Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Пирс Энтони Весь текст 744.27 Kb

Источник магии

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 26 27 28 29 30 31 32  33 34 35 36 37 38 39 ... 64
лес, попросту хотел сожрать его. Либо же он всего-навсего лишь злобствует.
     Недавно Кромби заартачился перед хищным деревом, и известно,  что  из
этого вышло. Честер очень удачно и вовремя оглох,  чтобы  спасти  всех  от
Сирены... Да, тогда  его,  Бинка,  талант  действовал.  Отчете  же  притих
сейчас?
     Он посмотрел вверх. Его  манила  к  себе  огромная  панорама  неба  -
животные, монстры  и  люди.  Все  они  сейчас  застали  на  месте,  ожидая
появления Бинка и его товарищей. Ах, какие там будут приключения!
     Он взбирался дальше. Надо  поторопиться!  Пока  он  стоял,  размышляя
невесть о чем, остальные уже  поднялись  на  несколько  спиралей  выше.  А
опаздывать ему не хотелось!
     Когда он подобрался вплотную к Волшебнику, ковылявшему вслед за двумя
отважными четвероногими, рядом с ним в темноте что-то зажужжало. Похоже  -
очень большое насекомое, один из экзотических жуков. О, только бы не опять
тот золотой мук! Бинк замахал руками.
     - Бинк! - пропищал чей-то голосок.
     Ну, что еще? Он запыхался после быстрого подъема, и теперь надо  было
ставить  ноги  осторожно,  чтобы  не  оступиться,  пока  он   наслаждается
великолепием  огромного  шатра  над  собой  и  широкого  диска  внизу.  Он
находился в самом центре феноменальной сцены, собирался как  можно  глубже
пережить каждую деталь и вовсе не желал, чтобы его  отвлекали  всякие  там
мухи.
     - Кыш!
     Однако жук подлетел ближе. Рядом с ним  светился  огонек  -  то  была
летающая рыба; она передвигалась, выбрасывая струйку пузырьков  из  своего
фюзеляжа; жесткие крылья обеспечивали достаточную  подъемную  силу;  жабры
служили   воздухозаборниками,   а   маленькие   плавнички   придавали   ей
устойчивость и позволяли  маневрировать.  Бинк  знал,  что  летающие  рыбы
развивают большую скорость - они вынуждены были летать очень быстро, чтобы
под собственным весом не рухнуть на землю. У этой рыбы на  спине  светился
огонек миниатюрного фонарика и...
     - Бинк! Это я, Гранди!
     И точно - на спине  рыбы  восседал  голем,  управляя  ею  при  помощи
маленьких  поводьев;  свободная  рука  Гранди  держала  лампу,  казавшуюся
крошечной звездой, пойманной в маленькую сеть.
     - Я поймал эту рыбу, приманив ее разговором на рыбьем  языке.  Теперь
она все понимает и помогает мне. У меня с собой та  самая  деревяшка,  что
обращает чары.
     Он постучал  по  седлу  ручкой,  держащей  поводья.  Седло  оказалось
обломком дерева, который Бинк выбросил.
     - Но как рыба может летать?  И  как  тебе  удается  переводить?  Ведь
дерево обращает...
     - Оно не действует на рыбу! - поспешил  объяснить  Гранди,  с  трудом
сохраняя терпение. - У рыбы нет таланта! Она  _с_а_м_а  _п_о  _с_е_б_е_  -
магическое существо. Дерево  обращает  в  противоположность  лишь  внешнюю
магию, а не врожденную.
     - Для меня это - просто бессмыслица, - сказал Бинк.
     - Дерево обратило талант грифона, но  не  превратило  его  обратно  в
человека! Оно лишило  гнома  информации,  но  не  сделало  и  его  обычным
человеком. Оно не действует на тебя, потому что...
     Голем  не  подозревал  о  таланте  Бинка,  но  оставался  без  ответа
существенный вопрос: то ли талант одержал верх над деревом, то  ли  дерево
обратило его в противоположность? Ответ на него мог  стать  выбором  между
жизнью и смертью!
     - А ты сам? - спросил Бинк. - Ведь ты продолжаешь переводить!
     - Я же - не настоящий! - нетерпеливо дернулся  Гранди.  -  Убери  мою
магию, и от меня останутся только вина да веревочки. Для меня это дерево -
просто дерево.
     - Но оно же действовало на тебя! Ты нес какую-то околесицу, пока я не
убрал тебя от него подальше!
     - Неужели? - Гранди был встревожен и растерян. - Я  даже  не  заметил
этого. Я догадывался, что мой талант - быть переводчиком, так что... -  Он
вдруг погрустнел и задумался. - Знаю! Сейчас-то я не  перевожу,  а  говорю
сам за себя!
     Вот и ответ.
     - Хорошо. Но держи эту деревяшку  подальше  от  меня!  -  предупредил
Бинк. - Я ей не доверяю.
     - Нет же! Я, наоборот, должен поднести ее поближе к тебе!  Положи  на
нее руку, Бинк!
     - Ни за что!
     Гранди  дернул  поводья,  стукнул  рыбу  ногами  по   бокам,   и   та
развернулась и помчалась к Бинку.
     - Эй! - закричал Бинк, вытягивая вперед руку.
     И в этот момент все вокруг него переменилось. Звезды  внезапно  стали
просто звездами, а лестница... ветвями  решетчатого  дерева.  Над  головой
Бинка его спутники уже  подбирались  к  верхушке  и  вот-вот  должны  были
ступить на самые тонкие перекладины, не способные выдержать их вес. Кромби
опасно балансировал, а Честер...
     Бинк ошеломленно потряс головой. Кентавр, взбирающийся на дерево!
     Рыба, зажужжав, отлетела в сторону, и безумие вернулось:  Бинк  снова
оказался на прозрачной лестнице, ведущей к сияющим созвездиям.
     - Я знаю, что это - безумие! - закричал он. - Но  ничего  не  могу  с
собой поделать: я должен лезть все выше!
     Голем снова направил рыбу поближе.
     - Ты не в состоянии стряхнуть его с себя, даже _з_н_а_я_, что  это  -
гибель?
     - Да, это безумие! - Бинк опять обрел здравый рассудок,  когда  кусок
дерева оказался поблизости. - Но это правда: я не  в  силах  противостоять
ему. Но не беспокойся обо мне - я выживу. Сними лучше Честера с той ветки,
пока он не разбился насмерть!
     - Верно!  -  Гранди  пришпорил  своего  "коня"  и  стал  с  жужжанием
подниматься.
     Бинк  продолжал  карабкаться  выше,  проклиная  себя  за  бессилие  и
глупость.
     Рыба исчезла в ночи. Только пойманная звезда - теперь Бинк знал,  что
это всего лишь светящаяся ягода  -  подсказывала,  где  находится  Гранди.
Огонек приблизился к кентавру.
     - Чтоб я споткнулся - это же голем! - воскликнул Честер.  -  О  перья
лошадиные, что я делаю на дереве?!
     Бинк не слышал ответа Гранди, но можно было догадаться. Через секунду
Честер начал спускаться.
     - Эй, тюфяк! Убери свою задницу с моего лица! - раздался  злой  голос
Волшебника.
     - Спускайся! - яростно ответил кентавр. - Это никакая не лестница,  а
дерево. Мы лезем навстречу гибели!
     - Не гибели, а информации. Пропусти меня!
     - Это безумие! Гранди, поднеси ему обломок!
     Огонек опустился ниже.
     -  Клянусь  бездонной  утробой!  -  ужаснулся  Хамфри.   -   Это   же
д_е_р_е_в_о_! Нам надо немедленно спускаться!
     Но кентавр опять полез вверх.
     - Я еще не закончил свое дело с тем созвездием!
     - Ты, дурак лошадиный! Слезай! - Хамфри выходил из себя.
     Рыба спустилась к Бинку.
     - Я не могу справиться с ними - сразу с двумя! - пожаловался  Гранди.
- И вообще у меня только одна деревяшка, а вас четверо.
     - Грифон умеет летать, так что за него  пока  волноваться  нечего,  -
ответил Бинк. - Лестница - то есть дерево - узкая. Дай деревяшку  Честеру,
и тогда мимо него никто не пройдет. А ты поищи другой кусок!
     - Я уже подумал об этом, - сказал голем.
     Рыба взмыла вверх, и вскоре Честер  опять  начал  спускаться.  Добрый
Волшебник стал изрыгать проклятья,  вовсе  не  подобающие  его  рангу,  но
вынужден был отступить перед неумолимо приближающимся  задом  кентавра.  И
вот они уже - прямо над Бинком, который тоже принялся  ругаться,  когда  и
ему преградили путь наверх.
     Заметив их отступление, созвездия взорвались вспышкой ярости.
     - .......!! - беззвучно крикнул небесный Кентавр. По его зову  вокруг
него собрались прочие небесные  монстры:  Дракон,  Гидра,  Змей,  Крылатый
Конь, Великан и Кит - собрались прямо в реке...
     Безумие все еще владело Бинком, но у него уже пропало  желание  лезть
наверх, поскольку чудовища начали сползаться, собираясь у  верхнего  конца
спиральной лестницы. Змей пополз вниз, его гибкое тело кольцами  скользило
по спирали. Крылатые существа  полетели  к  земле.  Бинк  не  был  уверен,
реальные  ли  они,  иллюзорные  или  нечто   среднее,   однако,   вспомнив
вонзившуюся в собачье дерево стрелу, решил, что пренебрегать опасностью не
стоит.
     - Нам нужно спрятаться в укрытие! - крикнул он.
     Но Кромби,  оказавшийся  выше  всех  и  не  подвергшийся  воздействию
магического  деревянного  осколка,  тут  же  взлетел,  чтобы  сразиться  с
Крылатым Конем.
     - Кррак! - вскричал грифон.
     - И-го-го! - заржал в ответ Конь.
     Мимо верхом на рыбе прожужжал Гранди.
     - Ото, что они друг другу сказали!
     Расправив крылья, Конь и  грифон  сошлись  лицом  к  лицу:  один  бил
копытом, другой выставил когти. Они столкнулись, завязалась схватка.  Бинк
видел лишь мечущиеся и хлопающие крыльями силуэты, но не мог  понять,  кто
там одерживает верх.
     Затем появился Змей. Честер  не  мог  использовать  лук,  потому  что
стрелы по спирали не летают, и уже поджидал его  с  мечом  наготове.  Бинк
стал гадать, кто же (или что?) представляется  кентавру:  ведь  магическое
дерево было у него, и он видел реальную картину. Вероятнее всего,  то  был
не Змей, но уж  определенно  не  менее  опасное  существо.  А  пока  Бинку
приходилось воспринимать то, что схватывали его глаза.
     Едва гигантская  голова  Змея  приблизилась,  кентавр  предупреждающе
закричал и рубанул мечом по морде противника. Лезвие ударилось о  клык.  У
Змея были большие зубы, отражавшие свет звезд, и их блеск указывал на  то,
что они  могли  быть  ядовитыми.  Из  пасти  торчали  два  длинных  клыка,
двигавшиеся с точностью шпаги искусного фехтовальщика. И Честер...  Честер
был вынужден отступить, поскольку у него был только один меч.
     Затем Крылатый Конь подсказал Честеру другое решение, и тот пустил  в
ход передние копыта. Продолжая ослеплять Змея блеском меча, он  нанес  ему
быстрые сдвоенные удары копытами в нос. Его  передние  ноги  не  обладали,
конечно, силой задних,  зато  копыта  имели  острые  края  и  обеспечивали
кумулятивный эффект - словно кору от дерева, отщепляя чешую от тела Змея.
     Интересно, подумал  Бинк,  что  произойдет,  если  магическое  дерево
коснется Змея? Изменится ли его облик, и не увидит ли тогда кентавр  нечто
другое? Но как точно узнать, какая магия настоящая, а какая - фальшивая?
     Змей зашипел  и  так  широко  распахнул  пасть,  что  в  ней  мог  бы
поместиться весь кентавр целиком.  Извивающийся  язык  метнулся  вперед  и
обвил руку Честера, державшую меч. Однако кентавр ловко перебросил  орущие
в другую и умело отсек язык. Змей испустил шипящий вопль боли и  захлопнул
пасть. Клацнули зубы. Честер воспользовался короткой паузой, чтобы снять с
руки отрубленные витки языка, и тут же  возобновил  атаку  на  Змея.  Свою
позицию он удерживал прочно.
     Появился Дракон и направился к Доброму Волшебнику. Хоть Хамфри и  был
одержим безумием, он вовсе не стал дураком. Его рука скользнула под куртку
и вернулась с пузырьком. Но Дракон напал столь стремительно,  что  времени
откупоривать пузырек уже не осталось, и Хамфри метнул  его  в  приоткрытую
пасть. Пузырек  хрустнул  на  зубах  -  дракон  его  машинально  раскусил.
Вырвался пар, пробился струями  между  зубов  и  загустел,  окутав  голову
Дракона. Он не стал превращаться ни в демона, ни в дымовую завесу, ни даже
в бутерброд - просто остался висеть затвердевшим сгустком.
     - Что это? - крикнул Бинк. - Пузырек не сработал?
     - Мне пришлось брать наугад, - ответил  Хамфри.  -  Это  оказалась...
кажется, это вспенивающаяся изоляция.
     - Инсинуация?! - Бинк явно не расслышал.
     -   Вспенивающаяся   изоляция.   Она   сперва   вспенивается,   потом
затвердевает вокруг чего-либо, сохраняя тепло или холод.
     Бинк покачал головой: Волшебник свихнулся, сомнений нет.
     Как может что-то сохранить  тепло  _и_л_и_  холод?  Для  нагрева  оно
должно быть подобно огню, а для охлаждения - льду. Да  и  вообще  -  зачем
тратить усилия на такую магию?
     Дракон, однако же, не смирился с новым своим положением. Он  завис  в
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 26 27 28 29 30 31 32  33 34 35 36 37 38 39 ... 64
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама