Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Щербаков А.М. Весь текст 206.73 Kb

Сдвиг

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5  6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 18
дало, разбивалось. Кто-то кричал. Он тоже закричал. Его подбросило, и он
падал томительно долго. Упал, и стало совсем темно. В атом стальном ящи-
ке  сверху на него ничего не обрушится.  Значит,  он останется невредим,
это главное! Как темно!..
   - Послушайте, не курите здесь! Дышать нечем! - Тише. Тише!
   Фонарь бился о шест палатки и безостановочно дребезжал. Огромные тени
метались по стенам и своду, когда ктонибудь вставал или переходил с мес-
та на место,  к от этих внезапных бестелесных бросков сжимало  горло.  В
ушибленный затылок монотонно вгрызалась боль, повязка стесняла движения,
но они и без того были тяжелы и неуклюжи. Все тело как налилось свинцом.
Долго он так не выдержит.  Шестьдесят два года возьмут свое, и он рухнет
как подкошенный на вздрагивающую землю.
   При мысли об этом его закачало, и он сжал руками край стола, чтобы не
упасть с узкого железного стульчика.
   - Вот здесь трещина выходит на сушу. Ширина ее - метров тридцать. Она
идет дугой на юго-восток, вот здесь пересекает реку. Река обрушивается в
нее водопадом. Дальше трещина суживается, сворачивает на юг, потом снова
на восток, задевает озеро. Судя по всему, озеро стекает в нее. Мы летели
вот  здесь.  Вода  отступила метров на двести от берега.  Дальше трещина
идет очень прямо на юговосток и теряется в лесу.
   - А дороги? ("Глупый вопрос. Кто это?") Пилот пожал плечами.
   - Что? Разорваны? ("Конечно же разорваны!")
   - Кроме этой, восточной. Мы вдоль нее возвращались. Видимых поврежде-
ний на ней нет. В пределах зоны наблюдения.
   - Скажите летчикам:  пусть отдыхают в вертолете, - подсказала Памела,
и Спринглторп, через силу подняв голову, громко произнес:
   - Благодарю вас. Мы теперь более отчетливо представляем себе ваше по-
ложение. Вы можете идти и отдыхать в вертолете.
   Пилот медленно  пошел к выходу.  Его громадная тень чиркнула по стене
палатки. Спринглторп покачнулся.
   - Я должен добавить, - сказал он, одолев слабость. - С узла связи нам
пока не звонят. Это значит, что связи нет. Ни с кем. Ни на севере, ни на
востоке. В том числе и с правительством. С правительственными органами.
   - Надо послать вертолет к Файфкроу!
   - Мы обсуждали этот вопрос.  Из четырех  наших  вертолетов  цел  лишь
один,  остальные  повреждены.  Мы с трудом сможем восстановить еще один.
Запас горючего крайне ограничен.  Поэтому мы решили отложить  вылет.  До
тех пор,  пока окончательно не выяснится, что иным способом связи не ус-
тановить. - А французский самолет?
   - Это особый вопрос. Самолет имеет легкие повреждения, его сейчас ре-
монтируют.  Надеемся,  что утром он будет в порядке. Мы предполагали ис-
пользовать его для отправки во Францию обращения за помощью  к  междуна-
родным организациям и отдельным странам.  Через наше посольство во Фран-
ции.
   - Это было согласовано с правительством?
   - Нет, - сказал Спринглторп и только тут ясно вспомнил слова Джеффри-
са:  "Мы обратимся за помощью". - То есть я хочу сказать, что правитель-
ство собиралось это сделать, но, по-видимому, не успело. Мы посовещались
- мисс Дэвисон,  мистер Кэйрд, отец Фергус и я пришли к выводу, что мед-
лить нельзя.  И мы решили предложить комитету взять на себя  ответствен-
ность  за этот шаг перед всей нацией и ее будущим правительством.  Буду-
щим,  поскольку очевидно,  что сейчас у нас его нет. Ради этого мы вас и
собрали. Мы хотели обсудить обращение позже, когда обстановка станет яс-
нее. Но раз уж зашла речь... Может быть, проголосуем? Есть ли возражения
против  отправки  обращения?  Нет.  Тогда давайте зачитаем проект.  Мисс
Дзвисон, прошу.
   - "К Объединенным Нациям,  ко всем международным организациям, прави-
тельствам и народам всех стран.  Наш остров постигла катастрофа. Уже бо-
лее суток длится непрекращающееся землетрясение,  разрушающее  страну  и
все,  что создано в ней руками людей. Число жертв огромно, страна лишена
столицы и правительства,  ресурсы тают с каждым часом.  Мы обращаемся  к
вам с призывом оказать нам любую возможную помощь воздушным путем. Нужно
эвакуировать раненых,  детей и стариков из опасных вон.  Нужны источники
энергии,  машины и оборудование для восстановительных работ. Нужно жилье
легкого типа,  продовольствие и медикаменты.  Нужны вертолеты и летчики.
Нужен медицинский персонал и оборудование для полевых госпиталей. Мы по-
ка не представляем себе,  как и когда мы сможем возместить  расходы,  но
готовы  использовать  для  этого все средства,  которые окажутся в нашем
распоряжении. Поспешите установить с нами связь и помочь нам. Именем на-
рода гражданский комитет округа Рэли". Все.
   Мертвая тишина.  Только ходит ходуном земля и дребезжит фонарь. "Кого
назначить вместо раненого Уипхэндла?" - в  сотый  раз  тоскливо  подумал
Спринглторп, а вслух спросил:
   - Какие будут предложения?
   - Есть предложения. Надо вычеркнуть слова, что мы лишены правительст-
ва,  - ответил голос из тьмы,  где беспокойно покачивались бледные пятна
лиц. - Но ведь мы же его лишены.
   - Нет.  Вы  и мы - это и есть правительство.  Уж раз мы за это берем-
ся... - начал голос и потерялся в нестройном гомоне.
   - Это не так. Никто не давал нам таких полномочий. Мы не можем... Ти-
ше! Тише, пожалуйста!
   - Хорошо,  пусть это и не так. Я не юрист, хотя, помоему, вся эта ка-
зуистика гроша ломаного не стоит. Но нельзя писать, что у нас нет прави-
тельства. Нельзя. Поймите! - настаивал голос.
   - Кто вы такой? Вы слышите? Назовите себя! - раздался фальцет из глу-
бины палатки.
   - Я председатель броканского профсоюзного комитета Апгус  Куотерлайф.
Я кандидат в члены правления Центрального совета профсоюзов и член руко-
водящего комитета рабочей партии.  И готов подписать воззвание от  имени
этих организаций.  И не как член гражданского комитета округа,  а вместе
со всеми здесь присутствующими - как член временного  правительственного
совета.  Так и надо подписать: временный правительственный совет респуб-
лики.
   - Что за самозванство!  - взвизгнул фальцет,  и в ответ тьма разрази-
лась путанной разноголосицей. - Не самозванство, а он прав!
   - Но совет прежде всего должен как-то конституироваться.
   - Пока он будет конституироваться, мы все тут передохнем!
   - Без истерики! И так тошно!
   - Опишите в воззвании хотя бы то, что произошло у вас!
   - Мы думали об атом.  Но решили,  что это надо сделать позже, - попы-
тался ответить Спринглторп кому-то,  кого расслышал и понял,  но  голоса
продолжали спор.
   - И правильно!
   - Нет, неверно! Кто даст средства, когда нет фактов?
   - Постойте,  постойте.  Есть предложение.  Давайте утвердим пока так.
Самолет полетит только утром.  Если до утра что-нибудь дополнительно вы-
яснится...
   - Вот-вот! Господа центристы во всей своей красе!
   - Прекратите!  Вам что здесь, дискуссионный клуб? Я считаю, обращение
написано правильно и надо его утвердить.  И оповестить об этом немедлен-
но.  Всех.  "Временный правительственный совет" может присоединиться лю-
бой.  Кто к ней сейчас не присоединится? Капитан, голосуйте! Есть описа-
ние, нет описания - какая разница! По сути дела возражений нет? Нет.
   Это был голос Куотерлайфа. "Куотерлайф", - запомнил Спринглторп.
   - Не курите здесь! Сколько можно просить! - отозвался кто-то.
   "Больше никто  ничего  не скажет",  - понял Спринглторп в громко объ-
явил:
   - Тише!  Спокойней.  Я ставлю вопрос на голосование. Кто за то, чтобы
утвердить тексг обращения, прошу поднять руку.
   - Без слов, что у нас нет правительства, в с подписью "Временный пра-
вительственный совет республики"! - настаивал Куотерлайф.
   - Да.  Без этих слов и этой подписи По-моему,  это разумно.  Как ваше
мнение, мисс Дэвисон, мистер Кэйрд, отец Фергус?
   - По-моему, Куотерлайф прав, - сказала Памела.
   - И этот балаган я должен считать правительством?  Ну нет, увольте! -
крикнул кто-то;  последовала короткая возня, и в тишине отчетливо разда-
лось: "Дурак!"
   - Кто  против?  Нет.  Текст утвержден,  - нерешительно сказал Спринг-
лторп.  - Мисс Дэвисон, исправьте текст и подпишите. Теперь мистер Кэйрд
ознакомит нас с положением в округе. Прошу.
   Мартин-отец грузно поднялся и оперся рукой о шест.  Дребезжание утих-
ло.
   - Что в округе?  Худо в округе. Домов, пригодных для жилья, много, но
кто в них пойдет,  пока все это не кончится? Сто тысяч народу без крова.
И какой народ? Все старики да детишки. Сами знаете, кто тут живет. У нас
тысяч десять рабочих рук.  Декабрь на носу, а жить можно только в палат-
ках.  Мы тут придумали утеплять их фуражными брикетами.  Сена  в  округе
полно.  Наш экспорт. Оно все и резерв топлива. Надо объявить полную рек-
визицию брикетов и сена россыпью...
   У входа в палатку раздался шум.  Спринглторп с  трудом,  всем  телом,
обернулся и увидел парня с приемником в руках.
   - Слушайте, слушайте! - кричал тот, подняв приемвик над головой.
   - "...Всему населению острова и его властям. По данным, полученным от
геодезических спутников,  ваш остров как географический массив пришел  в
движение.  Он  смещается  на  юго-запад со скоростью пятьдесят-семьдесят
метров в час и,  по-видимому,  дополнительно поворачивается  во  часовой
стрелке.  Точные измерения затруднены неустойчивостью конфигурации бере-
гов.  По полученным снимкам, наибольшие изменения произошли на восточном
побережье.  По просьбе вашего представителя в ООН назначено внеочередное
заседание Совета Безопасности.  Заседание,  однако,  отложено в связи со
срочной эвакуацией городов восточного побережья Соединенных Штатов после
цунами,  вызвавшего значительные жертвы и разрушения по берегам Северной
Атлантики.  Внимание, внимание! Мы ведем для вас непрерывную передачу на
частотах ваших центральных радиостанций.  Мы примем от вас любые сообще-
ния на частотах пять тысяч сто восемьдесят,  тесть тысяч двести десять в
шесть тысяч восемьсот сорок килогерц при любом уровне мощности. Мы будем
повторять эту передачу каждый час до получения ответных сообщений.  Сей-
час будет передана инструкция по  сборке  коротковолнового  передатчика.
Затем мы расскажем об устройстве сейсмоустойчивых убежищ для гражданско-
го населения и к вам обратятся архиепископ  кентерберийский  и  кардинал
Патрик  О'Кледлан.  В  течение ближайших суток начнет работать программа
телевидения.  Вы примете ее на ваш телевизор,  если из подручных средств
сделаете специальную приемную антенну.  Мы сообщим, как ее сделать. Вни-
мание,  внимание! Ваш представитель в ООН Лойгайр О'Брайд призывает всех
граждан  страны довести до сведения правительства,  что он ждет инструк-
ций.  Во Франции начата эвакуация Нормандии, Бретани и Аквитании. В Гол-
ландии толчки причинили серьезный ущерб водоотливным сооружениям. В Лон-
доне объявлено о больших разрушениях на западном побережье. Рассматрива-
ется  вопрос  о  частичном введении осадного положения и оказании помощи
пострадавшим районам.  Внимание! Мы повторяем наше сообщение! По данным,
полученным от геодезических спутников, ваш остров..."
   - Боже мой, боже мой, да что же это! Мы же все погибнем здесь! - раз-
дался чей-то пронзительный крик.  - Люди! Люди! Помогите! Да сделайте же
что-нибудь, люди!
   Голос захлебнулся  рыданием,  но вся палатка взорвалась всеобщим воп-
лем, тени взметнулись, и Спринглторп, не в силах совладать с собой, рух-
нул на стульчик и вместе с ним наземь. Памела Дэвисон вскочила, выхвати-
ла пистолет и,  держа его в поднятой руке,  стала мерно стрелять  вверх,
пронзительно крича:
   - Молчать! Молчать! Мужики вы или бабы! Перестреляю! Подонки! Ложись!
Ложись, я сказала! Встать!.. Ложись!.. Встать!..
   "Она права! - сообразил Спринглторп. - Иначе не совладать. Паника..."
   "Сансоине", полупрозрачный перепончатый самолетик,  стоял  на  шоссе,
облитый розовым светом зари.  Утро наступало с неспешной постепенностью,
словно ничего не произошло,  словно не разверзается  под  ногами  земля,
внезапно ставшая устрашающей коварной хлябью. И словно не мечутся по ней
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5  6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 18
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама