Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Арсеньев В.К. Весь текст 697.41 Kb

По Уссурийскому краю

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 39 40 41 42 43 44 45  46 47 48 49 50 51 52 ... 60
   В переходе от дня к  ночи  в  тайге  всегда  есть  что-то  торжественное.
Угасающий день нагоняет на душу  чувство  жуткое  и  тоскливое.  Одиночество
родит мысли, воспоминания. Я так ушел в себя, что совершенно  забыл  о  том,
где я нахожусь и зачем пришел сюда в этот час сумерек.
   Вдруг где-то на юге заревел один изюбр. Призывный крик  его  разнесся  по
всему лесу, и тотчас в ответ ему ответил другой - совсем недалеко  от  меня.
Это, должно быть, был старый самец. Он начал с низких нот, затем  постепенно
перешел на высокие и окончил густой октавой. Я  ответил  ему  на  берестяном
рожке. Не более как через минуту я услышал  треск  сучьев  и  вслед  за  тем
увидел стройного оленя. Он  шел  уверенной  грациозной  походкой,  покачивая
головой и поправляя рога, задевающие за сучья деревьев. Я  замер  на  месте.
Изюбр остановился и, закинув голову, делал носом гримасы, стараясь по запаху
узнать, где находится его противник. Глаза его горели, ноздри были раздуты и
уши насторожены. Минуты две я любовался прекрасным животным и совершенно  не
имел  намерения  лишать  его  жизни.  Чувствуя  присутствие   врага,   олень
волновался. Он начал рогами рыть землю, затем поднял  свою  голову  вверх  и
издал могучий крик.
   Легкий пар вылетел у него изо рта. Не успело ему  ответить  эхо,  как  со
стороны Синанцы послышался другой рев.  Олень  встрепенулся,  как-то  завыл,
затем вой его перешел в рев, короткий и яростный.  В  это  время  олень  был
удивительно красив.
   Вдруг слева от меня послышался слабый шум. Я оглянулся  и  увидел  самку.
Когда я снова повернул голову к оленям, самцы уже  дрались.  С  изумительной
яростью они бросились друг на друга. Я  слышал  удары  их  рогов  и  тяжелые
вздохи, вырывающиеся из груди вместе со стонами. Задние ноги  животных  были
вытянуты, а передние подогнуты под брюхо. Был момент, когда они  так  крепко
сцепились рогами, что долго не могли разойтись. Сильным встряхиванием головы
один олень отломал у другого верхний отросток рога и только  этим  освободил
себя и противника. Бой изюбров продолжался минут десять. Наконец стало ясно,
что один из них должен уступить. Он тяжело дышал и понемногу пятился  назад.
Заметив отступление противника, другой олень  стал  нападать  еще  яростнее.
Скоро оба изюбра скрылись у меня из виду.
   Я вспомнил про самку и стал искать ее глазами. Она стояла на том же месте
и равнодушно смотрела на обоих своих поклонников, сцепившихся в  смертельной
схватке. Шум борьбы постепенно удалялся. Очевидно, один олень гнал  другого.
Самка следовала сзади в некотором расстоянии.
   . Вдруг по лесу прокатился отдаленный звук выстрела.  Я  понял,  что  это
стрелял Дерсу. Только теперь я заметил, что не одни эти олени  дрались.  Рев
их несся отовсюду; в лесу стоял настоящий гомон.
   Начинало быстро темнеть. На небе последние вспышки зари  боролись  еще  с
ночным мраком, быстро наступавшим с востока.
   Через полчаса я пришел на бивак. Дерсу был уже дома. Он сидел  у  огня  и
чистил свою винтовку. Он мог бы убить  нескольких  изюбров,  но  ограничился
одним только рябчиком.
   Долго сидели мы у костра и слушали рев зверей. Изюбры не давали нам спать
всю ночь. Сквозь дремоту я слышал их крики и то и дело просыпался. У  костра
сидели  казаки  и  ругались.  Искры,  точно  фейерверк,  вздымались  кверху,
кружились и одна за другой гасли в темноте. Наконец стало светать. Изюбриный
рев  понемногу  стих.  Только  одинокие  ярые  самцы  долго  еще  не   могли
успокоиться. Они слонялись по теневым склонам гор и ревели, но им уже  никто
не отвечал. Но вот взошло солнце, и тайга снова погрузилась в безмолвие.
   Оставив всех людей на биваке, мы с Дерсу пошли на Сихотэ-Алинь. Для этого
мы воспользовались одним из ключиков, текущих с водораздела к реке  Синанце.
Подъем был сначала длинный и пологий, а затем сделался крутым. Пришлось идти
без тропы по густой кустарниковой заросли, заваленной горелым лесом.
   Приближалась осень. Листва на деревьях уже стала опадать на  землю.  Днем
она шуршит под ногами, а  вечером  от  росы  опять  становится  мягкой.  Это
позволяет охотнику подойти к зверю очень близко.
   В полдень мы были  на  вершине  Сихотэ-Алиня.  Здесь  я  увидел  знакомую
картину: гарь - к востоку и замшистый хвойный  лес  -  к  западу.  Восточный
склон Сихотэ-Алиня крутой, а западный - пологий. Дерсу нашел  следы  лося  и
сообщил мне, что сохатый в этих местах встречается только до Ното. Ниже этой
границы он не спускается.
   Часам к шести пополудни мы  возвратились  на  бивак.  Было  еще  довольно
светло, когда наиболее ярые самцы начали реветь, сначала на высоких горах, а
потом и в долинах.
   Бой изюбров в прошлый вечер произвел на меня сильное впечатление; я решил
опять пойти в тайгу и пригласил с собою Дерсу. Мы переправились через реку и
вступили в лес, полный таинственного сумрака.  Отойдя  от  бивака  километра
полтора, мы остановились около тихого ручья и стали  слушать.  Когда  солнце
скрылось  за  горизонтом,  на  землю  опустились  сумерки,  и   чем   темнее
становилось  в  тайге,  тем  больше  ревели  изюбры.  Эта  волшебная  музыка
наполняла весь лес. Мы пробовали было подходить к оленям, но неудачно.  Раза
два мы видели животных, но как-то  плохо:  или  видна  была  одна  голова  с
рогами, шт. задняя часть тела и ноги. В одном месте  мы  заметили  красивого
самца. Около него уже табунились три матки. Олени  не  стояли  на  месте,  а
тихонько шли. Мы следовали за ними по пятам.  Если  бы  не  Дерсу,  я  давно
потерял бы их из виду. Самец шел впереди.  Он  чувствовал,  что  он  сильней
других самцов, и потому отвечал на каждый брошенный ему вызов.  Вдруг  Дерсу
остановился и стал прислушиваться. Он повернулся назад и замер в неподвижной
позе.
   Оттуда слышался  рев  старого  быка,  но  только  ноты  его  голоса  были
расположены не в том порядке, как обыкновенно у изюбров.
   - Гм, тебе понимай, какой это люди? - спросил меня тихо Дерсу. Я ответил,
что думаю, что это изюбр, но только старый.
   - Это амба, - ответил он мне шепотом. - Его шибко хитрый.  Его  постоянно
так изюбра обмани. Изюбр теперь понимай нету, какой люди кричи,  амба  скоро
матка поймай есть.
   Как бы в подтвержденье его слов, в  ответ  на  рев  тигра  изюбр  ответил
громким голосом. Тотчас ответил и тигр. Он довольно ловко подражал оленю, но
только под конец его рев закончился коротким мурлыканьем.
   Тигр приближался и, вероятно, должен был  пройти  близко  от  нас.  Дерсу
казался взволнованным. Сердце мое усиленно забилось. Я поймал себя  на  том,
что чувство страха начало овладевать мной. Вдруг Дерсу принялся кричать:
   - А-та-та, та-та-та, та-та-та!..
   После этого он выстрелил из ружья в  воздух,  затем  бросился  к  березе,
спешно сорвал с нее кору и зажег спичкой.  Ярким  пламенем  вспыхнула  сухая
береста, и в то же мгновение вокруг нас сразу стало вдвое темнее. Испуганные
выстрелом изюбры шарахнулись в сторону, а затем все стихло. Дерсу взял палку
и накрутил на нее горящую бересту. Через минуту мы шли назад, освещая дорогу
факелом. Перейдя реку, мы вышли на тропинку и по ней возвратились на бивак.
 
 
 
 
   Глава 23
 
   Охота иедведя
 
   Река Аохобе. - Лудева.  -  Береговая  тропа.  -  Страшный  зверь.  -  Три
выстрела. - Бегство. - Бурый медведь. - Трофей, закопанный в землю. -  Дерсу
по следам восстанавливает картину борьбы с медведем. - Возвращение на бивак.
- От реки Мутухе до Сеохобе. - Река Мутухе. - Отставшие перелетные птицы.  -
Лежбище сивучей. - Злоупотребление огнестрельным оружием. -  Пал.  -  Поиски
бивака.  -  Дым  и  холодные  утренники.  -  Озера  около  реки  Сеохобе.  -
Хищничество китайцев
 
 
   На другой день, 7 сентября, мы продолжали наше путешествие. От китайского
охотничьего балагана шли две тропы: одна - вниз, по реке Синанце, а другая -
вправо, по реке Аохобе (по-удэгейски - Эhе, что значит - черт).  Если  бы  я
пошел по Синанце, то вышел бы прямо к заливу Джигит.  Тогда  побережье  моря
между реками Тютихе и Иодзыхе осталось бы неосмотренным.
   Поэтому я решил спуститься к морю по реке  Аохобе,  а  Синанцу  осмотреть
впоследствии.
   Сначала путь наш лежал на юг по небольшой тропинке, проложенной по самому
верхнему и правому притоку Синанцы, длиной в два-три километра. Горы в  этих
местах состоят из порфиров, известняков и оруденелых  фельзитов.  Во  многих
местах я видел прожилки серебросвинцовой руды, цинковой  обманки  и  медного
колчедана.
   Поднявшись на перевал высотой в 270  метров,  я  стал  осматриваться.  На
северо-западе высокой грядой тянулся голый Сихотэ-Алинь,  на  юге  виднелась
река Тютихе, на востоке - река Мутухе и прямо на  запад  шла  река  Дунца  -
приток Аохобе.
   По ней нам и надлежало идти. Всюду на горах лес был  уничтожен  пожарами;
он сохранился только в долинах как бы отдельными островками.
   После короткого отдыха на перевале мы начали  спускаться  к  реке  Дунце,
протекающей по небольшой извилистой долине,  поросшей  березой,  бархатом  и
тополем. Вскоре мы наткнулись на какой-то забор.
   Это оказалась лудева. Она пересекала долину Аохобе поперек и  шла  дальше
по правому ее притоку на протяжении 14 километров.
   При лудеве находилась фанза  с  двором,  окруженным  высоким  частоколом.
Здесь обыкновенно производится операция снимания пантов с живых  оленей.  За
фанзой около забора были выстроены какие-то клетки,  похожие  на  стойла.  В
этих клетках китайцы держат оленей до тех пор, пока  их  рога  не  достигнут
наибольшей ценности.
   Справа у забора стоял амбар на сваях. В нем хранились кожи изюбров, сухие
рога и  более  190  килограммов  жил,  вытянутых  из  задних  ног  животных.
Сваренные панты и высушенные оленьи хвосты висели рядами под коньком у самой
крыши.
   В фанзе мы застали четырех китайцев. Сначала они  испугались,  но  затем,
когда увидели, что мы им зла не хотим причинить, успокоились, и  раболепство
их сменилось услужливостью.
   Вечером в фанзу пришли еще три китайца. Они что-то рассказывали и  ужасно
ругались, а Дерсу смеялся. Я долго не мог понять, в чем дело. Оказалось, что
в одну из ям попал медведь. Конечно, он сейчас же вылез  оттуда  и  принялся
ломать забор и разбрасывать покрышки, которыми были замаскированы ямы.
   Теперь китайцам предстояла большая работа по приведению их в порядок.
   Лудевая фанза была маленькая, и китайцев набралось в ней много, поэтому я
решил пройти еще несколько километров и заночевать под открытым небом.
   Дальше тропа пошла по долине реки Аохобе, придерживаясь левой ее стороны.
Здесь особенно развиты речные террасы с массивно-кристаллическим основанием,
высотой до 4 метров. Средняя часть долины Аохобе свободна от леса, но тем не
менее совершенно непригодна для занятия земледелием. Тонкий слой земли  едва
прикрывает жесткую каменистую почву и  легко  смывается  водой.  По  теневым
склонам гор растет редкий смешанный лес, состоящий из кедра, бархата,  липы,
дуба, тополя, березы, ореха и т. д.  На  солнцепеках  -  кустарники  лещины,
леспедецы, калины и  таволги.  Около  реки,  где  больше  влаги,  -  заросли
тонкоствольных тальников, ольхи и осины.
   В нижней части живет много китайцев. На  реке  Аохобе  они  появились  не
более двадцати лет тому назад.  Раньше  здесь  жили  удэгейцы,  впоследствии
вымершие и частью переселившиеся на другое место.
   Если смотреть на долину со стороны моря, то она кажется  очень  короткой.
Когда-то это был глубокий морской залив, и устье Аохобе находилось там,  где
суживается долина. Шаг за шагом отходило море  и  уступало  место  суше.  Но
самое интересное в долине - это сама река. Километрах в  пяти  от  моря  она
иссякает и течет под камнями. Только  во  время  дождей  вода  выступает  на
дневную поверхность и тогда идет очень стремительно.
   С Тютихе на Аохобе можно попасть и другой дорогой. Расстояние между  ними
всего только семь километров. Тропа начинается от  того  озерка,  где  мы  с
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 39 40 41 42 43 44 45  46 47 48 49 50 51 52 ... 60
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама