Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Д.К. Роулинг Весь текст 1132.47 Kb

Гарри Поттер и огненная чаша

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 40 41 42 43 44 45 46  47 48 49 50 51 52 53 ... 97
тупорыла с номером "1" на шее. Гарри вытащил из мешочка то, что там 
осталось: венгерского шипохвоста под номером "4". Он посмотрел на 
своего дракончика – шипохвост расправил крылышки и обнажил миниатюрные 
зубки.
–      Ну вот! – провозгласил Шульман. – Теперь каждый знает своего 
соперника, а номер на шее означает порядок выхода на поле, понятно? Я 
сейчас уйду, потому что я комментирую состязания. Мистер Диггори, 
когда услышите свисток, просто выходите на поле и всё, хорошо? Что 
ещё... Гарри? Можно тебя на два слова? Снаружи?
–      Э-э-э... конечно, - ничего не соображая, ответил Гарри, 
поднялся и вслед за Шульманом вышел из палатки. Тот отошёл на 
некоторое расстояние, остановился между деревьями и по-отечески 
повернулся к Гарри.
–      Как себя чувствуешь, Гарри? Может, тебе что-нибудь принести?
–      Что? – даже не понял Гарри. – А... нет, спасибо.
–      У тебя есть план? – Шульман заговорщицки понизил голос. – 
Потому что, если не возражаешь, конечно, я с радостью поделюсь с тобой 
кое-какими идейками. Я имею в виду, - продолжал Шульман, понижая голос 
ещё сильнее, - ты же у нас малолетка, Гарри... и если я могу чем-то 
помочь...
–      Нет, - отрезал Гарри, да так поспешно, что его ответ 
прозвучал грубо, - нет, я... уже знаю, что делать. Спасибо.
–      Никто не узнает, Гарри, - подмигнул Шульман.
–      Нет, спасибо, всё хорошо, - произнося эти слова, Гарри 
удивился, почему он их без конца повторяет, в то время как на самом 
деле ему ещё ни разу не было так плохо. – У меня есть план, и я...
      Где-то вдалеке прозвучал свисток.
–      Батюшки, мне надо бежать! – спохватился Шульман и умчался.
      Гарри пошёл к палатке и увидел выходящего Седрика, ещё более 
позеленевшего. Проходя мимо, Гарри попытался пожелать ему удачи, но 
выдавил из себя только странный гортанный хрип.
      Он вернулся в палатку к Флёр и Круму. Спустя пару секунд 
снаружи донёсся рёв толпы, видимо, означавший, что Седрик вошёл в 
загон и оказался лицом к лицу с живым прототипом своей фигурки...
      Гарри не мог себе и представить, что сидеть и ждать будет так 
ужасно. Публика, как единое многоголовое существо, вскрикивала... 
визжала... ахала, выражая свою реакцию на то, что проделывал Седрик, 
чтобы пробраться мимо шведского тупорыла. Крум упорно глядел в пол. 
Флёр вместо Седрика меряла шагами палатку. А комментарии Шульмана 
только усугубляли общее состояние... Жуткие картины возникали в голове 
у Гарри, когда он слышал: "о-о-о, чуть не попался, совсем чуть-
чуть"... "вот рисковый парень!"... "хороший ход – жаль, не 
помогло!"...
      А затем, минут через пятнадцать, раздался оглушительный гул, 
который мог означать только одно: Седрик обошёл дракона и схватил 
золотое яйцо.
–      Очень, очень хорошо! – кричал Шульман. – А сейчас – что нам 
скажут судьи?
      Но он не стал произносить оценки вслух; видимо, судьи 
показывали публике таблички.
–      Один закончил, осталось трое! – заорал Шульман, когда вновь 
прозвучал свисток. – Мисс Делакёр, прошу вас!
      Флёр дрожала с головы до ног. Когда она выходила из палатки с 
высоко поднятой головой и крепко зажатой в руке палочкой, Гарри даже 
почувствовал к ней некоторую симпатию. Они с Крумом остались вдвоём, 
сидя у противоположных стен и избегая встречаться взглядами.
      Повторилось всё то же самое... "О, не уверен, что это разумно!" 
- доносились до них весёлые вопли Шульмана, - "О!... Почти что... 
Теперь осторожно!... Святое небо, я думал, она его схватит!"
      Через десять минут трибуны разразились аплодисментами... 
Значит, Флёр тоже выполнила задание. Пауза... судя по всему, 
показывают оценки Флёр... снова рукоплескания... потом, в третий раз, 
свисток.
–      На поле выходит мистер Крум! – провозгласил Шульман, и Крум 
косолапо удалился, оставив Гарри в одиночестве.
      Он как-то особенно чутко ощущал своё тело; ощущал, как сильно 
бьётся сердце, как от страха сводит пальцы... и в то же время, глядя 
на стены палатки и слушая, как бы очень издалека, шум толпы, он словно 
бы находился вне самого себя...
–      Очень смело! – орал Шульман. Гарри услышал кошмарный, 
пронзительный вопль китайского огнешара. Публика судорожно вдохнула. – 
Вот это храбрость!... И... Есть! Он добыл яйцо!
      Рукоплескания осколками разбитого стекла рассыпались в зимнем 
воздухе. Крум закончил выступление – сейчас наступит черёд Гарри.
      Он встал, заметив мимоходом, что ноги превратились в желе, и 
стал ждать. Прозвучал свисток. Он вышел из палатки. Ужас его достиг 
крещендо. И вот уже, миновав рощицу, он вошёл в загон.
      Открывшуюся перед ним картину он увидел как будто бы в очень 
ярком, цветном сне. С трибун, магически воздвигнутых здесь с того дня, 
как он в последний раз стоял на этом месте, смотрело великое множество 
лиц. А с другой стороны загона злобными жёлтыми глазами на него 
уставился шипохвост, с полусогнутыми крыльями склонявшийся над кладкой 
яиц. Чудовищный чешуйчатый ящер молотил по земле шипастым хвостом, 
оставляя отметины длиною в ярд. С трибун нёсся жуткий шум, 
приветственный или нет, Гарри было всё равно. Пришло время сделать то, 
что нужно сделать... нужно сконцентрировать всю волю на том, в чём его 
единственное спасение... 
      Гарри поднял палочку.
–      Ассио Всполох! – прокричал он.
      И стал ждать, всеми фибрами души надеясь, молясь... вдруг не 
получится... вдруг метла не прилетит... от окружающего его отделяла 
какая-то зыблющаяся, прозрачная, жаркая завеса, и от этого загон и 
лица людей будто бы плавали в воздухе...
      И вдруг Гарри услышал – к нему со страшной скоростью неслась 
метла. Он повернулся и увидел стремительно приближающийся из-за леса 
"Всполох". Метла ворвалась в загон и выжидательно повисла перед ним. 
Публика зашумела сильнее... Шульман тоже что-то кричал... но слух у 
Гарри больше не работал так, как надо... слушать было не нужно, 
неважно...
      Он вскинул ногу на древко и оттолкнулся от земли. И, почти в то 
же мгновение, случилась чудесная вещь...
      Как только он полетел вверх, как только ветер начал ворошить 
его волосы, как только лица публики сделались не более чем булавочными 
головками телесного цвета, а дракон уменьшился до размеров собаки, 
Гарри понял, что не просто покинул землю, но и оставил внизу свой 
страх... он очутился в своей стихии...
      Это – очередной квидишный матч, вот и всё... обычный квидишный 
матч, а шипохвост – особо мерзкая команда противника...
      Он посмотрел вниз на кладку, надёжно защищённую передними 
лапами дракона, и сразу увидел среди цементного цвета яиц одно, 
сверкающе-золотое. "Итак", - сказал сам себе Гарри, - "отвлекающий 
манёвр... поехали..."
      Он нырнул. Голова шипохвоста повернулась за ним; он знал, что 
нужно делать, и вовремя вышел из пике; огненный снаряд пролетел как 
раз в том месте, где бы был сейчас он, если бы не свернул... но Гарри 
было наплевать на опасность... всё равно что увиливать от Нападалы...
–      Великий Скотти, да этот парень умеет летать! – заорал 
Шульман, перекрывая визги и охи. – Мистер Крум, вы это видели?
      Гарри кружил в вышине; шипохвост следил за ним, вертя длинной 
шеей – если продолжать так достаточно долго, голова чудовища 
закружится – но лучше не медлить, не то он опять дохнёт огнём...
      Едва шипохвост открыл пасть, Гарри начал спускаться, но на этот 
раз ему не так сильно повезло – огнём, к счастью, не опалило, но 
дракон ударил хвостом, Гарри шарахнулся в сторону, и один из шипов 
задел его по плечу, пропорол робу...
      Он почувствовал боль, услышал крики и стон с трибун, но порез 
вроде бы был неглубокий... он просвистел позади дракона, и ему в 
голову пришла одна мысль...
      Шипохвостиха не хотела взлетать, она слишком боялась за кладку. 
Она вертелась, извивалась, сгибала и разгибала крылья, не сводя с 
Гарри страшных жёлтых глаз, но покинуть своих детёнышей боялась...  и 
тем не менее, надо заставить её это сделать, а то ему никогда не 
добраться до золотого яйца... трюк в том, чтобы сделать это медленно, 
осторожно...
      Он принялся летать перед её носом сначала в одну сторону, потом 
в другую, не настолько близко, чтобы она попыталась отогнать его 
огнём, но всё-таки достаточно для того, чтобы дракониха не отводила от 
него глаз. Её голова с оскаленными зубами, мотаясь из стороны в 
сторону, следила за ним вертикальными зрачками...
      Гарри взлетел выше. Голова шипохвостихи поднялась вслед за ним, 
шея вытянулась во всю длину, качаясь как змея перед факиром...
      Гарри поднялся ещё на несколько футов, и чудище издало 
разочарованный рёв. Он был чем-то вроде мухи, мухи, которую ей так 
хотелось прихлопнуть; она забила хвостом, но ей было не достать до 
Гарри... дракониха плюнула огнём, но он увернулся... челюсти широко 
распахнулись...
–      Давай же, - понукал Гарри, гипнотизирующе вертясь перед ней, 
- давай, поймай меня... вставай, лентяйка...
      И тогда она села на задние лапы, расправила наконец огромные 
кожистые крылья – размах их был как у небольшого самолёта – а Гарри 
спикировал вниз. Раньше, чем дракониха поняла, что случилось и куда он 
исчез, Гарри на умопомрачительной скорости подлетел к земле, к кладке, 
не защищённой когтистыми передними лапами – отпустил древко – схватил 
золотое яйцо...
      И, прибавив скорости, был таков. Он мчался над трибунами, 
надёжно зажав под нераненной рукой тяжёлую добычу. Ему показалось, что 
кто-то вдруг снова включил громкость – в первый раз за всё время он 
нормально слышал шум с трибун. Там вопили и рукоплескали так же 
громко, как ирландские болельщики на кубке мира...
–      Посмотрите на это! – кричал Шульман. - Вы только посмотрите! 
Самый юный чемпион первым добыл яйцо! Что ж, это уравнивает шансы 
мистера Поттера!
      К шипохвосту сбегались драконозагонщики, чтобы успокоить 
чудовище. От входа в загон к Гарри, радостно размахивая руками, 
спешили профессор МакГонаголл, профессор Хмури и Огрид. Даже с 
большого расстояния было видно, как они улыбаются. Он полетел над 
трибунами обратно – барабанные перепонки разрывались от грохота – и 
мягко приземлился, чувствуя на душе такую лёгкость, какой давно не 
чувствовал... Он прошёл через первое испытание и не погиб...
–       Это было потрясающе, Поттер! – закричала профессор 
МакГонаголл, как только он слез с метлы – что с её стороны было весьма 
удивительной похвалой. Потом она показала на его плечо (Гарри заметил, 
что у неё трясутся руки): - Тебе надо срочно пойти к мадам Помфри, ещё 
до того, как судьи объявят результат... сюда... она уже, наверное, 
закончила с Диггори...
–      Молодчина, Гарри! – хрипло выговорил Огрид. – Просто 
молодчина! Против шипохвоста, это ж надо, ты ж знаешь, Чарли сказал, 
это самый страш...
–      Спасибо, Огрид, - громко перебил Гарри, чтобы Огрид не 
проговорился.
      Профессор Хмури тоже был очень доволен, его волшебный глаз 
танцевал в глазнице.
–      Быстро и чисто, Поттер, - рокочуще похвалил он.
–      Всё, Поттер, в медпункт, пожалуйста, - велела профессор 
МакГонаголл.
      Гарри вышел из загона, всё ещё не в силах отдышаться, и, в 
дверях соседней палатки, увидел озабоченную мадам Помфри.
–      Драконы! – с отвращением воскликнула она, затаскивая Гарри 
внутрь. Палатка была поделена на отсеки; сквозь полотно он мог 
различить силуэт Седрика, тот вроде бы не был сильно ранен, по крайней 
мере, он сидел. Мадам Помфри, безостановочно ворча, осмотрела рану на 
плече у Гарри: - В прошлом году дементоры, теперь драконы, хотелось бы 
знать, что ещё они собираются притащить в школу? Ну, тебе очень 
повезло... рана неглубокая... только нужно продезинфицировать перед 
тем, как я её залечу...
      Она продезинфицировала порез пурпурной жидкостью, которая 
щипала и дымилась, а потом ткнула в плечо палочкой, и рана сразу 
затянулась.
–      А сейчас посиди минутку спокойно – посиди, я сказала. Успеешь 
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 40 41 42 43 44 45 46  47 48 49 50 51 52 53 ... 97
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (16)

Реклама