Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Пирс Энтони Весь текст 744.27 Kb

Источник магии

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 40 41 42 43 44 45 46  47 48 49 50 51 52 53 ... 64
     Честер выпрямился. Коготь грифона наискось рассек ему лицо,  чуть  не
зацепив глаз; но теперь уже могучие руки кентавра крепко  держали  грифона
за передние ноги.
     - Попалась, птичка! - прорычал он.
     Он не мог достать меча, так как руки были  заняты,  и  потому  просто
лупил грифона об обломанный сталагмит.
     Кромби каркнул и задрал задние ноги, готовясь  полоснуть  когтями  по
человеческой половине кентавра и выпустить ему кишки.  Честер  молниеносно
отшвырнул грифона в сторону и опять схватился  за  лук.  А  противник  уже
расправил крылья, описал в воздухе петлю и напал на кентавра  раньше,  чем
тот успел выстрелить. Теперь они пустили в ход руки и когти...
     Бинк избавился от котов, но  дал  Волшебнику  время  перебрать  запас
бутылочек и открыть  новую.  Пар  сконденсировался  в  кучку  ярко-красных
бомб-вишен.  О,  у  него  уже  был  опыт  обращения  с  этими  маленькими,
смертельно опасными "фруктами" - в  дворцовом  саду  росло  такое  дерево!
Скорее всего с него-то они и сорваны.  И  если  в  Бинка  угодит  хотя  бы
один...
     Пригнувшись, он бросился к Хамфри  и  успел  схватить  Волшебника  за
руку. Тот боролся отчаянно, но Бинк, само собой, был много сильнее. Он все
еще как-то сдерживал себя - насилие было ненавистно  ему.  Но  нужно  было
бороться - другого выхода попросту не  существовало...  Противники  упали;
пояс Волшебника разорвался, и по  камням  зазвенела  коллекция  пузырьков.
Выскочило несколько пробок. Вишни-бомбы уже не  представляли  опасности  -
они покатились в озеро и затонули, а там и  взорвались,  взметнув  облачка
пара и никому не причинив вреда. Но одна из них закатилась  в  корзинку  с
драгоценными камнями...
     Взрыв  разметал  уникальные  камешки  по  всей  пещере.  Мимо   Бинка
просвистели алмазы; огромная жемчужина с глухим стуком ударилась  в  грудь
Волшебника; под копытами Честера захрустели опалы...
     - Ужас, ужас! - закричала Перл. - Разве так  надо  это  делать!  Ведь
каждый, каждый камешек надо поместить в правильное место!
     Бинку было жаль драгоценностей, и тем не менее он не  долго  думал  о
них: его одолевали более насущные проблемы. Из бутылочек  Хамфри  вырвался
на волю удивительный набор разных предметов!
     В одной из них, например, оказалась пара крылатых туфель.
     - Так вот где я оставил их! - воскликнул Хамфри.
     Но туфли тут же улетели прочь - он потянулся, чтобы схватить  их,  но
не успел.
     В другой оказались огромные песочные часы  -  тоже  в  данный  момент
абсолютно безопасные. Б третьей хранилась коллекция  экзотических  на  вид
семян - одни были похожи на огромные плоские  рыбьи  глаза,  другие  -  на
смесь соли с перцем, третьи - на однокрылых мух.  Они  рассыпались,  усеяв
все вокруг, ноги скользили на них, и те давились, издавая хлюпающий  звук;
но и это не представляло как будто прямой опасности.
     К несчастью, из всех  бутылочек  вырывался  пар  или  дым.  Появилось
переполненное мусорное ведро (вот оказывается, как Волшебник  убирал  свой
замок - запихивал мусор в бутылочку!), затем -  мешок  с  суперудобрением,
миниатюрная гроза и малюсенькая сверхновая.
     Теперь семена получили пищу, воду и свет и быстро начали  прорастать.
Тянулись усики, набухали стебли лопались почки, выбрасывая  листья.  Корни
хватались за  каменный  пол,  цеплялись  за  мусор,  стебли  вытягивались,
образуя плотный ковер из самых диковинных растений. Разные виды вступали в
противоборство за наиболее  удобренные  участки.  Через  несколько  секунд
Бинка и Хамфри окружили  густые  и  быстро  расширяющиеся  джунгли.  Лианы
цеплялись за ноги, ветки кололи тело, листья заслоняли обзор.
     Вскоре  растения  зацвели,  и  стало  понятно,  к  каким  видам   они
принадлежат. На туфельном дереве выросла такая изящная  обувь,  что  нимфа
Перл восхищенно ахнула и сорвала для себя  красивую  пару.  На  узельниках
появились сложнейшие специализированные узлы; Бинку пришлось увертываться,
иначе бы его немедленно связало по ногам и рукам, и тогда - прощай победа!
