Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Пирс Энтони Весь текст 744.27 Kb

Источник магии

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 29 30 31 32 33 34 35  36 37 38 39 40 41 42 ... 64
было дерево, тонкий коленчатый ствол которого напоминал журавлиную ногу, а
крона - широкую и мягкую лежанку. Путешественники обложили ствол кусочками
магической древесины - теперь никакая  враждебная  сила  не  могла  к  ним
приблизиться, не обратившись в свою противоположность. Защита, разумеется,
не была совершенной, но они настолько  вымотались,  что  было  уже  не  до
выбора.
     Несколько часов спустя Бинк проснулся, потянулся  и  спустился  вниз.
Кентавр остался спать на широкой ветви-кровати, свесив с  нее  все  четыре
копыта; по всей видимости, опыт, приобретенный  за  часы  безумия  -  опыт
лазания по деревьям, - добавил кентавру немагических талантов... Волшебник
лежит в большом гнезде,  свернувшись  клубочком,  -  это  свое  гнездо  он
соорудил с помощью одного из своих пузырьков...  Кромби,  как  и  подобает
солдату,  уже  проснулся,  и  теперь  они  вместе  с  големом  осматривали
окрестности.
     - Что мне хотелось бы узнать... - начал Бинк, откусив изрядный  кусок
от буханки хлеба с изюмом, что Кромби сорвал с местного  хлебного  дерева;
буханка была, правда, несколько переспелой, но все еще вполне съедобной.
     Кромби каркнул голосом хорошо отдохнувшего грифона.
     - ...кто погубил то магическое дерево, - закончил Гранди за  Бинка  и
заодно перевел Кромби.
     - О, ты опять переводишь!
     - Сейчас я не прикасаюсь к деревяшке. - Голем нервно  заерзал.  -  Но
мне кажется, что я уже не такой реальный,  каким  был  прошлой  ночью,  во
время безумия.
     - Какая-то часть реальности в  тебе  все  равно  должна  остаться,  -
сказал Бинк. - Так бывает, когда приближаешься к цели. Шаг  вперед  -  два
шага назад, но ты не должен сдаваться.
     Гранди заметно оживился.
     - Слушай, а ведь это -  положительный  взгляд  на  вещи,  мозги  твои
всмятку!
     Бинк был рад, что  ободрил  голема,  хотя  его  скверные  манеры,  не
прибавлявшие ему симпатии окружающих, так и бросались в глаза.
     - Откуда ты узнал, о чем я хочу  спросить,  заикнувшись  давеча?  Ну,
насчет магического дерева?
     - Ты всегда приходишь с вопросом, Бинк, - ответил голем. - Поэтому мы
просто вычислили твой очередной вопрос и  заранее  узнали  направление  на
объект этого твоего вопроса. И оно совпало со стволом магического  дерева.
Мы провели расследование. То, считай, был вызов для нас.
     Какое любопытное применение  таланта  Кромби!  Предвидеть  ответы  на
будущие вопросы! Магия оказывается неистощимой на сюрпризы!
     - Только реальным существам  нравятся  вызовы,  -  осторожно  заметил
Бинк.
     - Наверно! Вызов превращения меня в  реальное  существо  -  для  меня
нечто вроде развлечения. Но теперь я знаю, что это осуществимо. Но у  меня
так и осталось мое лоскутное тело, и никакое количество моей заботы о  ком
бы то ни было не может его изменить. Это лишь означает, что теперь я боюсь
смерти, которая неизбежно наступит  когда-то.  -  Он  передернул  плечами,
словно избавляясь от неприятной мысли.  -  Как  бы  там  ни  было,  дерево
уничтожило заклинание, направленное оттуда. - И он показал рукой.
     Бинк проследил за направлением.
     - Я вижу только озеро. А ведь великан, кажется, что-то говорил о... -
Тревога, поднявшаяся в нем, не дала ему закончить.
     - О демонах озера,  наславших  проклятие,  которое  погубило  лес,  -
подтвердил Гранди. - Мы проверили: это то самое озеро.
     С дерева спустился Хамфри.
     - Запакую-ка я кусочек этого магического обломка  в  бутылочку,  если
только сработает моя магия. -  Видно  было,  что  он  доволен  этой  своей
затеей. - Никогда заранее не знаешь, когда что может пригодится...
     - Произнеси заклинание, заставляющее его  уноситься  прочь  от  твоей
бутылочки, - посоветовал с дерева Честер, - а потом возвращаться. -  После
неуклюжего маневрирования, из-за которого его знаменитая  задняя  половина
не раз оказывалась в опасности, он тоже оказался рядом с  ними  на  земле.
Кентаврам явно нечего делать на деревьях.
     Волшебник поставил бутылочку, положил рядом кусок магического  дерева
и прочитал заклинание. Что-то вспыхнуло, возник и медленно рассеялся  клуб
дыма.
     - Готово!
     На земле стояла закупоренная пробкой бутылочка.  Рядом  с  ней  лежал
кусок дерева. Добрый Волшебник исчез.
     - Куда он подевался? - тревожно спросил Бинк.
     Кромби завертелся и вытянул крыло: точно на пузырек.
     - Нет-нет! - с ужасом  воскликнул  Бинк.  -  Неужели  его  заклинание
действительно сработало наоборот?! И затолкало в пузырек его самого?! - Он
мгновенно ринулся, схватил бутылочку и выдернул пробку.
     Вылетело облачко пара, раздалось, заклубилось, уплотнилось  и  вскоре
превратилось  в  Доброго  Волшебника;  голову  его  покрывала  еще  теплая
яичница.
     - Совсем позабыл, что в этой бутылочке  я  хранил  завтрак,  -  уныло
проговорил он.
     У  Гранди  не  было  больше  сил  сдерживать  своя,  совсем   недавно
приобретенные эмоции, и  он  расхохотался.  Он  рухнул  на  землю  и  стал
кататься по ней, задыхаясь от смеха.
     - О, сколько тревог пережил сей гном! - выдавил из себя  голем  между
приступами хохота.
     - Чувство юмора есть составная часть  натуры  реального  существа,  -
изрек Честер.
     - Что-то вроде того, - согласился Хамфри, не желая распространяться о
подробностях. - Хорошо, что пузырек  не  попал  в  руки  врага.  Ведь  его
владелец обладает полной властью над содержимым.
     Однако  данное  приключение  не  остановило  Хамфри  -  он  попытался
снова... и снова... и снова... Наконец ему удалось подобрать заклинание, и
кусочек дерева был заключен в бутылочку.
     Бинк считал, что затраченные усилия с лихвой  скупятся  когда-нибудь.
Теперь он, наконец узнал, как Добрый Волшебник собирает свою драгоценную я
столь обширную коллекцию: он старательно упаковывал в бутылочки все,  что,
по его мнению, могло в будущем сгодиться.
     И опять Бинк заметил знакомую кучечку земли.
     - Волшебник! - позвал он. - Не пора ли  разобраться  и  с  этим?  Кто
делает эти кучки? И появляются ли они по всему Ксанфу, или только там, где
оказываемся мы?
     Хамфри склонился над кучкой.
     - Пожалуй, стоит и разобраться, - буркнул он. - И на  острове  Сирены
появилась кучечка, и возле нашего костяного лагеря... - Он вынул  зеркало.
- Что это за штука? - сурово и громко обратился он к нему.
     Зеркало задумчиво  затуманилось,  потом  прояснело  В  нем  появилось
изображение червеподобного существа.
     - Это же вихляк! - ужаснулся Бинк. - Неужели вихляки снова собираются
роиться?!
     - Это не вихляк! - возразил Честер. - Взгляни-ка повнимательнее -  он
раз в десять крупнее. - И, словно в  подтверждение  его  слов,  в  зеркале
появилась масштабная линейка и приложилась к червю; сразу  стало  понятно,
что он в десять раз длиннее  вихляка.  -  Ты  что,  совсем  таксономии  не
знаешь? Это же сквигл.
     - Сквигл? - тупо переспросил Бинк; ему не хотелось признаваться,  что
он  даже  не  слышал  про  такое  существо.  -  Но   он   так   похож   на
вихляка-переростка.
     - Они - двоюродные родственники, - пояснил Честер. - Сквиглы крупнее,
медлительнее и не собираются в стаи. Это -  одинокие  существа,  ползающие
под землей. Совершенно безобидные.
     - Но кучки земли...
     - А, совсем забыл про них!  Мне  следовало  бы  опознать  их  раньше.
Прорывая тоннель, они выбрасывают  за  собой  землю,  и  если  оказываются
близко к поверхности, то в этом месте и  образуется  кучка.  А  когда  они
начинают двигаться дальше,  новые  порции  земли  затыкают  образовавшееся
отверстие. Вот почему остается кучка, а под ней - сырая почва.
     - Но что они вообще _д_е_л_а_ю_т_?
     - Просто роются в земле и оставляют кучки.
     - А почему преследуют меня? Я к ним никакого отношения не имею.
     -  Возможно  тут  -  простая  случайность,  -  предположил  Хамфри  и
обратился к зеркалу: - Вопрос: кто?
     Зеркало потемнело.
     - То же, что и Источник Магии? - спросил Хамфри.
     Зеркало ответило отрицательно.
     - Враг Бинка?
     Появился улыбающийся младенец.
     - Не то же самое, что демоны озера? - спросил Бинк.
     Младенец опять улыбнулся.
     - Ты хочешь сказать, то же самое?
     - Не смущай зеркало своей антилогикой! - недовольно проворчал Хамфри.
- Оно ведь уже согласилось с тем, что не то же самое!
     - Да-да, - поспешно закивал Бинк. -  Но  все  же  если  по  пути  нам
придется пройти рядом с демонами, появится проблема. Коль скоро у нас есть
враг, который все время следил за нами и всячески нам препятствовал, то он
наверняка подобьет и демонов на какую-нибудь пакость.
     - Полагаю, ты прав, - произнес  Хамфри.  -  Возможно,  настало  время
потратить еще толику моей драгоценной магии.
     - Слава Волшебнику! - ехидно провозгласил Честер.
     -  Заткнись,  лошадиная  задница!  -  вспылил  тот.   -   Дайте   мне
разобраться. _Н_у_ж_н_о_ ли нам проходить рядом с  демонами  озера,  чтобы
достичь цели нашего путешествия?
     Зеркало улыбнулось.
     - И демоны владеют проклятием, способным уничтожить лес?
     Зеркало согласилось.
     - Как лучше всего пройти, не попав в беду?
     Зеркало показало Бинка, смотрящего спектакль на сцене.
     Хамфри оглядел своих спутников.
     - Кто-нибудь из вас видят в этом смысл?
     Кромби коротко каркнул.
     - А где нахожусь я? - перевел голем.
     - А ну-ка перефразируй вопрос! - скороговоркой проговорил  Волшебник.
- Где находится Кромби в то время, когда Бинк смотрит спектакль?
     Зеркало продемонстрировало одну из бутылочек Хамфри.
     Грифон разразился потоком яростного карканья.
     - Да заткнись ты, клювомозг! - взмолился толем. - Ты же знаешь, что я
не могу произносить такие слова в  обществе!  Не  могу,  если  хочу  стать
реальным.
     - Тревогу клювомозга понять можно, - сказал Честер. - С  какой  стати
ему торчать взаперти в каком-то пузырьке? А вдруг он не сможет выбраться?
     - Кажется, переводчик все же я! - спесиво заметил Гранди, позабыв про
недавнее смущение.
     Хамфри отложил зеркало.
     - Если ты не прислушаешься к моему совету, - уведомил он грифона,  то
- поступай по-своему, как знаешь.
     - О, темпераментные реальные люди! Вы опять за свое? - раздосадованно
проговорил Гранди. -  Как,  скажите,  поступают  рационально?  Выслушивают
советы, рассматривают альтернативы, обсуждают их, анализируют и,  наконец,
приходят к консенсусу.
     - Ведь малявка показывает нам пример нездравого  смысла,  -  заключил
Честер.
     - Какая _и_м_е_н_н_о_ малявка? - потребовал уточнения Гранди.
     - Сдается мне, - угрожающе произнес Волшебник, - что  для  болтливого
голема самое лучшее место - в пузырьке.
     - Мы опять ссоримся! - Бинк был  искренне  удручен.  -  Если  зеркало
утверждает, что самый подходящий способ миновать  демонов,  путешествуя  в
бутылочке, то я скорее поставлю на это, чем на те препятствия, которые  мы
совсем недавно преодолели.
     - Тебе-то что, тебе не придется рисковать! -  выпалил  Гранди.  -  Ты
будешь смотреть свой дурацкий спектакль!
     - А я верю в мое зеркало, - твердо сказал Хамфри, и зеркало так  ярко
вспыхнуло от смущения,  что  свечение  его  пробилось  даже  через  куртку
Волшебника. - И чтобы доказать это, я заключу  в  бутылочку  самого  себя.
Полагаю, тот пузырек,  в  котором  обитал  Бьюрегард,  достаточно  приятно
обставлен и вполне подойдет для двоих Что вы скажете, если Кромби,  Гранди
и я войдем в бутылочку, а Бинк  понесет  ее?  Тогда  он  сможет  ехать  на
Честере, пока не наступит время для спектакля.
     - Я согласен, - отозвался Бинк. Про себя он тайком  гадал:  прихватит
ли Добрый Волшебник с  собой  и  все  остальные  бутылочки?  Это,  правда,
выглядело бы несколько парадоксально, но было вполне возможно. - Но ведь я
не знаю точно, где находятся демоны, и совсем не желаю  нарваться  на  них
неожиданно. Если мы станем приближаться осторожно и с оглядкой, они, может
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 29 30 31 32 33 34 35  36 37 38 39 40 41 42 ... 64
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама