Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Пирс Энтони Весь текст 744.27 Kb

Источник магии

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 17 18 19 20 21 22 23  24 25 26 27 28 29 30 ... 64
Хотя мы и понимаем, что вам  надо  спасаться,  пока  вы  не  услышали  зов
Сирены. К сожалению,  тропа,  ведущая  к  нам,  односторонняя.  Вы  можете
выбраться только через Область Безумия.  Но  это  -  на  руку  Сирене.  Мы
помогли бы вам, будь это в наших силах, но...
     - Мы уйдем не раньше, чем окажем  вам  услугу,  -  решительно  заявил
Бинк. - Мы обладаем различными талантами и,  думаю,  сможем  справиться  с
вашими проблемами.
     Однако в душе  его  жила  тревога:  трудно  было  поверить,  что  они
добьются успеха там, где потерпели неудачу все другие мужчины. И снова  он
удивлялся: почему же Источник Магии Ксанфа оставался неизвестным в течение
столетий?  Ведь  жители  деревни  знали  о  нем  давно...  Возможно,   так
получилось потому, что никому и  никогда  не  удавалось  выбраться  отсюда
живым... Или же из-за того,  что  магическая  пыль  затуманивала  действие
прочей магии, и предметы вроде магических зеркал, не могли  отыскать  этот
район.  По-видимому  еще  множество  тайн  Ксанфа  дожидается,  когда   их
раскроют...
     - Сегодня вечером мы  соберемся  все  вместе,  -  сказала  Тролла.  -
Некоторые наши молодые девочки никогда в жизни не видели мужчин, и надо бы
дать им шанс... Вы встретитесь со всеми, и мы вместе подумаем, как  помочь
вам скрыться от Сирены. До сих пор мы так  и  не  нашли  способа  не  дать
мужчинам услышать ее голос. Мы, женщины, отлично слышим его, и это для нас
абсолютно безвредно. Если бы вы разрешили, мы заперли бы вас в  клетки,  и
тогда вы не смогли бы...
     - Нет! - одновременно воскликнули Бинк и Честер,  а  Кромби  согласно
каркнул.
     - Да, вы - настоящие  мужчины!  Вы,  похоже,  всегда  готовы  принять
брошенный вам вызов, - одобрительно проговорила Тролла. - В  любом  случае
нам иногда пришлось бы выпускать  вас,  и  Сирене  все  равно  удалось  бы
заманить вас. Так что клетка - не решение. Нужно избавиться от Сирены! - В
ее лице мелькнуло выражение дикой ненависти, столь обычное для троллей; но
оно тут же смягчилось. - Я покажу, где вы сможете отдохнуть, и снова приду
за вами вечером. Прошу вас, будьте полюбезнее  с  нашими  женщинами:  ведь
ваше присутствие здесь - для них уникальное событие. А  у  девочек  вообще
нет никакого опыта общения с мужчинами.
     Когда они остались одни, Бинк обратился к Волшебнику:
     - Что-то здесь не так! Не воспользуешься ли ты  своей  магией,  чтобы
выяснить, каково положение на самом деле?
     - Неужели я все сам обязан делать?! - огрызнулся Хамфри.
     - Послушай, карликовый гном! - возвысил голос Честер. - Пока  ты  тут
дрыхнул и прохлаждался, мы пупы надрывали!
     Но Хамфри оставался непоколебимым.
     - Всякий раз, когда у тебя появляется желание получить плату за  свои
труды...
     Бинк решил, что пора вмешаться, хотя чувствовал: позиция кентавра ему
ближе. Он даже не подозревал, как много дел выпадет на долю руководителя!
     - Кажется, мы почти достигли цели - мы у Источника Магии. Не  слишком
ли легко все получилось и не слишком ли гостеприимны  жительницы  деревни?
Только ты можешь нам сказать, действительно ли наши поиски  завершены  или
мы всего лишь угодили в ловушку, глотающую мужчин? Я  уверен,  что  это  -
именно тот случай, когда следует воспользоваться твоей магией. Если уж  ты
будешь столь любезен.
     - Ладно, ладно! - Хамфри отмахнулся. - Вы этого не заслуживаете, если
вспомнить, каким образом Бьюрегарду удалось смыться. Но  я,  так  и  быть,
попробую...
     Волшебник достал зеркальце.
     - Скажи мне, зеркальце, ты ль красивей всех на свете?
     Зеркале затуманилось и пусто покраснело.
     - Эй, кончай краснеть! - крикнул Хамфри. - Это была только проверка.
     Бинк вспомнил подобное зеркало  -  оно  отвечало  на  вопросы  только
картинками и несколько путанно; к тому же,  оно  могло  и  треснуть  из-за
слишком прямого вопроса на слишком деликатную тему.
     - Знаешь ли ты об Источнике Магии Ксанфа?
     Появилось изображение улыбающегося младенца - это, очевидно, означало
"да".
     - Можешь ли ты показать, где находится этот Источник? -  Повернувшись
к остальным, Хамфри прошептал: - Критический момент! Дома зеркало  никогда
не раскрывало этой информации. Но здесь, где магия сильнее...
     Опять улыбающийся младенец. Хамфри тоже улыбнулся, предвкушая победу.
     - Покажешь ли ты мне это место?
     Снова ангельская улыбка.
     У Бинка чаще забилось сердце: он понял, что Волшебник приближается  к
цели  с  предельной  осторожностью.  Зеркало  воспринимало  каждый  вопрос
буквально и добровольно не  сообщало  ничего.  А  обходной  маневр  Хамфри
гарантировал,  что  слишком  прямой   вопрос   не   станет   для   зеркала
ошеломляющим.
     - Прошу тебя, покажи то место!
     Зеркало стало темным.
     - Увы! - пробормотал Бинк. - Оно вышло из строя...
     Но зеркало опять посветлело - появился плачущий младенец.
     - Оно говорит "нет"! - гаркнул Хамфри.  -  Прошу  тебя,  позволь  мне
продолжить! - И снова обратился к зеркалу: - Ты покажешь мне то место, что
находится под землей?
     Улыбающийся младенец!
     - Словом,  ты  подтверждаешь,  что  Источник  Магии  не  находится  в
деревне, где мы сейчас сидим?
     Появился большой вопросительный знак.
     - Ты говоришь, что Источник Магии здесь,  в  этой  деревне?  -  резко
спросил Хамфри.
     Снова вопросительный знак.
     - Хмм... Проблема выбора решения, - пробормотал Хамфри. - Зеркало  не
в состоянии выбрать  между  двумя  истинами.  У  кого-нибудь  есть  другой
подход?
     - Проблема в перспективе, - сказал Честер. - Если магическая  пыль  и
есть Источник, то она может выходить на поверхность в  нескольких  местах.
Скорее всего, существует канал,  по  которому  она  поступает  из  глубин.
Поэтому Источник имеет несколько определений  -  в  зависимости  от  того,
думаете ни вы  об  Источнике  на  поверхности,  или  об  Источнике  самого
Источника. По-моему, так.
     - Наконец-то  передо  мной  существо  с  дисциплинированным  умом,  -
одобрительно  крякнул  Хамфри.  -  Если  бы  ты  только  мог  почаще   его
дисциплинировать. Вместо того, чтобы ссориться  с  солдатом!  -  Он  опять
посмотрел на зеркало. - Кентавр сделал верный вывод?
     Младенец улыбнулся.
     - Ладно, - кивнул Волшебник. -  Известны  ли  тебе  мотивы  поведения
жительниц деревни? - Получив улыбку, он тут же задал новый вопрос: - У них
добрые намерения относительно нас? - И новая улыбка подтвердила это.  Бинк
почувствовал облегчение. - И Тролла говорила правду о проклятии Сирены?
     Ответом была опять улыбка.
     Хамфри поднял глаза на своих спутников.
     - Наконец добрались до самого трудного! - Он был явно удовлетворен.
     Да, подумал Бинк, это всегда приятно  когда  преодолеваешь  брошенный
тебе вызов Магические способности,  которые  Хамфри  до  поры  до  времени
придерживал, были теперь пущены в дело, и это оказалась отменная магия!
     - До сих пор, - сказал Волшебник, - мы  лишь  получали  подтверждения
тому, что уже знали. Теперь нам предстоит проникнуть в неизвестное.  -  Он
уставился в  зеркало.  -  Ты  можешь  рассказать  нам,  как  справиться  с
проблемой, стоящей перед жительницами деревни?
     Небесная улыбка.
     - На удивление сегодня разговорчивое, - негромко заметил Волшебник. -
Местная   концентрация   магии   действительно   многократно   увеличивает
способности  моего  зеркала.  Теперь  у  нас  в  руках  мощный  инструмент
исследования, а не  просто  вспомогательное  приспособление.  -  Он  снова
повернулся к своему инструменту. - Как...
     - Вы готовы, мужчины? - В дверях стояла Тролла.
     Все вскочили от неожиданности. Бинк уже собрался было объяснить,  чем
они тут занимались, но увидел, что  Хамфри  отрицательно  метает  головой.
Зеркало исчезло. Добрый Волшебник не желал раскрывать секреты своей магии.
По крайней мере, теперь. Что  ж  -  они  успели  узнать  немало  и  смогут
расспросить зеркало опять а более удобной обстановке.
     - Красивое платье! - сказал Бинк, оглядывая  Троллу.  Он  не  солгал:
платье на самом деле было хорошо, хотя в нем и щеголяла женщина-тролль. По
всей вероятности, фестиваль начался. Они вышли вслед за ней на улицу.
     Центральная круглая площадь деревни полностью  видоизменилась,  но  -
опять же - без помощи магии. В костре полыхали обыкновенные дрова, посылая
в небо искры и дым. Ночь почти уже  наступила,  появились  первые  звезды.
Казалось, что искры взлетают в небо, чтобы стать звездами.  И  кто  знает,
подумал Бинк, возможно, в этом богатом магией  районе  именно  так  оно  и
происходит. Надо же звездам как-нибудь попадать на небо!
     Женщины деревни были очень красивы в праздничных одеяниях. Среди  них
оказалось  гораздо  больше  молодых.  Теперь,  когда  их   рабочая   смена
закончилась, они прямо-таки сгорали от нетерпения  поглазеть  на  странных
гостей. Бинка окружили нимфы и человеческие девушки,  а  Хамфри  обступила
целая толпа фей, эльфесс и минионеток. Три очаровательные кентаврихи сразу
же обратили внимание на Честера. Две самки-грифонши не  отрывали  глаз  от
Кромби, да вряд ли они могли  рассчитывать  на  взаимность,  имея  дело  с
трансформированным  женоненавистником.  Все  они,  в  конце  концов,  были
животными. А для Гранди нашлась маленькая големша.
     Но какой опечаленный вид был у других -  мантикор,  самок-сфинксов  и
гарпий! Им не повезло с мужчинами своего вида.
     - Э, девушки!.. Я ведь женатый мужчина! - предупредил Бинк, когда его
гарем начал смыкаться вокруг него.
     - А она ни  о  чем  не  узнает!  -  успокоила  его  пышная  девица  с
роскошными голубыми волосами. - Нам ты нужен  больше,  чем  ей.  -  И  она
страстно поцеловала его в левый глаз  -  единственное  место,  куда  могла
дотянуться, пробравшись сквозь кольцо своих подруг.
     - Да, ни один мужчина не покинет нашей деревни, если  только  его  не
заманит поющая стерва, - добавила покрытая мехом красавица. - Чтобы спасти
твою жизнь, мы обязаны удержать тебя здесь. Думаю,  твоя  жена  согласится
увидеть тебя немножко попользованным, зато - живым. Верно?
     Щекотливый вопрос! Что  сказала  бы  на  это  Хэмели?  В  фазе  тупой
красавицы  она  была  бы  опечаленной,  смущенной  и  склонной,   конечно,
простить; но в фазе умной уродины... о, тут  бы  она  оценила  ситуацию  и
проявила свой реализм! В конце концов, она бы, надо думать, примирилась  с
тем, с чем необходимо примириться. Она наверняка не хочет  его  смерти.  И
тем  не  менее,  у  него  нет  ни  желания,   ни   намерений   предаваться
удовольствиям с любой из этих...
     Что-то  отвлекло  его.  То  был  слабый,   жутковатый,   но   странно
интригующий  звук.  Бинк  попытался  прислушаться,  но  болтовня   девушек
заглушала его.
     - Пожалуйста, помолчите! Я хочу послушать... Какая-то мелодия...
     - Это Сирена! - завизжала фея. - Пойте, девушки, пойте! Заглушите эту
стерву!
     Они запели  -  громко,  страстно  и  фальшиво.  Но  коварная  мелодия
продолжала звучать -  ясная  и  стройная,  она  легко  пробивалась  сквозь
какофонию, побуждая Бинка к каким-то почти не осознаваемым  действиям.  Он
шагнул в сторону - туда, откуда слышалась песня.
     Девушки немедленно вцепились в него. Они обнимали его, тянули назад и
вниз, до удушья сдавливая своими обнаженными мягкими телами. Наконец  Бинк
рухнул в мешанину рук, ног, грудей и еще  каких-то  женских  прелестей,  в
которых ему сейчас недосуг было разбираться.
     Девушки желали ему добра - но  призыв  Сирены  был  требовательным  и
прекрасным, ему нельзя было сопротивляться. Бинк стал  отчаянно  бороться;
краем глаза он увидел суматоху и в тех местах, где до того находились  его
спутники: вне всякого сомнения, они вели такую же борьбу.
     Бинк, разумеется, был сильнее любой из нежных, стройных нимф, и он не
хотел причинить какой-то из  них  боль,  и  все  же  ему  было  необходимо
выбраться из этих, почти смертельных,  объятий.  Он  стряхивал  девушек  с
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 17 18 19 20 21 22 23  24 25 26 27 28 29 30 ... 64
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама