Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Д.К. Роулинг Весь текст 1132.47 Kb

Гарри Поттер и огненная чаша

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 36 37 38 39 40 41 42  43 44 45 46 47 48 49 ... 97
Скорее всего, они втроём вполне жизнерадостно обсуждали бы, какие 
страсти и ужасы предстоят во вторник чемпионам. Он бы предвкушал 
интереснейшее зрелище, жаждал бы увидеть, как чемпионы справятся с 
тем, с чем им там предстоит справиться... подбадривал бы вместе со 
всеми Седрика с безопасного места на трибуне...
      Ему стало интересно, что чувствуют сейчас другие чемпионы. 
Седрика в последнее время он видел исключительно в окружении большой 
толпы поклонников, и тот выглядел хотя и чуть-чуть испуганным, но в то 
же время радостно-взволнованным. Изредка в коридорах мелькала Флёр 
Делакёр, неколебимо высокомерная и невозмутимая. А Крум просто сидел в 
библиотеке над книжками.
      Гарри вспомнил о Сириусе, и крепкий, тугой узел в его груди 
немного ослаб. Всего через двенадцать часов они смогут поговорить, 
поскольку именно на сегодняшнюю ночь назначена встреча у камина – 
конечно, если ничего не случится, как случается всё последнее время...
–      Смотри-ка, Огрид! – воскликнула Гермиона.
      Над толпой возвышался косматый затылок – к счастью, Огрид 
перестал носить хвосты. Гарри недоумённо подивился, как это он не 
заметил Огрида раньше, ведь он такой большой, но, поднявшись в полный 
рост, увидел, что Огрид низко пригибается, разговаривая с профессором 
Хмури. Перед Огридом стояла его обычная кружка-ведёрко, а Хмури пил из 
фляжки. Мадам Росмерта, хорошенькая хозяйка заведения, была не очень-
то этим довольна; собирая с соседних столов пустые кружки, она то и 
дело бросала на Хмури вопросительные взгляды. Она, наверное, 
воспринимала поведение Хмури как оскорбление своему глинтмёду, но 
Гарри-то знал, в чём дело. На последнем занятии по защите от сил зла 
Хмури сказал, что предпочитает сам готовить себе еду и питьё, 
поскольку для чёрного колдуна нет ничего проще как отравить пищу, 
оставленную без присмотра.
      Пока Гарри наблюдал за ними, Огрид и профессор Хмури встали и 
приготовились уходить. Гарри помахал рукой, но потом вспомнил, что 
Огрид его не видит. Хмури, однако, задержался, и его волшебный глаз 
уставился в тот угол, где стоял Гарри. Он пихнул Огрида в поясницу 
(будучи не в силах дотянуться до его плеча), что-то сказал ему 
тихонько, и они оба прошли через весь трактир к столу, где сидели 
Гарри и Гермиона.
–      Порядочек, Гермиона? – громко спросил Огрид.
–      Привет, - Гермиона улыбнулась в ответ.
      Хмури проковылял вокруг стола и нагнулся; Гарри подумал, что он 
решил заглянуть в блокнот  с записями о П.У.К.Н.И., но тот вдруг 
пробормотал:
–      Красивый плащ, Поттер.
      Гарри удивлённо воззрился на него. На таком близком расстоянии 
было особенно заметно то, что в носу Хмури отсутствует целый кусок. 
Хмури ухмыльнулся.
–      А что, ваш глаз?... в смысле, вы?...
–      Да, я могу видеть сквозь плащи-невидимки, - спокойно 
подтвердил Хмури. – И временами это очень пригождается, поверь мне.
      Огрид, тоже глядя на Гарри, излучал радость. Гарри точно знал, 
что Огрид его не видит, но, очевидно, Хмури сказал Огриду, что он 
здесь.
      Огрид, под предлогом изучения блокнота,  тоже склонился над 
столом и прошептал так тихо, что его услышал только Гарри:
–      Гарри, приходи сегодня в полночь ко мне в хижину. В плаще.
      После этого, выпрямившись, Огрид сказал громко:
–      Приятно было повидаться, Гермиона, - подмигнул и удалился. 
Хмури последовал за ним.
–      Зачем он хочет, чтобы я пришел к нему в полночь? – очень 
удивлённо пробормотал Гарри.
–      Вот как? – у Гермионы сделался потрясённый вид. – Что это он 
затевает? Не знаю, стоит ли тебе идти, Гарри... – она нервно 
огляделась по сторонам и свистяще прошептала: - Можешь опоздать на 
встречу с Сириусом.
      И действительно, поход в двенадцать ночи к Огриду было крайне 
трудно состыковать со встречей с Сириусом; Гермиона предложила послать 
к Огриду Хедвигу с сообщением, что Гарри не может прийти – если, 
конечно, сова согласится – но Гарри считал, что надо быстренько 
разобраться с тем, чего хочет Огрид; ведь до этого Огрид никогда не 
приглашал к себе Гарри так поздно.
      *        *        *
      Вечером, в половине двенадцатого, Гарри, до этого 
притворившийся, что хочет рано лечь спать, завернулся в плащ-невидимку 
и тихонько спустился вниз в общую гостиную. Там ещё сидело достаточно 
много народу. Братья Криви откопали где-то упаковку значков 
"Поддерживайте СЕДРИКА ДИГГОРИ" и старались переколдовать их, чтобы 
надпись гласила: "Поддерживайте ГАРРИ ПОТТЕРА". Пока что, однако, их 
попытки привели лишь к тому, что надпись заело на "ПОТТЕР – ВОНЮЧКА". 
Гарри прокрался мимо них к выходному отверстию и подождал там, не 
сводя глаз с часов. Потом, согласно плану, Гермиона открыла портрет 
Толстой Тёти снаружи. Гарри проскользнул мимо неё, прошептал 
"Спасибо!" и отправился по темному замку.
      Во дворе тоже было очень темно. Гарри спустился по холму к 
огонькам хижины. Огромное обиталище бэльстэковцев тоже было освещено 
изнутри; стуча в дверь хижины, Гарри слышал доносящийся из кареты 
голос мадам Максим. 
–      Это ты, Гарри? – шёпотом спросил Огрид, открыв дверь и 
оглядываясь по сторонам.
–      Угу, - Гарри проскользнул внутрь и стащил с головы плащ. – В 
чём дело?
–      Хочу кой-чего тебе показать, - сказал Огрид.
      Он был чем-то сильно взволнован. В петлице у него красовался 
цветок, похожий на гипертрофированный артишок. К колёсной мази он 
больше не прибегал, но расчесать волосы явно пробовал – из гривы 
торчали сломанные зубья гребня.
–      Что ещё ты мне хочешь показать? – устало вздохнул Гарри. Что 
на этот раз – драклы снесли яйцо или Огрид купил в трактире очередную 
трёхголовую собаку?
–      Пошли со мной, только не вылезай из-под плаща и ни гу-гу, 
понял? – велел Огрид. – Клыка не берём, ему это будет не по нраву...
–      Слушай, Огрид, я долго не могу... Мне надо вернуться в замок 
к часу...
      Но Огрид не слушал; он отворил дверь хижины и вышел в ночь. 
Гарри поспешил за ним и, к своему несказанному удивлению, обнаружил, 
что Огрид ведёт его к бэльстэковской карете.
–      Огрид, что?...
–      Ш-ш-ш! – цыкнул на него Огрид и трижды постучал в дверь с 
золотыми скрещенными палочками.
      Ему открыла мадам Максим. Массивные плечи окутывала шёлковая 
шаль. Лицо при виде Огрида озарилось улыбкой:
–      Ах, Ог’ид... что, уже вгемя?
–      Бонь-суар, - отозвался излучающий счастье Огрид и протянул 
громадную ладонь, чтобы помочь даме спуститься по золотым ступенькам.
      Мадам Максим закрыла за собой дверь кареты, Огрид галантно 
предложил ей взять себя под руку и так, вместе, они двинулись в путь 
вдоль ограды загона, где содержались гигантские крылатые кони. Следом 
трусил абсолютно ошеломлённый Гарри. Ему приходилось бежать, чтобы 
поспевать за великанами. Неужели Огрид хотел показать ему мадам 
Максим? Он её уже видел и может всегда посмотреть, как только 
захочет... Да её и не захочешь – увидишь...
      Однако, стало понятно, что мадам Максим, как и Гарри, тоже было 
предложено какое-то интересное зрелище, потому что спустя некоторое 
время она игриво произнесла:
–      Куда же ви меня ведёте, Ог’ид?
–      Вам понравится, - хрипло отозвался Огрид, - На это стоит 
поглядеть, чес’слово. Только... никому не говорите, что я вам это 
показывал, ладно? Вам про это знать не положено.
–      Конечно же, нет, - ответила мадам Максим, трепеща длинными 
чёрными ресницами.
      Они шли и шли. Гарри, трусивший сзади, всё больше нервничал, 
раздражался и поминутно смотрел на часы. Огрид придумал какую-то 
ерунду, а он из-за этого, чего доброго, пропустит встречу с Сириусом. 
Если они через две минуты не дойдут до места, то он просто развернётся 
и пойдёт назад в замок, а Огрид пусть гуляет под луной с мадам Максим 
сколько хочет... 
      Но тут – они прошли по краю Запретного леса уже так далеко, что 
и замок, и озеро скрылись из виду – Гарри услышал очень странные 
звуки. Откуда-то сверху доносились крики каких-то мужчин... потом 
раздался сокрушительный рёв...
      Огрид обвёл мадам Максим вокруг небольшой рощицы и остановился. 
Гарри бегом догнал их – сначала ему показалось, что он видит костры и 
бегающих вокруг них мужчин – но потом челюсть у него отвисла. 
      Это были драконы.
      Четыре взрослых огромных дракона очень злобного вида, страшно 
храпя, приседали на задние лапы внутри загона, огроженного толстыми 
досками. Они вытягивали шеи, и, в пятидесяти футах над землёй, на фоне 
чёрного неба, из разверстых, клыкастых пастей вырывались вихри 
пламени. Один дракон был серебристо-голубой, с длинными острыми 
рогами, он, огрызаясь, старался вырваться из пут, накинутых на него 
стоящими на земле колдунами; второй – зелёный, гладко-чешуйчатый, 
извивающийся и изворачивающийся изо всех сил; третий – красный с 
золотой оборкой острых игл вокруг морды, выпускавший в воздух 
грибоподобные огненные клубы; а четвёртый, стоявший ближе всех – 
громадный, чёрный, больше остальных похожий на ящера.
      По крайней мере тридцать человек, по семь-восемь у каждого 
дракона, старались обуздать чудовищ, натягивая цепи, прикреплённые к 
широким кожаным ремням, обвязанным вокруг шей и лап. Гарри как 
зачарованный поднял голову и встретился взглядом с глазами чёрного 
дракона. Эти глаза с кошачьими зрачками выкатились то ли от страха, то 
ли от ярости, трудно было сказать, от чего именно... Дракон издавал 
страшный, скрипящий вой...
–      Стой там, Огрид! – проорал ближайший к ограде колдун, изо 
всей силы удерживая цепь. - Они могут плевать огнём футов на двадцать! 
А этот шипохвост и на все сорок, я сам видел!
–      Ну, разве не красавец? – нежно проворковал Огрид.
–      Не помогает! – закричал в это время другой колдун. – На счёт 
три, сногсшибальные заклятия, быстро!
      Все драконозагонщики вытащили палочки.
–      Ступефай! – прокричали они в унисон, и сногсшибальные 
заклятия огненными ракетами выстрелили в темноту, после чего, 
ударившись о чешуйчатые шкуры, рассыпались звёздным фонтаном...
      Гарри увидел, что ближайший к ним дракон угрожающе переступил 
задними лапами и, широко разинув пасть, внезапно издал беззвучный 
вопль; в ноздрях вдруг иссякло пламя, хотя дым ещё шёл – затем, 
медленно-медленно, дракон упал – несколько тонн плоти ударились о 
землю с такой сокрушительной силой, что позади Гарри задрожали 
деревья.
      Драконозагонщики опустили палочки и подошли к неподвижно 
лежащим питомцам, каждый из которых был похож на небольшую гору. Они 
проворно натянули цепи и надёжно пристегнули их к железным кольям, 
которые с помощью волшебных палочек заставили уйти глубоко в землю.
–      Хотите посмотреть поближе? – восторженно предложил Огрид 
мадам Максим. Они приблизились к ограде. Гарри двинулся следом. 
Колдун, предупреждавший о том, что ближе подходить нельзя, обернулся – 
и Гарри узнал Чарли Уэсли. Тот подошёл пообщаться.
–      Как жизнь, Огрид? – еле переводя дух, выговорил он. – Теперь 
они должны угомониться – на пути сюда мы их вырубили сонным зельем, 
думали, будет лучше, если они проснутся в тишине и темноте – а ничего 
подобного, им здесь не понравилось, совсем не понравилось...
–      А какие это породы, Чарли? – спросил Огрид, неотрывно глядя 
на ближайшего – чёрного – дракона с выражением истинного благоговения. 
Глаза чудовища были по-прежнему открыты. Под морщинистым веком 
сверкала полоска жёлтого.
–      Это венгерский шипохвост, - ответил Чарли. – Вон тот, 
зелёный, обыкновенный уэльсский, который поменьше, серо-голубой – 
шведский тупорыл, а красный – китайский огнешар.
      Чарли оглянулся на мадам Максим, прогуливавшуюся вдоль ограды и 
рассматривавшую неподвижных драконов.
–      Я не знал, что ты её приведёшь, Огрид, - нахмурился Чарли. – 
Чемпионы не должны знать, что их ждёт – а она ведь своим обязательно 
скажет?
–      Да я так... подумал, они ей понравятся, - пожал плечами 
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 36 37 38 39 40 41 42  43 44 45 46 47 48 49 ... 97
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (16)

Реклама