     Тем  временем  Волшебник  отчаянно  маневрировал   между   лязгающими
челюстями собакозубых фиалок и одуванчиков, а ястребиная трава уже  начала
кидаться ему на голову. Бинку было бы впору посмеяться, но ему самому было
далеко не до смеха: золотой стержень пытался насадить его на металлическую
спираль, а подсолнечник ослеплял своим блеском. Сверхновая больше не  была
нужна - в пещере было светло, как днем, и  этот  свет  останется,  пока  у
подсолнечника не завяжутся семена.
     Бинк  с  трудом  увернулся  от  стайки   мелькнувших   мимо   листьев
стрелолиста, зато поскользнулся на маслине, разбрызгал масло и  с  размаху
приземлился -  иээххх!  -  прямиком  на  кочан  скунсовой  капусты;  кочан
треснул, и Бинка тут же окутало облако тошнотворной вони.
     Впрочем, на что же он мог рассчитывать?.. Теперь его защитный  талант
сильно ослабел - коварный враг - Мозговой Коралл - почти нейтрализовал его
магию. В такой обстановке Бинку приходилось полагаться  только  на  самого
себя и выкручиваться самостоятельно.
     Но и у Хамфри дела шли не лучше. Сейчас он лихо  затаптывал  участок,
поросший огненной травой; ему пришлось  сорвать  цветок  водяной  лилии  и
гасить пламя, заливая его водой; а тем временем несколько малярных  кистей
старательно украшали его красными, синими  и  зелеными  полосками.  К  его
одежде прилипли шальные алмазы из коллекции нимфы.
     Нет, так дальше не пойдет! Бинк  задержал  дыхание,  закрыл  глаза  и
начал выбираться из миниатюрных джунглей. И тут  над  его  головой  громко
лопнули маковые коробочки. Он почувствовал что-то на руках, открыл глаза и
увидел пару наперстянок. [По-английски foxglove, что в дословном  переводе
означает "лисьи  перчатки".]  Над  ухом  у  него  зазвенел  колокольчик  -
пришлось, чтобы не оглохнуть, срочно увильнуть в сторону. И в этот  момент
Бинк увидел пояс Волшебника - в нем еще оставалось несколько пузырьков.  И
сразу понял: если завладеть поясом, Хамфри окажется  беспомощным.  Ведь  в
этих пузырьках он держал всю свою магию!
     Бинк  шагнул  вперед,  но  из  зарослей  показался  Волшебник,   весь
облепленный вороньими лапками.  Хамфри  принялся  их  стряхивать  -  лапки
разбежались во все стороны.  Одинокая  примула  отвернула  свой  цветок  в
сторону, не желая видеть его беспомощность и неуклюжесть.  Хамфри  кинулся
плашмя на магический пояс и ухватился за него одновременно с Бинком.
     Началась  суетливая  дерготня,  захлопали  новые  пробки.   Одна   из
бутылочек выбросила котелок с ячменным супом - суп разлился  по  земле,  и
его тут же жадно всосали голодные корешки растений. Из другой -  вывалился
пакет с разнокалиберными болтами и гайками... Потом Бинк  схватил  пышущий
жаром рисовый пудинг и метнул его в  Волшебника,  однако  Хамфри  все  все
успел нанести удар первым: пирогом с фаршем. Бинк принял  удар  лицом;  из
пирога вырвались двадцать четыре порции фарша и разлетелись  по  сторонам,
но несколько попало в волосы Бинка, залезло за  шиворот,  в  глаза,  мешая
видеть. Он выпустил пояс и почти вслепую стал размахивать мечом, удерживая
Волшебника на расстоянии, а другой рукой пытаясь протереть глаза.  Как  ни
странно, но и в этот момент ему удалось подсмотреть за схваткой кентавра и
грифона.
     По  человеческому  торсу  Честера  струилась  кровь  из  рваных  ран,
нанесенных когтями противника. Но у Кромби была сломана передняя  лапа,  а
на одном из крыльев осталась лишь половина перьев. Да уж, эта схватка была
жестокой!
     Теперь кентавр подбирался к грифону с мечом в руке, а  тот  неровными
кругами летал вне пределов его досягаемости, высматривая брешь  в  обороне
Честера. Несмотря на просьбы и предупреждения  Бинка,  намерения  у  обоих
были - серьезней некуда; они сражались насмерть.
     Мог ли Бинк остановить их?.
     Волшебник отыскал очередной пузырек и вытащил пробку. Бинк  осторожно
приблизился. Так и есть - еще одна осечка Хамфри! Появилась огромная миска
с йогуртом. Судя по виду и запаху, он безнадежно долго пробыл в  пузырьке.
Йогурт тут же, медленной рекой пополз в сторону озера - пусть-ка  Мозговой
Коралл отведает _е_г_о_... Но Хамфри уже достал новый пузырек.
     Похоже, его ошибки  были  не  столько  результатом  действия  таланта
Бинка, сколько чистой и честной случайностью. В этой уйме  бутылочек  были
заключены сотни одушевленных и неодушевленных существ и предметов (в конце
концов, у него была репутация Волшебника, владеющего сотнями заклинаний!),
и лишь немногие из них можно было быстро приспособить, чтобы они послужили
оружием. К тому же, теперь все они  ужасно  перепутались.  И  было  вполне
вероятно,  что  в  случайно   открытом   пузырьке   не   окажется   ничего
по-настоящему   опасного.   Разумеется,   нельзя    было    исключать    и
противоположную вероятность.
     Однако - шанс есть шанс.
     Из нового пузырька появилась извивающаяся лиана кракена. Она  тут  же
агрессивно потянулась к Бинку. Он изрубил ее мечом и снова  приблизился  к
Волшебнику. Он знал, что наступило время, когда  он  уже  может  управлять
ситуацией, - ничто в бутылочках Хамфри не устоит против умелого меча.
     Волшебник отчаянно откупоривал  одну  бутылочку  за  другой,  пытаясь
найти хоть что-нибудь, из чего можно было бы извлечь пользу. Появились три
танцующие феи и запорхали на полупрозрачных крылышках; однако они не могли
принести вреда Бинку и помочь Хамфри, поэтому полетели за советом к нимфе,
я та попросила их собрать разбросанные драгоценные камни...  Выскочила  из
пузырька и взорвалась  упаковка  с  кашельными  каплями  -  взорвалась,  к
несчастью, слишком близко от Волшебника, и того  сразу  же  обуял  приступ
тяжелого кашля.
     А затем появился вейверн.
     Вейверн по сути своей -  маленький  дракон;  но  ведь  даже  и  самые
крошечные драконы опасны. Бинк взмахнул мечом, метя в  шею  монстра.  И  -
попал, но лезвие отскочило от прочной чешуи. Вейверн тут же разинул  пасть
и  выпустил  в  Бинка  струю  горячего  пара.  Тот  отпрянул  назад  -   и
моментально, изо всех сил вонзил острие меча в  облако  пара.  Меч  прошел
сквозь открытый рот монстра, пронзил  небо  и  вышел  на  темени.  Вейверн
коротко вскрикнул и испустил дух - Бинку только-только  удалось  выдернуть
меч.
     Он-то знал: ему повезло. И опять  же  -  это  было  настоящее,  а  не
поддельное везение, не вмешательство таланта. Но  такое  везение  -  всего
лишь везение, уникальное и  чистое,  у  него  не  бывает  фаворитов,  и  в
следующий раз оно может обернуться против Бинка. Пора заканчивать, пока не
наступил тот самый _с_л_е_д_у_ю_щ_и_й _р_а_з_.
     Волшебник не преминул  воспользоваться  паузой  и  порыться  в  своих
пузырьках. Он что-то судорожно и поспешно искал и никак  не  мог  найти  в
беспорядочной  куче.  Тем  не  менее,   с   каждой   неудачей   количество
неиспользованных бутылочек уменьшалось, и,  соответственно,  увеличивались
шансы Волшебника на успех.
     Когда Бинк снова повернулся к Хамфри, тот швырнул в него сперва  пару
зимнего белья, затем несколько потрепанных комиксов,  затем  -  деревянную
стремянку, бомбу с вонючим газом и набор магических перьев  для  письма...
Так что, в конце концов, Бинк не выдержал и расхохотался.
     - Берегись, Бинк! - вдруг крикнул Честер.
     - Что ты! Это всего лишь  дамский  ночной  халат,  -  отозвался  тот,
взглянув на очередной "снаряд" Хамфри. - Что в нем опасного?
     - За ним следом - Дурной Глаз!
     Опасность! Так вот что искал Волшебник! Дурной Глаз!
     Бинк схватил халат и прикрылся им, как щитом,  чтобы  заслониться  от
смертельной опасности.
     Вырвавшийся  луч   света,   миновав   Бинка,   ударил   в   кентавра.
Полуоглушенный  Честер  пошатнулся,  и  грифон  тут  же   спикировал   для
смертельного наскока. Его  клюв  вонзился  в  ослепленные  глаза  Честера,
вынудив кентавра отскочить.
     - Нет! - завопил Бинк.
     И - опять опоздал. Слишком долго он, должно быть, полагался  на  свой
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 40 41 42 43 44 45 46  47 48 49 50 51 52 53 ... 64
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама