Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1
Sons of Valhalla |#1| The Viking Way

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Асприн Весь текст 529.17 Kb

Шутовская рота

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 35 36 37 38 39 40 41  42 43 44 45 46
зости легионеров прислушиваются к их разговору,  и явно не  устраивающее
его количество их оружия было направлено в сторону "красных коршунов", а
не к кораблю пришельцев.

        - Вы нам угрожаете? - прошипел он, продолжая наблюдать за оружи-
ем  легионеров.-  И вы на самом деле готовы отдать приказ своим солдатам
открыть огонь по дружественному вам отряду регулярной армии?

        - Не медля ни секунды,- спокойно сказала Бренди.

        - Достаточно,  сержант,- рявкнул Шутт.- А  что  касается  вашего
вопроса, майор... Лейтенант Рембрант!

        - Да, капитан?

        - Есть  ли у нас какие-нибудь доказательства того,  что эти при-
шельцы ~не обладают~ способностью изменять свой облик или вызывать  лож-
ные видения на сознательном и подсознательном уровнях?

        - Нет, сэр.

        - Итак,  из того, что нам известно, вытекает, что они вполне мо-
гут обладать способностью преображаться в человеческие  существа,  чтобы
проникнуть на наши позиции, причем даже в те, которых мы хорошо знаем.

        - Да... Пожалуй... Я согласен с этим, сэр.

        - Теперь вы все знаете,  майор.  При необходимости, я буду чувс-
твовать себя более чем в праве разрешить своим солдатам защитить себя от
любого нападения,  даже если получится так, что нападающие будут ~выгля-
деть~ как отряд регулярной армии.

        - Но...

        - А особенно,- продолжал Шутт,  понизив голос,- если они  еще  и
будут вести себя несовместимо с обычной схемой поведения.  Вы проиграли,
Метью. Теперь немного остыньте, и мы начнем все еще раз... с начала.

        О'Доннел мудро последовал полученному совету,  сделав  несколько
глубоких вдохов и выдохов, прежде чем возобновить разговор.

        - Насколько я понял,- сказал он наконец,- вы отказываетесь пере-
дать ситуацию в руки регулярной армии?

        - Совершенно верно,  майор О'Доннел,- подтвердил командир легио-
неров.-  На  мой взгляд,  все происходящее лежит в пределах обязательств
нашего контракта,  а отсюда проистекают и наша  ответственность  и  наше
эксклюзивное участие. Попросту говоря, этот наш бой, так что вам следует
просто уйти.

        Майор снова глянул в сторону ожидавших его "красных коршунов".

        - Но, если говорить серьезно, капитан, вы действительно не хоти-
те использовать наши силы, по крайней мере, хотя бы для прикрытия?

        Шутт, соглашаясь,  махнул  рукой.  Нечего было и отрицать пользу
присутствия здесь такого отряда.

        - Хотите ли вы остаться в качестве резерва под моим командовани-
ем?

        О'Доннел чуть вздрогнул и отдал честь.

        - Если  это для нас единственный способ участвовать в этом "тан-
це", тогда - да, сэр! Докладываю вам, что готов приступить к исполнению,
сэр.

        Это было далеко от сдачи позиций на неблагоприятных условиях, но
каждый из присутствующих понимал, что окончательная разборка еще воспос-
ледует.  Все же, если О'Доннел сказал, что согласен принимать приказы от
Легиона,  то свое обещание он будет выполнять... по крайней мере, до тех
пор, пока не закончится возможный бой.

        - Хорошо, Метью,- сказал Шутт, отдавая ему честь с полным соблю-
дением формальностей,- тогда я попрошу тебя забрать своих ребят и распо-
ложиться метров на двести сзади. Я дам вам знать, когда вы мне понадоби-
тесь... и еще раз спасибо.

        - А как мы узнаем,  если будет нужна  наша  помощь? -  продолжал
настаивать майор, пропуская слова благодарности мимо ушей.

        Командир легионеров оглянулся кругом,  затем чуть повысив голос,
позвал:

        - Клыканини!

        - Да, сэр?

        Огромный легионер приполз, упираясь локтями, на вызов своего ко-
мандира.

        - Я  хочу,  чтобы ты отправился с майором О'Доннелом и "Красными
коршунами",  которые будут находиться на резервной позиции. Мы будем ис-
пользовать твой коммуникатор для связи, если появится необходимость.

        - ~Нет, сэр!~

        - Что?

        Шутт на мгновение остолбенел от этого отказа.

        - Не надо отсылать.  Я много работал...  я тренировался.  Больше
всех имею право быть в этом бою.  Пошлите кого-нибудь еще...  ~Пожалуйс-
та~, капитан.

        Находясь в  затруднительном положении от такой очевидной искрен-
ности волтрона,  командир посмотрел вокруг,  подыскивая кого-нибудь  для
замены.  Однако  никто  из  легионеров  так  и  не пожелал встретить его
взгляд,  у всех неожиданно появился невероятный интерес к  кораблю  при-
шельцев.

        - Ну, хорошо, Клык. В таком случае, дай мне твой коммуникатор.

        - Сэр?

        - Дай его мне, а сам возвращайся на свою позицию.

        Повозившись некоторое время с ремешками,  Клыканини протянул ко-
мандиру свое драгоценное наручное устройство,  а сам, скорчившись и при-
жимаясь к земле, отправился обратно на свой пост.

        - А я-то думал,  что он пацифист,- сказал О'Доннел,  наблюдая за
уползавшим волтроном.

        - Я тоже так думал,- без какого-либо выражения в голосе признал-
ся Шутт,  продолжая возиться с кнопками устройства.- Все в порядке,  ма-
йор. Я заблокировал все сигнальные цепи, так что вам не придется без де-
ла срываться с места. Только тройной вызов будет означать, что мы нужда-
емся в вашей помощи,  и после него вы должны будете установить вот  этот
переключатель  в режим приема-передачи,  чтобы получить более конкретные
инструкции.  Вам не следует нажимать больше ни на никакие другие кнопки.
Если  вы  не знакомы с этим устройством,  то можете создать помехи в тот
момент, когда кто-то проводит сеанс связи. Вам ясно?

        - Да,  я понял.- Майор кивнул и взял коммуникатор.- Будем  ждать
от вас сигнала о помощи.

        - Хорошо. Тогда отправляйтесь. И, майор... спасибо.

        О'Доннел лишь  неловко  отдал честь и удалился,  чтобы присоеди-
ниться к "Коршунам".

        - Вы и на самом деле верите ему, капитан? - с обычным скептициз-
мом спросила Бренди.

        - Секундочку...- Шутт был занят своим коммуникатором.- Мамочка?

        - Командный пункт слушает, капитан.

        - Майор  О'Доннел  и "Красные коршуны" с этого момента находятся
на связи,  используя коммуникатор Клыканини. Не позволяй, повторяю, ~не~
позволяй  ему связываться с кем бы то ни было за пределами этого района.
А кроме того,  регулярно проверяй его позицию и тут же сообщи мне,  если
он начнет передвигаться. Поняла?

        - Да.

        - Шутник закончил.

        Шутт выключил коммуникатор и повернулся к Бренди.

        - Отвечая на твой вопрос, сержант, скажу, что, разумеется, я ему
верю.  Доверие есть краеугольный камень,  на котором  строится  подобное
взаимодействие и отношения между службами.

        - Верно, сэр. Извините за такой вопрос.

        - Теперь,  возвращаясь  к  обстоятельствам этого случая,- сказал
командир, слегка улыбнувшись,- я думаю, что мы уже изучили наших визите-
ров настолько,  насколько вообще могли изучить, производя столь длитель-
ное наблюдение.  Спартак,  я собираюсь одолжить  у  тебя  твой  перевод-
чик-транслятор.

        - Мой транслятор? - прозвучала невыразительная мелодия.

        - Совершенно верно.  И пока он будет у меня,  тебе придется дер-
жаться поближе к Луи,  чтобы он в случае необходимости мог перевести для
тебя что-нибудь.

        - Извините  меня,  капитан,- нахмурившись,  заговорила лейтенант
Рембрант,- но зачем вам понадобился транслятор?

        - Я собираюсь установить связь с существами, находящимися в этом
корабле, и думаю, что можно с уверенностью предположить, что мы не знаем
язык друг друга.

        - Но это... я имею в виду... вы считаете это разумным, сэр?

        - Я считаю,  что это куда более разумно,  чем открывать  по  ним
огонь, если существует хоть какой-то шанс, что они настроены вполне дру-
желюбно... или прохлаждаться здесь, дожидаясь, пока они сами начнут ата-
ковать нас, если они настроены враждебно,- объяснил командир.- Как бы то
ни было, мы должны выяснить, каковы их намерения.

        - И для этого подставить себя как утку в стрелковом тире? - хму-
ро заключила Бренди.- Не думаете ли вы, что будет лучше послать кого-ни-
будь, кто не настолько важен, как вы, капитан? Мы ведь и в самом деле не
хотим, чтобы наша управляющая структура разлетелась с первым же залпом.

        - В мое отсутствие будет командовать лейтенант Рембрант, незави-
симо от того, временным или постоянным оно окажется. Между прочим,- Шутт
снова улыбнулся,- я не думаю, что буду ~совсем~ выведен из строя. На ка-
ком расстоянии,  вы говорили,  находился от пришельца Рвач, когда в него
выстрелили?

        - Около пятидесяти метров. А что?

        - Это  означает,  что  они не могут знать максимальную дальность
нашего оружия. Я намерен попытаться провести эту маленькую встречу в зо-
не,  доступной для нашего стрелкового оружия. А потому не стал бы возра-
жать против небольшого прикрытия,  пока не выберусь  оттуда.  А  теперь,
есть еще вопросы?.. Я выхожу через пять минут.

        - Все ясно, сэр.

        - А вам,  сержант? Если не возражаете против того, чтобы сделать
мне одолжение, проследите за безопасностью каждого.


        ~Совершенно очевидно,  что я не мог быть в курсе истинного поло-
жения дел у самих пришельцев, с которыми нам довелось столкнуться, а по-
тому  следующая  часть  моих  записей  состоит в основном из чистой воды
предположений о том,  что же происходило у них на  корабле.  Однако  два
факта свидетельствуют о том, что мои предположения верны.

        Первый, разумеется, это конечный исход противостояния.

        Второй - логичный вывод,  что если люди и их союзники до сих пор
не сталкивались с этой расой пришельцев,  это означает,  что они были от
своего дома или своей базы значительно дальше,  чем мы.  То есть, я хочу
тем самым сказать,  что весьма сомнительно,  чтобы те,  кого выбрали для
такого  путешествия,  являли  собой элиту или принадлежали к верхушке их
общества~.


        Летный лефтенант  Квел  из состава Исследовательских Сил зинобов
был далек от того, чтобы быть довольным сложившейся ситуацией. Более то-
го, его внутреннее состояние было близко к безрассудной панике, и с каж-
дым очередным докладом он ощущал падение шансов на спасение.

        У него была надежда,  что если миссия  увенчается  успехом,  то,
несмотря на ее длительность, он мог бы уменьшить недовольство верховного
диктатора Харра II, от которого зависела его судьба. Ведь изначально зи-
нобы не были недоброжелательной или злобной расой, а раз так, сколь дол-
го еще будет Харр нарушать установленный порядок?.. Кроме того, ну разве
можно  было  ожидать,  что скромный лефтенант окажется способен отличить
античную амфору от причудливого сосуда для испражнений?  Особенно  после
обильной выпивки на вечернем приеме?

        - Как ты мог оказаться таким дурнем, что выстрелил в этого циви-
лизованного незнакомца,  Ори? - прошипел Квел на вытянувшегося перед ним
по  струнке  члена экипажа.- Разве тебе не могло ~прийти в голову~,  что
это - очевидное нарушение наших строгих правил,  которые гласят,  что мы
должны избегать прямых контактов с представителями любых цивилизаций,  с
которыми нам приходится сталкиваться?

        - Но, лефтенант, ведь он выстрелил в меня ~первым!~

        - Что служит доказательством того, что у них есть цивилизация.

        - Извините меня, лефтенант,- сказал младший офицер, вмешиваясь в
разговор,- вы имеете в виду, что наличие формы и оружия есть признак ци-
вилизации... или их специальный выбор Ори в качестве мишени?

        - И то и другое,- отпарировал лефтенант.- Но не  забивайте  себе
этим голову, Мазем. Содержание этой беседы не подлежит записи в журнал.

        - Но,  сэр, полнота бортового журнала - одна из моих прямых обя-
занностей, и я окажусь просто небрежным исполнителем, если не...

        - Сканирование поверхности планеты на предмет обнаружения  приз-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 35 36 37 38 39 40 41  42 43 44 45 46
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама