Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Идрис Шах Весь текст 341.43 Kb

Сказки дервишей

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7  8 9 10 11 12 13 14 ... 30
нового, идеального королевства.
     В конце концов старый король решил  посетить  загадочный  и  чудесный
город, возникший в пустыне и населенный, как он слышал, теми,  кого  он  и
ему подобные презирали.
     Итак,  он  прибыл  в  город.  Низко  склонившись  в  поклоне,  король
приблизился к подножию трона, на котором восседала молодая чета, и, подняв
глаза, чтобы  увидеть  тех,  чья  справедливость,  богатство  и  понимание
превзошли его собственные, услышал тихий голос своей дочери:
     - Видишь, отец,  каждый  человек  имеет  свою  судьбу  и  возможность
выбирать.


     Султан  Саладин,  как  повествует  суфийский   манускрипт,   встретил
великого учителя Ахмада ар-Рифай, основателя  ордена  Рифайа,  "завывающих
дервишей", и задал ему несколько вопросов.
     Эту историю Рифай рассказал Саладину в ответ на  вопрос:  "Почему  вы
убеждены, что правила  и  закон  недостаточны  для  сохранения  счастья  и
справедливости?"
     Их встреча произошла в  1174  году.  Но  эта  история,  известная  из
несуфийских источников, используется  для  того,  чтобы  проиллюстрировать
возможность "другого состояния сознания" у человека.



     НАСЛЕДСТВО

     Один человек, умирая вдали от  своего  дома,  составил  завещание,  в
котором распорядился своим имуществом в следующих словах:
     "Пусть община, живущая там, где расположены мои земли, возьмет из них
то, что пожелает, и пусть то, что она пожелает, отдаст Арифу Смиренному".
     В то время Ариф - молодой человек, не  создавший  себе  еще  никакого
положения - был самым незначительным членом этой общины.  Поэтому  старшие
члены забрали себе  из  завещанных  наделов  то,  что  пожелали,  согласно
завещанию, Арифу же достался самый ничтожный клочок, на который не нашлось
охотников.
     Прошло много лет, и вот Ариф, возмужав и поумнев, потребовал у общины
свою законную долю. Но старшие сказали ему:  "Мы  выделили  тебе  то,  что
причиталось тебе по завещанию".
     Они и в самом деле считали, что это так, потому что завещатель  велел
общине взять то, что она пожелает.
     И вдруг в самый разгар спора перед ними  возник  незнакомый  человек.
Суровость его лица и неотразимый вид тут же приковали к  нему  взоры  всех
присутствующих. Он сказал:
     - Значение завещания состояло в том, что вы должны были отдать  Арифу
то, что вы желаете себе, ибо он лучше вас может распорядиться наследством.
     Эти слова так подействовали на старших,  что  они  вдруг  прозрели  и
поняли истинный смысл фразы: "Пусть то,  что  они  пожелают,  они  отдадут
Арифу".
     - Знайте, - продолжал неизвестный, - что если бы  завещатель  открыто
объявил Арифа своим  наследником,  он  был  бы  бессилен  помешать  общине
узурпировать его владения. По крайней  мере,  наследство  уменьшилось  бы.
Поэтому он доверил все вам, предвидя,  что  если  вы  будете  считать  это
наследство своей собственностью, то будете заботиться о  нем  и  сохраните
его для Арифа. Вот почему, заботясь о сохранении и передаче своих богатств
в верные руки, он составил столь мудрое завещание. Теперь как  раз  пришло
время возвратить их законному владельцу.
     Итак, наследство возвратилось к истинному наследнику благодаря  тому,
что старшие сумели увидеть правду.


     В этой истории подчеркнуто суфийское учение о том,  что  люди  желают
для себя то, что они должны желать для других. Ее рассказал Саид Кхаус Али
Шах, святой из ордена Кадирийа, который умер в 1881  году  и  захоронен  в
Панипате.
     Эта идея сама по себе не оригинальна, хотя в фольклоре  это  сказание
служит иллюстрацией того, что наследство в  конце  концов  возвращается  к
достойным наследникам, несмотря на то, что в течение многих лет  они  были
бессильны отстоять его.
     В некоторых дервишских кругах сказанию дают следующее толкование: "Ты
владеешь многими дарами, которые тебе  даны  только  на  время;  когда  ты
поймешь это, ты сможешь вернуть их законному владельцу".



     КЛЯТВА

     Один человек, измученный бесконечными неудачами, поклялся,  что  если
несчастья оставят его, он продаст свой дом и раздаст все  деньги,  которые
получит за него, нищим.
     Через некоторое время судьба стала милостивой к нему, и он вспомнил о
своей клятве. Но ему не хотелось  терять  так  много  денег,  и  тогда  он
придумал выход из положения.
     Он объявил, что продаст свой дом, но с кошкой в придачу.  За  дом  он
просил одну серебряную монету, а за кошку - десять тысяч.
     Вскоре пришел покупатель и купил дом и кошку. Одну монету, полученную
за дом, человек отдал беднякам,  а  десять  тысяч,  вырученные  за  кошку,
оставил себе.


     Многие люди мыслят так же, как этот  человек.  Они  решают  следовать
какому-нибудь учению, но свою  связь  с  ним  истолковывают  так,  как  им
выгодно. До тех пор, пока они не преодолеют этой  тенденции  путем  особой
тренировки, они вообще не смогут учиться.
     Согласно дервишскому рассказчику, шейху Насир аль-Дину Шаху,  в  этой
притче иллюстрируется умышленный  обман  или,  возможно,  извращенный  ум,
бессознательно создающий подобного рода обман. Этот  шейх,  известный  под
титулом "Светоч Дели", умер в 1846 году. Его гробница расположена в  Дели,
в Индии.
     Настоящий  вариант  рассказа,  приписываемый  ему,  взят  из   устных
преданий ордена Чиштийа.
     Притча используется для  того,  чтобы  ознакомить  с  психологической
техникой,  имеющей  целью  сделать  ум  стабильным,  исключить  для   него
возможность самообмана.



     ИДИОТ В БОЛЬШОМ ГОРОДЕ

     К пробуждению можно придти различными путями.  Но  только  один  путь
является  правильным.  Человек  спит;  он  должен  пробудиться  правильным
способом. Послушайте историю об  одном  невежественном  человеке,  который
проснулся неправильно.
     Глупец попал однажды в огромный город и, увидев на  улицах  множество
снующих туда и сюда людей, оторопел. На ночь он устроился в караван-сарае,
но, боясь, что утром не сможет найти себя в этой толпе людей,  он,  прежде
чем уснуть, привязал к ноге тыкву.
     Один шутник, наблюдая за ним, все понял.  Он  дождался,  пока  глупец
заснул, отвязал от его ноги тыкву и привязал ее к своей. Затем  он  улегся
рядом и уснул. Проснувшись утром, глупец первым делом стал  искать  тыкву.
Увидев ее на ноге другого человека, он решил, что тот человек  и  есть  он
сам. В совершенном смятении он растолкал того человека и  закричал:  "Если
ты - это я, то скажи мне, ради небес, кто я и где я?"


     Эта сказка, появившаяся также в Насреддиновском  сборнике  анекдотов,
популярных по всей Средней Азии,  дошла  до  нас  в  великом  классическом
духовном произведении "Саламан и Абсаль" мистика ХV столетия Абд ар-Рахман
Джами.
     Он родился на берегах Оксуса, а умер в  Герате,  оставив  после  себя
славу величайшего персидского поэта.
     Джами вызывал яростные нападки святош своей откровенностью и особенно
заявлением, что он никого не считает своим  учителем,  кроме  собственного
отца.



     КАК ВОЗНИКЛО ПРЕДАНИЕ

     Давным-давно существовал город, состоявший из двух параллельных улиц.
Однажды один дервиш перешел с одной улицы на другую, и жители этой, второй
улицы обратили внимание, что его глаза  полны  слез.  "На  соседней  улице
кто-то умер!" - закричал один из них, и все дети, игравшие поблизости, тут
же подняли крик.
     На самом же деле дервиш плакал оттого, что незадолго до этого  чистил
лук.
     Но крик все разрастался, и его вскоре  услышали  на  соседней  улице.
Жители обеих улиц были так опечалены и испуганы, вообразив, что у  соседей
несчастье, что не решились даже поинтересоваться друг у  друга  о  причине
переполоха.
     Правда один мудрый человек, пытаясь успокоить их, посоветовал  тем  и
другим спросить друг у друга,  что  случилось,  но  слишком  возбужденные,
чтобы внять его совету, они отвечали: "Мы все и так знаем:  наших  соседей
постигло большое несчастье".
     Известие  это  распространилось  со  сверхестественной  быстротой,  и
вскоре уже ни один из жителей каждой улицы не сомневался,  что  у  соседей
стряслась беда.
     Собравшись с мыслями, и те, и другие решили немедленно  покинуть  эти
места, чтобы таким образом спасти свои жизни.
     И вот обе общины снялись со своих насиженных  мест  и  направились  в
противоположные стороны.
     С тех пор прошли века; город тот по-прежнему безлюден.
     Недалеко друг от друга, по обе стороны  от  него,  располагались  два
селения. Жители обоих селений из поколения в поколение передают предание о
том, как когда-то население бежало  из  обреченного  города,  спасаясь  от
неизвестного бедствия.


     В  своих  психологических  учениях  суфии   заявляют,   что   знание,
передаваемое  обычным  путем,  подвергается   стольким   искажениям   (это
обусловлено произвольными редакциями и лживыми записями), что оно уже не в
состоянии донести непосредственный факт.
     Иллюстрируя  субъективность  человеческого  мышления,  рассказ   "Как
возникло предание"  взят  из  обучающей  книги  Асрар-и-Халватийа  ("Тайны
отшельников"), автором  которой  является  шейх  Каландар  Шах  из  ордена
Сухравардийа. Он умер в 1832 году  и  захоронен  в  Лахоре  на  территории
Пакистана.



     ФАТИМА-ПРЯДИЛЬЩИЦА И ШАТЕР

     Некогда в одном городе  на  далеком  Западе  жила  девочка  по  имени
Фатима. Она была дочерью процветающего прядильщика.  Однажды  отец  сказал
ей: "Дочь моя, собирайся в путь. Мы отправляемся  в  путешествие.  У  меня
есть кое-какие дела на островах Средиземного моря. Может  быть,  там  тебе
встретится красивый юноша с хорошим будущим, который  полюбит  тебя  и  вы
поженитесь".
     Итак, они отправились  в  путешествие  от  острова  к  острову.  Отец
занимался своими торговыми делами, а Фатима проводила  время  в  мечтах  о
будущем муже. Однажды, когда они плыли в сторону Крита, их застиг  ужасный
шторм, и корабль  пошел  ко  дну.  Фатиму,  потерявшую  сознание,  волнами
вынесло на берег недалеко от Александрии. Отец и все, кто был на  корабле,
погибли, и она осталась одна без всякой поддержки.
     Сцена кораблекрушения и длительное пребывание в открытом море так  на
нее подействовали, что о прошлой  жизни  у  нее  остались  только  смутные
воспоминания.
     Очнувшись, она встала и побрела по  берегу.  Там  она  наткнулась  на
семью ткача. Это были бедные люди, но они  прониклись  состраданием  к  ее
бедственному положению, взяли ее в свое убогое  жилище  и  обучили  своему
ремеслу.
     И вот для нее началась вторая жизнь. Год или два она прожила  с  ними
вполне счастливо и была довольна своей  судьбой.  Но  однажды,  когда  она
зачем-то вышла на берег, ее схватили работорговцы,  отвели  на  корабль  и
вместе с другими невольниками увезли.
     Сетования и горькие жалобы Фатимы не вызвали у этих  людей  ни  капли
жалости; они привезли ее в Стамбул, чтобы продать там как рабыню.
     На невольничьем рынке было несколько покупателей. Один из  них  искал
себе раба для работы в цеху по изготовлению корабельных  мачт.  Несчастный
вид Фатимы привлек его внимание и, желая облегчить ее участь, он купил ее,
т.к. считал, что у него ей будет легче, чем у другого хозяина.
     Он привез Фатиму к себе, решив отдать ее в услужение  жене.  Но  дома
его поджидало печальное известие: корабль с  его  товаром,  в  который  он
вложил весь свой капитал, был захвачен пиратами. Теперь  он  не  мог  себе
позволить содержать рабочих, и ему,  его  жене  и  Фатиме  пришлось  самим
заняться изготовлением мачт.
     Фатима, благодарная хозяину за его доброту,  так  прилежно  работала,
что вскоре он даровал ей свободу, и  она  стала  его  доверенным  лицом  и
помощником. Итак, для нее началась третья жизнь, и она снова почувствовала
себя вполне счастливой. Как-то хозяин сказал ей: "Фатима, я хочу, чтобы ты
отправилась в качестве моего агента на Яву с грузом мачт и выгодно продала
их там".
     И вот Фатима пустилась в плавание, но у берегов Китая  мощный  тайфун
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7  8 9 10 11 12 13 14 ... 30
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама