Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Асприн Весь текст 2601.25 Kb

МИФЫ (1-9 книги)

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 163 164 165 166 167 168 169  170 171 172 173 174 175 176 ... 222
   - Я знаю, вы все приготовились обсуждать продажу "Веселого  дома",на-
чал я, оглядывая развалившихся тут и там членов команды,-  но  произошло
нечто, отодвигающее этот вопрос, на мой взгляд,  на  второй  план.  Если
никто не возражает, я временно отложу обсуждение продажи казино в пользу
этого нового дела.
   Это вызвало легкое шевеление, обмен недоуменными взглядами и  пожатия
плечами. Не желая отвлекаться на град вопросов и комментариев, я  поспе-
шил продолжить.
   - Есть одно задание... Нет, я не могу так его назвать. Там нет  ника-
кой оплаты и никакого клиента. Просто это нечто  такое,  чем,  по-моему,
следует заняться корпорации "М.И.Ф.". Я не чувствую себя в праве  прика-
зывать кому-либо учавствовать... и даже не  вижу  возможности  поставить
это на голосование. Все должно пройти на индивидуально-добровольной  ос-
нове.
   Танда подняла руку, я кивнул ей.
   - Мы услышим, в чем, собственно, дело?  Или  нам  нужно  записываться
добровольцами вслепую?
   С миг я поискал нужные слова, а потом сдался. Вместо слов я толкнул к
ней по столу маленькую продолговатую лоробочку. Она, нахмурясь,  посмот-
рела на нее, потом на меня, и подняла крышку.
   Ей хватило только одного взгляда внутрь,  чтобы  понять  предложение.
Опустившись в кресло, она сцепилась взглядом со мной. А  затем  покачала
головой и тихо присвистнула.
   - Слушай, это предназначено одному или может учавствовать любое число
участников?- Проворчал с противоположной стороны кабинета Корреш.
   В ответ Танда подняла коробочку, наклонив ее так, чтобы все могли ви-
деть содержимое. Внутри находился отрезанный палец, точнее, женский  па-
лец. На нем красовалось безвкусно-крикливое кольцо.
   Последовало долгое молчание, пока собравшиеся смотрели на это  офици-
альное послание. Затем Маша прочистила горло.
   - За сколько всего лишь кольцо?- Насмешливо спросила она, судя по  ее
тону, она не ожидала от кого-нибудь смеха.
   Никто и не смеялся.
   - Чего-то я не пойму, Босс?- Нахмурился Гвидо.- Это шутка или что?
   - Вы с Нунцио не присутствовали на Большом Финале, Гвидо,- сказал я.-
Помнишь королеву Цикуту? Там, в моем родном измерении Пент?
   - Разумеется,- кивнул он.- Она была неплохая  телка...  Хотя  немного
гадина.
   - Ну, это зависит от того, в фаворе ты у нее или нет,-  скривила  рот
Танда, бросая коробочку оьратно на стол.
   Я проигнорировал ее.
   - Банни, ты при этом не присутствовала, так что...
   - Я кое-что узнала об этом из разговора с Коррешем,- отмахнулась она.
   - Королева Цикута хотела после свадьбы с Родриком привести в действие
один интересный план: соединить военную  силу  Поссилтума  с  богатством
своего собственного королевства Тупик и осуществить свою давнюю мечту  о
завоевании мира. Правда, она собиралась убить  Родрика,  если  он  будет
против этой идеи.
   Я взял коробочку и повернул в руках.
   - Я думал, что остановил ее, дав ей с  Родриком  обручальные  кольца,
связавшие жизни их обоих, кольца, которые не снимаются. Лежащее здесь  в
коробочке - ее... для избавления от него  ей  пришлось  отрубить  палец.
Этого я не предвидел.
   - Я подозреваю, что она любила свою мечту больше, чем палец,поморщил-
ся Корреш.
   - Кажется, так,- кивнул я.- Теперь она на свободе с армией, предвари-
тельно предоставленной ей нами, когда я был придворным магом в Поссилту-
ме. Я не самый выдающийся военный аналитик из всех здесь присутствующих,
но, по-моему, ничто на Пенте не сможет остановить ее... если в  игре  не
примет участия корпорация "М.И.Ф.".
   - Я не могу понять,- сказал Корреш,- зачем она уведомила нас об  этой
ситуации официальным посланием. Разве для нее не лучше обойтись без про-
тиводействия?
   - Неужели ты не понимаешь, что это  вызов,  братец?-  Вздохнула  Тан-
да.-Перчатки вышли из моды, потому она швыряет нам палец.
   - Вы все, кажется, придерживаетесь более высокого мнения о  королеве,
чем я,- вступила в разговор Маша.- Для меня это больше похоже на пригла-
шение в западню. Насколько я помню, когда мы разбежались, старушка Цику-
та была не слишком милостива к нам. Не исключено, что ее план, возможно,
уже выполнен... в таком случае мы станем гвоздем  развлекательной  прог-
раммы на праздновании победы.
   Мне это не пришло в голову. В  последнее  время  я,  кажется,  многое
упускал из виду.
   - Возможно, ты права, Маша,- согласился я.- Даже при самых  благопри-
ятных обстоятельствах я не уверен в успехе. Поэтому я и ставлю этот воп-
рос на обсуждение. Это мое родное измерение, и я внес свой вклад  в  эту
проблему, так что мое суждение будет пристальным. Во  многих  отношениях
это личная проблема. Я не имею права надеяться, что другие...
   - Ты заговоришь всех до смерти, Оторва,- перебила Маша.- Ты наш  нес-
равненный вождь, к добру или лиху. Просто иди на дело.  Мы  от  тебя  не
отстанем.
   Я покачал головой и успокаивающе поднял руку.
   - Дело обстоит не так просто. Прежде всего, я не хочу делать эту опе-
рацию групповым обязательством, где несогласный подлежит исключению  или
склоняется перед всем, на что согласится группа. Вот потому-то я и  при-
зываю только добровольцев... не осуждая того, кто не запишется.  Во-вто-
рых...
   Тут подошла трудная часть. Набрав побольше воздуха, я нырнул  в  нее,
как в омут.
   - Во-вторых, я в этом участвовать не буду. Случилось еще нечто, отод-
вигающее на второй план и королеву Цикуту. Так вот, не будь это так важ-
но для меня...
   - Тпру! Остановите музыку! - Воскликнула Тананда.- Я  хочу  услышать,
каким еще горячим делом ты займешься на стороне. Что для тебя важнее за-
щиты родного измерения.
   Я избегал встречаться с ней взглядом.
   - Это не работа и не задание. Это... это личное  дело.  Нечто  такое,
чего я не могу никому передоверить. Я должен справиться с ним сам.
   - Ну так скажи нам,- потребовала она, скрестив руки на груди.- Мы  же
свои. Даже не будь причины, разве тебе не кажется, что  мы  имеем  право
знать, что собирается делать Главный, пока мы ведем за него войну?
   У меня было ощущение, что мне не удастся протащить это незаметно. И я
со вздохом уронил второй ботинок.
   - Оглянитесь по кабинету,- предложил я.- Замечаете чего-нибудь недос-
тающее?
   Возникла пауза, пока все выполняли предложенное. Для выяснения, в чем
дело, им потребовалось долгое время.
   - Ааз!- догадался, наконец, Клрреш.- Здесь нет Ааза.
   - Слушай, а ведь верно,- моргнула Маша.- То-то мне это заседание  по-
казалось немного тихим. Где старина Зеленый и Чешуйчатый?
   - Пропал.
   Потребовалась секунда, чтобы сказанное дошло. Затем все в потрясенном
молчании уставились друг на друга.
   - Этим утром я обнаружил на своем столе записку,- продолжал  я.-  Это
было его письмо с уведомлением  об  уходе  из  корпорации  "М.И.Ф.".  Он
чувствует себя без своих  способностей  пустым  балластом...  занимающим
место, не отрабатывая оплаты. Он упаковал вещички и  пропал,  отправился
обратно на Извр.
   Я бросил бумагу на стол.
   - Вот потому-то я и не отправляюсь сам в поход на королеву Цикуту.  Я
отправляюсь на Извр... за Аазом.
   - На Извр?
   - Ты, должно быть, шутишь, Оторва.
   - Но, Босс...
   - Скив, ты не можешь...
   - Слушай, Скив. А если он не вернется?
   Я уцепился за это последнее замечание. Корреш, как  обычно,  попал  в
точку и уловил суть дела.
   - Если он не вернется... Я должен, по крайней мере, поговорить с ним.
Мы слишком долго пробыли вместе, чтоб дать ему исчезнуть. Я  отправляюсь
на Извр поговорить с ним с глазу на глаз... и отправляюсь один.
   В кабинете поднялась новая волна протестов, но я оборвал ее.
   - Когда вы отправитесь в поход на королеву Цикуту... извините... если
вы отправитесь в поход на королеву Цикуту, вам понадобится вся живая си-
ла,какую можно собрать. Очень плохо, что я не смогу там быть. Не  разде-
ляйте свои силы больше, чем они уже раздроблены. Кроме того...
   Здесь мой голос немного дрогнул.
   - Это моя проблема... Действительно моя проблема. Я многое обдумал  с
тех пор, как прочел эту записку, и вопрос упирается не только в Ааза.
   Я медленно обвел глазами собравшихся.
   - В последнее время был увлечен исключительно президентскими  обязан-
ностями. Было трудно... Я пытался оправдать вашу веру в меня,  заставляя
наш бизнес процветать. И со временем получилось так, что я  стал  весьма
скуп на "спасибо" и "молодчина" и почти начисто потерял с  вами  контакт
за пределами деловых отношений. Ааз много лет был моим лучшим  другом  и
если он... Можно сказать так - я буду искать себя, наряду с поисками Аа-
за.
   Когда моя речь подошла к концу, наступила мертвая тишина. Если я  на-
деялся услышать какие-то протесты по поводу своего заявления, то я  выс-
тупал не для тех слушателей. Вдруг мне захотелось поскорее закрыть засе-
дание.
   Я прочистил горло.
   - Я ухожу в увольнение для поисков Ааза. Никакого обсуждения не  тре-
буется и не дозволяется. А теперь насущный  вопрос,  стоит  ли  пытаться
корпорации "М.И.Ф." помешать предполагаемой попытке королевы Цикуты зах-
ватить власть над Пентом или нет. Есть добровольцы?
   ______________________________________________________

   СОДЕРЖАНИЕ

 ГЛАВА 1 Мелкая преступность - бич сегодняшнего бизнеса.
 ГЛАВА 2 Все зависит от вашего определения "веселого времяпрепровождения"!
 ГЛАВА 3 Это все дело вкуса.
 ГЛАВА 4 Если вы слишком заняты, чтобы помогать своим друзьям, значит, вы
слишком заняты!
 ГЛАВА 5 Какие же дураки эти смертные.
 ГЛАВА 6 Не  все в жизни смешно.


   Роберт Асприн.
   Myth-nomers and impervections. МИФО-наименования и из-вергения

   ГЛАВА 1

   Никто не видел всего!
   Марко Поло

   Те из вас, кто следил за моими злоключениями знают,  что  меня  зовут
Скив ( иногда Великий Скив ) и что я вырос в  измерении  Пент,  которое,
как бы снисходительно на него не смотреть, не является центром  культуры
и прогресса. Вы, конечно, также знаете, что с тех пор, как я начал вести
хронику своих приключений, то я немного пошатался по свету и повидал уй-
му измерений, и поэтому теперь на меня не столь легко произвести впечат-
ление, как на того деревенщину, каким я был, когда впервые занялся маги-
ческим бизнесом. Но позвольте мне вас уверить,  каким  бы  искушенным  и
маститым, я на мой взгляд, ни стал, ничто испытанное мной до той  минуты
не приготовило меня к зрелищу, представшему передо мной, когда я свалил-
ся в измерение Извр.
   Местечко это было огромное, больше любого другого, где я  бывал.  До-
пустим, горизонт есть горизонт. Верно? А вот  дальше  любых,  посещенных
мною мест, оно уходило ввысь!
   Здесь не имелось никаких ларьков и палаток, какие я привык видеть  на
Базаре-на-Деве. Вместо этого тянулись вверх, почти уходя из  зоны  види-
мости, массивные здания. В действительности, сами-то здания  были  видны
четко, А вот небо почти пропадало! Если не смотреть прямо вверх, его во-
обще было не увидеть. И даже посмотрев, было трудно  поверить,  что  ма-
ленькая яркая полоска так высоко над головой и в самом деле небо. Навер-
ное, все могло выглядеть более впечатляюще будь сами  здания  поприятней
на вид. К несчастью, они по большей части отличались шиком и  изяществом
сильно увеличенного в размерах сортира... и примерно, с  такой  же  сте-
пенью чистоты. Никогда бы не поверил, что  такие  высокие  здания  могут
произвести впечатление приземистых, но эти производили. Поразмыслив нес-
колько мгновений, я решил, что все дело в грязи.
   Все выглядело так, словно сажа и копоть нарастали слоями на всех дос-
тупных много поколений в течение века. У меня сложилось впечатление, что
если смыть мощными струями грязь со зданий, то они рухнут  из-за  потери
опоры. Этот образ показался мне увлекательным, и я  несколько  мгновений
забавлялся им прежде чем переключить внимание на другую достойную  прис-
тального взгляда черту этого измерения - Людей.
   Так вот, есть такие, кто будет спорить попадают ли жители  Извра  под
понятие "Люди" или нет, но я, как постоянно проживающий на Базаре,  взял
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 163 164 165 166 167 168 169  170 171 172 173 174 175 176 ... 222
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама