она из того, что легионеры черпали свою убежденность из собственных ус-
пехов в столкновенях со сводом правил, в то время как мой шеф формировал
свои представления о них из того, чего на самом деле видно не было, пос-
кольку было отчасти предположением,- как хороши будут они в настоящем
бою. К несчастью, несмотря на его уверенность в обратном, меня продолжа-
ли мучить страхи о том, что он чрезмерно поддается убеждению, что его
рота может сделать и довести до конца все что угодно.
История показывает, что солдаты могут черпать уверенность и кас-
товый дух из подобных убеждений, но аналогичная позиция командира может
привести к катастрофе~.
16.
Дневник, запись 152
(~Примечание: мои дорогие читатели, если вы обратили внимание на
номера записей в моем дневнике, то непременно должны были отметить, что
между этой частью и предыдущей существует необычно большой промежуток.
Хотя в течение этого, пропущенного, периода и произошло множество инте-
ресных событий и мною было сделано множество наблюдений, все они мало
относятся к сути моего повествования, и поэтому я отказался от включения
их в данную книгу, отдавая предпочтение более важным событиям, последо-
вавшим за ними. Возможно, если позволит время, я чуть позже опубликую
некоторые из этих эпизодов, может быть, хитро замаскировав их под фан-
тастику. Однако сейчас я просто коротко подведу итоги событий двух-трех
недель, последовавших за известным вам соревнованием.)
Регулярная армия меньше всего была обрадована неспособностью
"Красных коршунов" показать лучший результат, чем ничья, в соревновании
с ротой Космического Легиона под командой моего шефа. Затем, как всегда,
возникла еще и вероятность того, что их новые приказы просто затеряются
в том бумажном потоке, который отравляет жизнь любой мощной организации.
По какой бы то ни было причине, в целях наказания или из-за бюрократи-
ческой волокиты, но "Красные коршуны" так и не получили нового назначе-
ния после подписания контракта, и потому остались прохлаждаться вместе с
нами на Планете Хаскина. Лично я дуумаю, что произошло это из-за недос-
мотра, потому что если бы армия действительно хотела наказать их, они,
несомненно, пребывали бы в самом мрачном настроении.
С первых же минут их появления здесь "коршуны" и легионеры жили
словно в горящем доме, но во время совместных служебных дел и неизбежных
встреч на вечеринках эти два отряда сблизились настолько, что можно было
говорить о возникшей между ними дружбе. (Не говоря уж о взаимной пользе
таких встреч.)
"Красные коршуны" были почти без ума от "Клуба", который легио-
неры считали своим домом, и очень скоро стали проводить там гораздо
больше времени, чем в своих казармах. Разумеется, я нисколько не сомне-
ваюсь, что легионеры извлекли огромную пользу из такого общения, пос-
кольку "коршуны" были более чем рады поделиться с ними любой полезной
информацией по огневой подготовке или по преодолению полосы препятствий.
Кроме того, в обеих группах наблюдался, как и следовало ожидать, замет-
ный интерес к занятиям по фехтованию, которые проводились для них сов-
местно.
Возможно, наиболее значительным событием этого периода был тот
факт, что мой шеф наконец-то почувствовал удовлетворение от того, что
получил хотя бы поверхностное представление о тех, кто находился под его
командой, и все внимание обратил на ту текущую работу, которую обычно
принято называть административной. При этом при руководстве ротой в пе-
риоды дежурств он постепенно все больше полагался на своих лейтенантов,
в то время как сам занимался более ответственными и перспективными дела-
ми.
К несчастью, именно поэтому он не присутствовал во время дежурс-
тва своей роты на болотах, когда, как говорится, оно и рвануло~.
- И ты уверен, Г.Ш., что твой малый сможет доставить этот то-
вар? - нетерпеливо спросил Шутт, в который уже раз поглядывая на входную
дверь коктейль-бара.- Если все это выльется для меня лишь в потерю вре-
мени...
- Не стоит так волноваться, кэп,- сказал сержант-снабженец, от-
чаянным жестом показывая бармену, что пора подать очередную порцию для
его командира.- Если мой человек сказал, значит, он достанет их... дос-
танет. Я просто подумал, что было бы совсем неплохо, если бы вы лично
встретились с ним ~прежде~, чем в дело пойдут какие-то деньги, вот и
все.
Предметом их обсуждения были ножи. Гарри похвастался, что нашел
человека, который может обеспечить их большим количеством "быстродейс-
твующих" ножичков самой последней модификации, с пружинным механизмом.
Вся их прелесть состояла в том, что лезвие у них вылетало из рукоятки
прямо вперед, в отличие от большинства ножей такого типа, открывающихся
сбоку, и только при нажатии на кнопку, но и при внешнем воздействии, за
счет дополнительного пружинного механизма. В общем, это были маленькие
смертоносные штучки, к тому же, еще и нелегальные... а следовательно,
дело требовало осторожного, как во всех тайных делах, подхода.
Человек, с которым связался Гарри, не захотел прийти в "Клуб",
чтобы обсудить все детали там, а согласился на встречу с ними в их ста-
рой "берлоге", в баре отеля "Плаза". Однако легионеров очень хорошо пом-
нили в этом месте, и беспокойство Шутта частично объяснялось тем, что их
"связной" может перепугаться, если Песивец или кто-то еще из персонала
отеля заговорит с ними при его появлении.
- А как идут дела с инвентаризацией? - спросил Шутт скорее для
поддержания разговора, чем с какой-либо целью.- Закончишь на следующей
неделе?
- Я буду готов в любой момент, когда вы скажете, капитан.- Сер-
жант усмехнулся.- Только не забудьте одеть какой-нибудь старый мундир, а
то все, что подлежит инвентаризации, прилично пропылилось.
- Ну, я, в общем-то, и не собирался заниматься аудиторской про-
веркой.
- А почему нет? - Гарри нахмурился.- Вы думаете, что мои ребята
недостаточно подготовились к этому?
- Ну, не совсем так,- сказал командир.- Я попросил Суси вместо
меня провести с тобой пару первых раундов.
- Суси? Это не очень здорово.
Суси, напарник Рвача, оказался не слишком осторожным, когда жа-
ловался на криминальные достижения своего приятеля, и в результате эта
история, как и дело о растрате, стала легендой, известной всей роте.
- Представь себе, Г.Ш., что ты посылаешь одного браконьера ло-
вить другого.- Шутт улыбнулся.- Мне кажется, он довольно много должен
знать о том, как и что следует искать, наверняка даже больше, чем я ду-
маю. Разумеется, что ~его~ работу я так же проверю.
- Но уж не думаете ли вы... Ох-хо-хо. К нам идут неприятности.
Шутт проследил за пристальным взглядом сержанта. В бар только
что вошел шеф Готц и тут же направился к их столику.
- Расслабьтесь, Гарри,- пробормотал Шутт.- Не следует показы-
вать, что мы заняты делом.
- Хо! Это хорошая мысль, капитан.
- Добрый день, Уиллард... Сержант.- Теперь Готц уже стоял около
их стола.- Не возражаете, если я к вам присяду, или я прервал вашу бесе-
ду?
- Вообще-то, шеф,- сказал Шутт, выразительно поглядывая на ча-
сы,- мы просто собирались здесь кое с кем встретиться.
Не обращая внимания на столь прозрачный намек, полицейский по-
додвинул стул и уселся на него, будто бы получил приглашение.
- Просто здорово, что вы упомянули об этом.- Он улыбнулся и мах-
нул бармену.- Мы тут взяли одного парня, по имени Визель Хоункат. Задали
ему пару вопросов по поводу взломов, произошедших вчерашней ночью, и
знаете что? Вместо того, чтобы потребовать адвоката, как он всегда дела-
ет в подобных случаях, все, что он попросил, так это послать кого-нибудь
сюда и сообщить, что он не сможет прийти на сегодняшнюю встречу... и вот
я здесь, как добросовестный посыльный на общественных началах. Уж не вы
ли его ждете?
- Гммм...
- Хорошо. Тогда, значит, у вас есть время, чтобы выпить вместе
со мной и, может быть, ответить на несколько вопросов... например, ~что
может быть общего между вами и этим Визелем?~
Последняя фраза прозвучала как рык, Готц оставил приятные манеры
и уставился на двух легионеров.
- Он хотел поговорить с капитаном по поводу вступления в Леги-
он,- проворно ответил Гарри.
Шутт едва сдержался от того, чтобы проглотить кубик льда.
- Вступить в Легион? - Брови полицейского поползли вверх и почти
слились с линией волос.- Я знаю, что Легион малоразборчив, когда дело
доходит до набора добровольцев, но мне кажется, этот Визель будет нес-
колько ниже... даже ваших требований? На мой взгляд, вам вполне должно
хватать одного укрывателя краденого и дельца черного рынка.
При этом он многозначительно уставился на Гарри Шоколада, кото-
рый беспокойно заерзал на стуле.
- Как должностное лицо, я просто обязан побеседовать с каждым,
кто заявляет, что хочет добровольно поступить на военную службу,- спо-
койно пояснил Шутт.- И вся его жизнь до вступления в Легион не имеет для
нас никакого значения. Как вы уже столь тактично заметили, мы берем лю-
бого... мы даже бывших полицейских.
Это заявление было встречено хохотом со стороны шефа полиции, но
Гарри смог выдавить лишь слабую улыбку.
- Ну, тут, капитан, вы меня взяли голыми руками,- признался
Готц, шутливо отдавая честь.- Хотя я не думаю, что вы примите к себе
этого Визеля. Это было бы для него слишком большим убытком... то есть,
если конечно, вы не выдадите ему при поступлении на службу дополнитель-
ную премию лично от себя.
- Это пока всего лишь разговоры,- пробормотал Гарри, сидящий с
пустым стаканом.- Вы знаете... так, ничего определенного.
Шеф помолчал некоторое время, поджав губы, затем кивнул.
- Хорошо,- сказал он.- В таком случае, пока оставим это и перей-
дем к светской беседе. Хотя я и должен сказать вам, что если появится
шанс отправить этого Визеля с нашей планеты из-под моей юрисдикции, я с
удовольствием помогу оформить все необходимые для этого бумаги.
Он сделал паузу, пока бармен подносил ему выпивку. По молчаливо-
му согласию собеседников Готц заплатил за нее сам, исключая таким обра-
зом возможность разговоров о том, что он берет взятки с легионеров.
- Может быть, тогда я вернусь в "Клуб", капитан? - проворчал
Гарри, начиная подниматься из-за стола, но Шутт, махнув рукой, заставил
его остаться.
- Расслабьтесь, Г.Ш.,- сказал он.- Ведь шеф только что сказал,
что это всего лишь светский визит, и, между прочим, сейчас как раз самое
удобное время для того, чтобы вы двое смогли немного лучше познакомиться
друг с другом.
- А где же остальные ваши бандиты, если вы не возражаете против
такой постановки вопроса? - сказал Готц, делая глоток.- Что-то сегодня
их не видать в городе.
- Они на дежурстве,- объяснил Шутт.- Бесстрашные воины Космичес-
кого Легиона сейчас, стоя по пояс в грязи, защищают шахтеров от местной
экологии и прочих пороков. Тот факт, что мы с Гарри совершенно случайно
назначили нашу... встречу в тот самый день, когда на самом деле должны
были быть вместе с нашими товарищами, чистое совпадение.
- Да, именно так,- подтвердил Гарри, первый раз искренне улыб-
нувшись с тех пор, как вошел в бар.
- Скажите,- спросил шеф полиции, хмуро поглядывая на соседние
столы,- уж не командир ли "Красных коршунов" сидит вон там, с этой ма-
ленькой репортершей... как-там-ее-зовут?
- Дженни,- ответил легионер, даже не поворачиваясь в их сторо-
ну.- Я в этом не сомневаюсь. А почему вы спросили?
- Я было решил, что у вас какие-то права на нее. Или она как раз