- раз уж тут замешана магия?
- И еще - муха-картинокрыл! - Волшебник уже по-настоящему возбудился.
- Это - новый вид. Полагаю, он здесь мутировал. Надо бы заглянуть в
справочник.
Он нетерпеливо нашарил на поясе пузырек. Вылетевший из него пар
сконденсировался в огромный том; Волшебник осторожно уложил его на спину
грифона, между сложенными крыльями, и принялся перелистывать.
- Картинокрылы, - прочитал он. - Пасторальные, натюрморты,
натуралистические, сюрреалистические, кубисты, акварели, масляные,
пастельные мелки, тушь, уголь... Я был прав! Это - разновидность с
картинками, нарисованными восковыми мелками, и она не занесена в
справочник! Бинк, посмотри - ты будешь моим свидетелем!
Бинк наклонился, разглядывая насекомое вблизи. Оно сидело на правом
ухе грифона, расправив крылья, покрытые восковыми картинками.
- Да, похоже на восковой мелок...
- Конечно! - крикнул Хамфри. - Я должен это записать! Какое
фантастическое открытие!
Бинк никогда не видел его настолько возбужденным. Неожиданно он понял
нечто важное: вот ради чего жил Добрый Волшебник! Талантом Хамфри была
информация, а также обнаружение и классификация мелких существ. То есть
картинокрыл имел к нему прямое отношение. Для него не существовало ничего
важнее накопления фактов, и он, естественно, не любил, когда его отвлекли
от занятий. В сущности, Бинк впервые увидел Волшебника по-настоящему. Он
вовсе не был холодным и жадным - он был столь же динамичным и
чувствительным, как и любой другой человек. Разумеется, когда появлялась
возможность проявить эти качества.
Внезапно Бинк ощутил, как дернулся его меч. Он сжал рукоятку, и с нее
тут же бросились прочь две мухи-грабительницы. Они пытались украсть его
меч! Невероятно!.. Затем подпрыгнул Честер, едва не сбросив его на землю.
- Чуть не напоролся на волдырного жука! - сказал он. - Совсем ни к
чему сейчас волдыри на ноге...
Грифонша обернулась.
- Крра! - недовольно произнесла она, что в переводе голема означало:
"Поторопитесь, лентяи! Мы приближаемся к Области Безумия".
- Кррак! - раздраженно отозвался Кромби. - Мы идем, как можем. Почему
бы тебе не выбрать дорогу получше, птичьи мозги?
- Послушай, кошачий хвост! - каркнула она в ответ. - Я лишь оказываю
вам добрую услугу! Если бы вы, тупицы, остались в деревне, где для вас
самое лучшее место...
- Остаться в деревне, где живут одни женщины? Ты сошла с ума!
Тут им пришлось оставить пререкания, чтобы отогнать змеемуху,
которая, извиваясь, летела прямо на них, распахнув зубастую пасть.
Вскоре Честер все же наступил на жука - жука-вонючку. Их тут же
обволокло облако тошнотворной вони, заставив удирать с этого места сломя
голову. Бежавшая впереди грифонша вспугнула целую стаю мух-ланей,
древесных прыгунов и толстую бабочку, заляпавшую Волшебника маслом.
[Butterfly (бабочка) - в дословном переводе означает "масляная муха"]
Перед носом у Бинка пролетело симпатичное золотистое насекомое.
- Может, тоже новый вид! - крикнул он, заразившись энтузиазмом
Волшебника. И уже потянулся, чтобы его поймать. Но именно в этот момент
Честер споткнулся, и ладонь Бинка поймала воздух.
- Оно летит на тебя, Волшебник! - вопил Бинк. - Лови!
Но Хамфри шарахнулся в сторону.
- Это мидасова муха! - в ужасе закричал он. - Не прикасайтесь к ней!
- Мидасова муха?
- Все, чего она коснется, превращается в золото!
- Но это же великолепно! - воскликнул Бинк. - Нам надо поймать ее!
Золото нам пригодится!
- Если мы только сами не превратимся в него! - свирепо отозвался
Хамфри. Он пригнулся так низко, что чуть не свалился с грифона. Мидасова
муха уже собиралась усесться на его место.
- Кромби! - крикнул Бинк. - Берегись!
И тут в Кромби врезалась грифонша, отшвырнув его в сторону мощным
львиным плечом. Кромби уцелел, но муха села на нее.
И она немедленно превратилась в золотую статую.
Муха поднялась и с победным жужжанием улетела никому больше не
угрожая, - она уже успела принести несчастье.
- Они чрезвычайно редки и очень редко садятся, - проговорил Хамфри,
вылезая из кустов, на которые приземлился. - Я просто поражен, что она нам
повстречалась. Скорее всего, она обезумела от этой пыли.
Он поднялся на ноги.
- Ее могли и наслать, - заметил Бинк. - Ведь сперва она появилась
возле меня.
Кромби проворно выскочил на тропу, озадаченно каркнул и через голема
заявил:
- Она сделала это ради меня... Спасла мне жизнь. Почему?
- Пожалуй, она и в самом деле сошла с ума, - холодно заметил Честер.
Бинк уставился на статую.
- Точь-в-точь работа Горгоны. Только вместо камня - золото... Ее
можно оживить?
Кромби завертелся и вытянул крыло.
- Кррак!
- Ответ лежит в том же направлении, куда мы идем, - сказал Гранди. -
Теперь у птичьего клюва появилась личная причина продолжать поиски.
- Сначала нам надо преодолеть Область Безумия, - напомнил Честер. -
Причем, теперь уже - без проводника.
Бинк с тревогой всмотрелся в лес. События приобретали более серьезный
оборот. Но ведь поиски источника и не предполагали легкую прогулку.
- Как мы найдем безопасную дорогу в этих джунглях?.. Даже если не
сойдем с ума...
- Кромби придется постоянно указывать наилучший путь, шаг за шагом, -
сказал Хамфри. - О, смотрите! Ходячая трость! - Он протянул руку. Трость с
трудом передвигалась на двух ножках, размашисто виляя изогнутым верхним
концом. Огромного справочника уже не было видно - по всему, Волшебник
упрятал его обратно в бутылочку. - Ручка из красного дерева. Очень
красивый образец!
Кромби определил направление, и они медленно двинулись вперед,
оставив золотую грифоншу там, где она стояла. Они сейчас ничего не могли
для нее сделать - разве что завершить поиски, в надежде отыскать магию,
которая ее оживит.
Кромби молча дважды оглянулся. Казалось, его одолевают серьезные
раздумья. Для него, женоненавистника, женщина, пожертвовавшая ради него
жизнью, представлялась ужасной тайной - куда более значительной, чем
собственное спасение. Как солдат он был привычен к опасности, но не к
самопожертвованию.
Сумерки наступили слишком рано. Из подземных ходов показались
светящиеся черви, постельные жуки уже храпели на маленьких коечках.
Прокукарекал петухан, сдуру перепутав закат с рассветом. [Игра слов:
cockroach - таракан, cock - петух] Хвостоеды проглотили свои хвосты и
исчезли в ночи. Кучка жуков-пилильщиков усердно пилила для ночных
насестов.
- Сейчас я не отказался бы стать каким-нибудь жуком, - проговорил
Бинк, внимательно оглядевшись. - Уж они-то здесь дома.
- Мне приходилось проводить ночи под открытым небом, - рассудительно
сказал Честер, - но ни разу - в такой вот дикой глуши. Вряд ли потом мы с
удовольствием будем вспоминать эту ночку...
Волшебник все еще был погружен в таксономию.
- Этот жук-носорог пытается пробульдозить несколько домиков... Вряд
ли домашним мухам, что там живут, понравится сие усердие...
- Волшебник! - прервал его Бинк. - Нам предстоит ночевать под
открытым небом. Не могла бы твоя магия помочь нам выбрать для ночлега
место получше?..
- Ага! Теперь они зовут муравьев-плотников, чтобы понадежнее скрепить
доски!
- Возможно, - не унимался Бинк, - в одном из ваших пузырьков окажется
хоть какое-нибудь укрытие на ночь...
- Но этот носорог слишком туп, чтобы остановиться! Он...
- Волшебник! - гаркнул Бинк, потеряв терпение.
Тот мельком взглянул на него.
- А, привет, Бинк. Вы все еще не устроились на ночь? - Он опять
уставился себе под ноги. - Смотрите! Они наняли жука-убийцу! Они
собираются избавиться от этого...
Бесполезно, понял Бинк. Волшебника больше волнует информация, нежели
безопасность. Хамфри не был лидером, потому-то с такой легкостью и
переложил эту обязанность на Бинка. Выходит, ему опять придется заботиться
обо всем самому.
- Надо соорудить хоть какое-нибудь укрытие! - решил он. - И выставить
стражу. Стоять будем по очереди. - Он умолк, размышляя над возникшими
проблемами. Как они построят укрытие, если каждый кусок дерева, камень или
ветка начнут яростно защищать свои права? Это же неприрученные джунгли!
И тут его блуждающий взгляд заметил огромные, изогнутые кости
какого-то монстра. Не получится ли из них укрытие? Он не мог бы сказать,
что это было за животное, явно превосходящее по размерам дракона. Для
птицы-рек кости слишком толсты и массивны, к тому же - не видно и остатков
крыльев. Скорее всего то был взрослый нелетающий сфинкс, который раз в
десять выше человека. Сфинксы не считались хозяевами джунглей - их было
слишком мало. К тому же у них полностью отсутствовал интерес к обычным
проблемам. Драконы в джунглях встречались сплошь и рядом, а сфинксов мало
кто видел. Зачем же, подумал Бинк, взрослый сфинкс забрел сюда? И что его
погубило? Может быть, скука...
- Кромби! Покажи, пожалуйста, направление на ближайшее подходящее
место для ночлега. Либо то место, которое мы смогли бы приспособить для
такой цели?
Кромби выполнил просьбу, указав на кости. Бинк был прав!
- Надо набрать несколько одеяльных листьев и покрыть ими кости! -
приободренно решил он. - Получится вполне приличная крыша над головой. А в
случае нападения - и крепость! Кромби, где здесь ближайшие одеяла?
Грифон указал - прямиком на свисающие щупальца. Это не было
опутывающее дерево, а лишь родственное ему. Но оно было не менее опасно!
- Ладно! Наверно, нам легче будет сторожить лагерь, если мы сможем
видеть, что делается вокруг. - Так решил Бинк. - Честер, не хочешь
заступить на вахту первым? Потом разбуди меня. Следующим будет Кромби.
Идет?
Кентавр согласно кивнул. Он не стал спрашивать, когда подойдет вахта
Хамфри - тут на Волшебника вряд ли стоило полагаться.
8. БЕЗУМНЫЕ СОЗВЕЗДИЯ
Бинк остановился - следовало повиноваться законам природы, а не
только магии. И вдруг он увидел толстый кусок дерева - такой темный и так
дремуче поросший мхом, что напоминал камень. Нечто подобное могло
понадобиться, если на них ночью нападет какое-нибудь чудовище: кусок был
довольно увесистым и мог вполне пригодиться для метания. Бинк присел,
чтобы поднять обломок, и замер - осторожность не была излишней: а вдруг
здесь таится какая-нибудь магия? Талант защитит его, если предмет опасен,
- он попросту не сможет к нему прикоснуться.
Подняв, наконец, обломок, Бинк обратил внимание на структуру
древесины - смесь зеленого, коричневого и белого. Кусок оказался на
удивление твердым и тяжелым для древесины. Интересно, подумал Бинк, станет
он плавать, или потонет?.. Держа его в руке, он ощутил легкое покалывание.
В деревяшке явно таилось нечто необычное, какая-то магия, странная и
мощная. Он почувствовал, как откликается его собственный талант, охватывая
предмет невидимыми линиями, оценивая его, как это однажды уже было, когда
Бинк пил из Источника Жизни. Как и раньше, его магия обволокла магию
другого предмета и приняла ее в себя безо всяких последствий. Талант Бинка
обладал силой таланта Волшебника; он редко чувствовал его прямое
проявление за исключением тех случаев, когда тот противостоял сильной и
сложной магии. Но все же... простой кусок дерева?
Он вернулся с обломком в их временный лагерь.
- Не знаю, что это такое, но, кажется, в нем скрыта сильная магия. Он
может оказаться полезным.
Честер взял кусок в руки.