Хайме Миро и с ним еще трое. Ты бы мог отличиться, если бы схватил их.
22
В девяноста девяти милях к востоку, в лесу вдоль дороги на
Пеньяфиель, спала Лючия Кармине.
Рубио Арсано сидел и смотрел на нее, ему очень не хотелось ее будить.
"Она похожа на спящего ангела", - подумал он.
Но близился рассвет, и нужно было двигаться дальше.
Рубио наклонился и нежно прошептал ей на ухо:
- Сестра Лючия...
Лючия открыла глаза.
- Нам пора идти.
Зевнув, она лениво потянулась. Ее блузка расстегнулась, слегка
обнажив грудь. Рубио поспешно отвел глаза.
"Я должен контролировать свои мысли. Она ведь невеста Христа".
- Сестра...
- Да?
- Я... я могу попросить тебя об одном одолжении? - спросил он,
краснея.
- О каком?
- Я уже давно не молился. Но меня воспитывали в католической вере. Не
могла бы ты прочесть молитву?
Этого Лючия ожидала меньше всего.
"Когда же я в последний раз читала молитву?" - пыталась вспомнить
она. Монастырь был не в счет. В то время как другие молились, ее голова
была занята мыслями о побеге.
- Я... я не...
- Я уверен, что нам обоим от этого будет лучше.
Как она могла объяснить ему, что не помнит ни одной молитвы?
- Я...
Вот. Одну вспомнила. Когда она была еще совсем маленькой, она стояла
на коленях возле своей кровати рядом с отцом, который после молитвы
укладывал ее спать. Ей медленно стали вспоминаться слова двадцать третьего
псалма.
- "Господь - Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться. Он покоит
меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим. Он подкрепляет душу
мою, направляет меня на стези правды ради имени Своего..."
На нее нахлынули воспоминания.
Ей с отцом принадлежал весь мир. И он так гордился ею.
"Ты родилась под счастливой звездой", - любил повторять отец.
И, слыша это, Лючия чувствовала себя счастливой и красивой. Ничто не
могло омрачить ее жизнь. Она же была прекрасной дочерью всесильного
Анджело Кармине.
- Если я пойду долиною смертной тени, не убоюсь зла...
Воплощением зла были враги ее отца и братьев. И она заставила их
поплатиться.
- ...потому что Ты со мною; Твой жезл и Твой посох - они успокаивают
меня.
"Где был Бог, когда я нуждалась в успокоении?"
- Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих, умастил елеем
голову мою; чаша моя преисполнена...
Она говорила все медленнее, ее голос переходил на шепот. Что
случилось с той маленькой девочкой в белом воздушном платье? Будущее
представлялось ей таким лучезарным. И все почему-то пошло кувырком. Все.
"Я потеряла отца, братьев и саму себя".
В монастыре она не думала о Боге, а теперь, здесь, с этим простым
крестьянином...
"Не могла бы ты помолиться за нас?"
Лючия продолжала:
- Так, благость и милость да сопровождают меня во все дни жизни моей,
и я пребуду в доме Господнем многие дни.
Рубио, не отрываясь, смотрел на нее, он был искренне тронут.
- Спасибо, сестра.
Лючия склонила голову, она была не в состоянии ничего сказать. "Что
это со мной?" - думала она.
- Ты готова, сестра?
- Да, готова, - ответила она, посмотрев на Рубио Арсано.
Через пять минут они уже были в пути.
Застигнутые неожиданным ливнем, они укрылись в заброшенной хижине.
Дождь яростно барабанил по ее крыше и стенам.
- Как ты думаешь, эта буря когда-нибудь стихнет?
Рубио улыбнулся.
- Это не буря, сестра. Это то, что мы, баски, называем "sirimiri".
Дождь кончится так же быстро, как и начался. Земля сейчас иссушена. Ей
нужен этот дождь.
- На самом деле?
- Да. Я же крестьянин.
"Это заметно", - подумала Лючия.
- Прости мне мою откровенность, сестра, но у нас с тобой много
общего.
Взглянув на этого доверчивого простофилю, Лючия подумала: "Вот это
здорово".
- Серьезно?
- Да. Мне действительно кажется, что жизнь на ферме во много
напоминает жизнь в монастыре.
Она не улавливала связи.
- Я не понимаю.
- Видишь ли, сестра, в монастыре ты много думаешь о Боге и
сотворенных Им чудесах. Разве не так?
- Так.
- Ферма в каком-то смысле похожа на Бога, окруженного своими
творениями. Все, что вырастает из земли Господней, будь то пшеница, или
маслины, или виноград, - все идет от Бога, так ведь? Это все - чудо, и ты
видишь его изо дня в день. Ты помогаешь ему расти, и сам становишься
частью этого чуда.
В его голосе слышалось такое воодушевление, что Лючия не могла
сдержать улыбки.
Дождь неожиданно перестал.
- Теперь мы можем идти дальше, сестра.
- Мы скоро подойдем к реке Дуэро, - сказал Рубио. - Прямо впереди
будет Пеньяфиельский водопад. Мы дойдем до Арандаде-де-Дуэро, а там - до
Логроньо, где и встретимся с остальными.
"Ты и пойдешь туда, - подумала Лючия. - И желаю удачи. А я, дружок,
буду в Швейцарии".
За полчаса до того, как они добрались до водопада, они уже слышали
его шум. Низвергавшийся в быструю реку Пеньяфиельский водопад предстал
перед ними во всей своей красе. Вода падала вниз с оглушительным ревом.
- Я хочу искупаться, - сказала Лючия.
Ей казалось, что прошло уже много лет с тех пор, как она в последний
раз принимала ванну.
Рубио Арсано удивленно посмотрел на нее.
- Здесь?
"Нет, идиот, в Риме".
- Да.
- Будь осторожна. Из-за дождя вода в реке поднялась.
- Не беспокойся.
Лючия терпеливо стояла в ожидании.
- О... Я отойду, пока ты будешь раздеваться.
- Будь поблизости, - поспешно сказала она. - В лесу, наверное,
водятся дикие звери.
Когда Лючия начала раздеваться, Рубио торопливо отошел на несколько
метров в сторону и отвернулся.
- Не заплывай слишком далеко, сестра, - крикнул он. - Река коварна.
Лючия положила сверток с крестом так, чтобы он был в поле зрения. Ей
было необыкновенно приятно ощущать прохладный утренний воздух своим
обнаженным телом. Полностью раздевшись, она вошла в холодную, бодрящую
воду. Обернувшись, она увидела, что Рубио продолжал упорно смотреть в
другую сторону, повернувшись к ней спиной. Она улыбнулась. Все другие
мужчины, которых она знала, с удовольствием смотрели бы на нее.
Она зашла глубже, стараясь обходить торчавшие повсюду камни, и
окунулась в воду, чувствуя ногами стремительное течение реки.
Неподалеку от нее потоком несло маленькое деревце. Наблюдая за ним,
она повернулась и, неожиданно потеряв равновесие, поскользнулась.
Вскрикнув, она неловко упала, ударившись головой о валун.
Оглянувшись, Рубио с ужасом увидел, как Лючия исчезла в потоке
бушующих вод.
23
Когда дежурный полицейского участка в Саламанке сержант Флориан
Сантьяго положил трубку, его руки дрожали.
"У меня здесь Хайме Миро и с ним еще трое. Ты бы мог отличиться, если
бы схватил их".
Правительство назначило за голову Хайме Миро крупную награду, и вот
теперь этот баскский преступник был в его руках. Деньги, которые он
получит в награду за его поимку, изменят всю его жизнь. Он сможет устроить
детей в лучшую школу, сможет купить жене стиральную машину, а любовнице -
украшения. Конечно, ему придется поделиться наградой с дядей. "Я дам ему
двадцать процентов, - думал Сантьяго. - Или, может, десять".
Репутация Хайме Миро была ему хорошо известна, и он вовсе не
собирался рисковать своей жизнью ради поимки этого террориста. "Пусть
другие рискуют, а я получу награду".
Сидя за своим столом, он думал, как ему лучше поступить в этой
ситуации. В памяти тут же возникло имя полковника Акоки. Все знали о том,
что полковник горит желанием свести с этим разбойником счеты. Кроме того,
под командованием полковника находилась вся ГОЕ. Да, именно так и надо
действовать.
Он поднял трубку и через десять минут уже говорил с самим
полковником.
- С вами говорит сержант Флориан Сантьяго из полицейского участка в
Саламанке. Я выследил Хайме Миро.
Акока старался говорить спокойным голосом.
- Вы в этом уверены?
- Да, полковник. Он сейчас в гостинице "Раймундо де Боргон",
неподалеку от города. Он остановился на ночь. Мой дядя работает там
коридорным. Он сам звонил мне. С Миро еще один мужчина и две женщины.
- Ваш дядя уверен, что это Миро?
- Да, полковник. Он и его спутники занимают два крайних номера на
втором этаже.
- Слушайте меня очень внимательно, сержант, - сказал Акока. - Я хочу,
чтобы вы немедленно отправились в гостиницу и следили за тем, чтобы никто
из них не ушел. Я смогу добраться туда через час. В гостиницу не входить.
И оставаться незамеченным. Вам ясно?
- Да, полковник. Я отправляюсь немедленно. - Он немного помедлил. -
Полковник, как насчет награды за...
- Когда мы схватим Миро, она - ваша.
- Благодарю вас, полковник. Я очень...
- Идите.
- Слушаюсь.
Флориан Сантьяго положил трубку. Ему очень хотелось позвонить своей
любовнице и сообщить ей потрясающую новость, но с этим можно было
обождать. Он удивит ее позже. А сейчас он должен был идти на задание.
Он позвал одного из дежуривших наверху полицейских.
- Подежурь за моим столом. Мне нужно выполнить одно поручение. Я
вернусь через несколько часов. "И я вернусь богатым, - думал он. - Прежде
всего, я куплю себе новую машину - "сеат". Голубого цвета. Нет, лучше
белого".
Положив трубку, полковник Рамон Акока некоторое время сидел
неподвижно, ему надо было хорошенько все обдумать. На этот раз не должно
быть никаких промашек. Это был последний ход в их шахматной партии. Он
должен действовать крайне осторожно. Расставленная Миро охрана наверняка
сообщит ему об опасности.
Акока позвал своего адъютанта.
- Слушаю, полковник.
- Отбери дюжины две лучших стрелков. Проследи, чтобы они все были с
автоматами. Через пятнадцать минут мы выезжаем в Саламанку.
- Слушаюсь, сеньор.
На этот раз Миро не уйти. Полковник уже прокручивал в голове план
операции. Они окружат гостиницу со всех сторон, подойдут к ней тихо и
быстро. "Нападение будет внезапным, и этот головорез не успеет убить
никого из моих людей. Мы их всех перестреляем, пока они будут спать".
Через пятнадцать минут адъютант вернулся.
- Все готово, полковник.
Не теряя времени, сержант Сантьяго добрался до гостиницы. Он не
собирался ловить террористов даже и без предупреждения полковника. А
теперь, выполняя приказ Акоки, он стоял в тени метрах в двадцати от
гостиницы, откуда ему был хорошо виден вход. В ночном воздухе
чувствовалась прохлада, но мысли о награде согревали Сантьяго. Он думал о
двух спутницах Миро: красивы ли они и спят ли они сейчас с этими
разбойниками? Сантьяго был уверен в одном: через несколько часов им всем
придет конец.
Военный фургон тихо въехал в город и направился в сторону гостиницы.
Включив карманный фонарик, полковник Акока посмотрел на карту. Когда
до гостиницы оставалось около мили, он сказал:
- Остановимся здесь. Дальше пойдем пешком. Соблюдать тишину.
Не заметивший их приближения Сантьяго вздрогнул, когда услышал у
самого уха чей-то голос:
- Кто такой?
Повернувшись, он увидел перед собой полковника Рамона Акоку. "Боже,
от одного его вида становится страшно", - подумал Сантьяго.
- Сержант Сантьяго, сеньор.
- Кто-нибудь выходил из гостиницы?
- Нет. Они все там. Наверное, уже спят.
Полковник повернулся к своему адъютанту.