оказывая различные услуги путешественникам.
- Опиши нашу мать, - предложил один из братьев, все еще желая
получить какие-то доказательства.
Старший брат стал описывать мать, но так как она умерла очень давно,
и братья плохо ее помнили, в его рассказе они увидели множество
неточностей.
- Но даже если ты наш брат, чего ты хочешь от нас? - спросили они.
- Тот тиран умер, - сказал старший брат, - его солдаты разбрелись по
свету искать новых хозяев, поэтому нам сейчас самое время объединиться и
общими усилиями оживить эту землю.
- Я не помню никакого тирана, - заявил самый младший из братьев.
- Земля была всегда такой, как сейчас, - сказал другой.
- И почему это мы должны делать то, что ты нам велишь?! - воскликнул
третий.
- Мне бы хотелось тебе помочь, - сказал четвертый, - но я не понимаю,
о чем ты говоришь.
- Кроме того, - заговорил первый брат снова, - мне не нужна вода. Я
собираю хворост и разжигаю по ночам костры. Приезжие купцы останавливаются
погреться у них, просят меня о различных услугах и платят мне за это.
- Если пустить сюда воду, - сказал второй, - она зальет прудик, в
котором я развожу декоративных карпов. Приезжие купцы останавливаются
полюбоваться на них и одаривают меня от своей щедрости.
- Я сам не против того, чтобы пустить воду, но не уверен, сможет ли
она оживить эту землю, - сказал третий брат.
Четвертый брат промолчал.
- Отбросьте все ваши сомнения и скорее примемся за работу.
- Нет уж, мы лучше обождем, пока придут купцы.
- Купцы больше не придут, ведь это я их присылал сюда.
Но братья не верили старшему брату и продолжали с ним спорить.
А было это как раз зимой, когда купцы не проезжали через их края, так
как все дороги, ведущие к ним, были завалены снегом.
И прежде, чем весна вошла в свои права, и по Шелковому Пути вновь
потянулись торговые караваны, новый тиран, который был безжалостнее
первого, вторгся в их земли. Так как этот разбойник был еще не совсем
уверен в своих силах, он искал для захвата заброшенные земли. Никому не
принадлежащий канал, перегороженный плотиной, разбудил в его сердце алчные
надежды, и он присоединил его к своим владениям и даже задумал в ближайшем
будущем, как только укрепит свою власть, обратить братьев в своих рабов.
Пока же ему приходилось с ними считаться, потому что они все были сильными
людьми, не исключая и самого старшего.
А братья по-прежнему спорят, и теперь вряд ли что-нибудь помешает
тирану осуществить свой коварный план.
Авторство этой знаменитой истории, используемой на пути Мастеров
("Тарика-и-Хаджаган"), прослеживается к Абу Али Мухаммеду, сыну аль-Касима
аль-Рудбари.
История иллюстрирует загадочное происхождение суфийского учения,
которое приходит из одного места, хотя кажется, что оно приходит совсем из
другого. Это объясняется тем, что человеческий ум, подобно братьям из
сказки, не способен постигнуть "истинный источник".
Рудбари вел "линию преемственности учения" от Шибли и Абу Йазида
ан-Бистами.
ТРИ ДЕРВИША
Давным-давно жили три дервиша - Як, Ду и Си. Первый дервиш пришел с
севера, второй - с запада, третий - с юга. У этих людей была общая цель:
они стремились к глубокой истине и искали путь.
Первый, Як Баба, сидел и размышлял, пока у него не начала болеть
голова. Второй, Ду Ага, стоял на голове, пока у него не отнялись ноги.
Третий, Си Каландар, читал книги, пока у него не пошла из носа кровь.
Наконец, они решили объединить свои усилия. Дервиши удалились в
уединенное место и стали сообща выполнять свои упражнения, надеясь таким
путем сконцентрировать необходимое количество усилий, чтобы вызвать
появление Истины, которую они называли глубокой истиной.
Сорок дней и сорок ночей искатели упорно добивались своей цели, и вот
на сорок первый день, словно из-под земли в вихре белого дыма перед ними
возникла голова очень древнего старца.
- Вы таинственный Кхидр, страх людей? - воскликнул первый дервиш.
- Да нет же, это Кутуб, столп мира, - возразил второй дервиш.
- Вы оба заблуждаетесь, - вмешался третий, - я убежден, что это никто
иной, как Абдель, Измененный.
- Я ни тот, ни другой, ни третий, - могучим глухим голосом проговорил
дух. Но я тот, кого вы можете представить. Сейчас, кажется, вы стремитесь
к одной цели, которую вы называете глубокой истиной?
- Да, о мастер, - хором ответили дервиши.
- Приходилось ли вам слышать когда-нибудь изречение: "Путей столько
же, сколько человеческих сердец"? - спросила голова и, не дожидаясь
ответа, продолжала, - во всяком случае вот ваши пути: первый дервиш должен
отправиться в страну глупцов; второй дервиш должен разыскать волшебное
зеркало, а третий пусть обратится за помощью к Джинн Водоворота.
Сказав так, видение исчезло.
Оставшись снова втроем, дервиши принялись обсуждать случившееся, и не
только потому, что хотели собрать как можно больше информации обо всем
этом, прежде чем отправиться в дорогу, но также и потому, что, хотя они
следовали различными путями, каждый до сих пор верил только в один путь -
в свой собственный, конечно. А теперь их ситуация была несколько иной, ибо
никто из них не мог бы с уверенностью сказать, что его путь был
правильным, пусть даже этот несовершенный путь отчасти способствовал
появлению таинственного духа, имени которого дервиши так и не узнали.
Первым покинул келью Як Баба. Вместо того, чтобы допытываться у
каждого встречного, как он всегда делал, не живет ли где поблизости
какой-нибудь ученый человек, Як Баба теперь расспрашивал о стране глупцов.
Наконец, спустя много месяцев, он повстречал человека, который объяснил
ему, где находится эта страна, и Як Баба направился туда.
Как только он вошел в пределы Страны Глупцов, он увидел женщину,
тащившую на себе дверь. Дервиш приблизился к ней и спросил: "Женщина, что
ты собираешься делать с этой дверью?" И женщина ответила ему: "Сегодня
утром мой муж, отправляясь на работу, сказал мне: жена, в нашем доме много
ценных вещей; смотри, чтобы никто не вошел в эту дверь. Когда я уходила, я
взяла дверь с собой, так что уже никто через нее не войдет. А теперь
позволь мне оставить тебя". С этими словами женщина отвернулась, чтобы
идти своей дорогой, но Як Баба остановил ее и сказал: "Хочешь, я расскажу
тебе нечто такое, что избавит тебя от необходимости повсюду таскать за
собой эту тяжесть?"
- Конечно, нет, - воскликнула женщина, - а если ты уж непременно
хочешь помочь мне, то подскажи лучше, как сделать, чтобы дверь была не
такой тяжелой.
- Нет, этого я тебе сказать не могу, - ответил дервиш и пошел дальше.
Пройдя еще немного, он увидел на обочине дороги толпу крестьян,
которые, прижимаясь от страха друг к другу, таращились на огромный арбуз,
выросший на поле.
- Подобное чудище мы встречаем впервые, - объяснили они дервишу, -
оно, разумеется, вырастет еще больше и всех нас сожрет. Но мы не решаемся
даже приблизиться к нему.
- Хотите, я кое-что расскажу вам о нем? - спросил дервиш.
- Не будь глупцом, - закричали крестьяне, - убей его, если можешь, и
мы тебя вознаградим. Но не думай рассказывать нам сказки, мы не желаем
тебя слушать!
Тогда Як Баба вытащил из кармана нож, подошел к арбузу и, отрезав
ломоть, стал уплетать его. Это зрелище повергло людей в неописуемый ужас.
С криками и воплями они кинули дервишу пригоршню монет и стали умолять
его:
- Сжалься над нами, славный повелитель монстров, уходи и не губи нас,
как ты погубил только что это чудовище!
Таким образом, Як Баба стал постепенно понимать, что для того, чтобы
жить среди глупцов, надо научиться думать и поступать, как они. Спустя
несколько лет ему удалось сделать нескольких дураков разумными, и в
награду за это он был однажды удостоен глубокого знания. А так как он стал
святым в стране глупцов, обитатели этой страны сохранили о нем память
только как о "герое, который разрубил Зеленое Чудовище и выпил его кровь".
Они пытались сделать то же самое, чтобы заработать глубокое знание, но у
них, разумеется, ничего не вышло.
Теперь возвратимся к началу рассказа и посмотрим, что случилось со
вторым дервишем, Ду Ага, который отправился на поиски волшебного зеркала.
Если раньше Ду Ага повсюду разузнавал о новых мудрецах или новых
упражнениях и позах, то теперь, кого бы дервиш ни встретил на своем пути,
он каждого спрашивал о волшебном зеркале. Он получал множество ответов,
которые только вводили его в заблуждение, пока, наконец, не осознал, где
нужно искать это зеркало: оно было подвешено в одном колодце на тончайшем
волоске и представляло собой создание из человеческих мыслей. Но так как
мыслей оказалось недостаточно, все зеркало представляло собой небольшой
кусочек.
Ду Ага перехитрил демона, охранявшего колодец, и, достав зеркало,
всмотрелся в него и попросил глубокого знания. В тот же миг он получил
его. Дервиш обосновался в этом месте и прожил долгую и счастливую жизнь,
обучая людей мудрости. Но так как его ученики после его смерти не
поддерживали определенной концентрации мыслей, необходимой для постоянного
обновления зеркала, оно вскоре исчезло. Все же по сей день некоторые люди
глядят ежедневно в свое зеркало, полагая, что это и есть магическое
зеркало Ду Аги.
Ну, а что касается третьего дервиша, Си Каландара, то он, расставшись
со своими товарищами, повсюду разыскивал Джинна Водоворота. Этот джинн был
известен под многими другими именами, но Каландар не знал об этом. В
течение нескольких лет он не раз оказывался поблизости от джинна, но
проходил мимо, потому что люди, к которым он обращался, либо не знали о
существовании такого джинна, либо никак не предполагали, что он - Джинн
Водоворота.
И вот, спустя много лет, Си Каландар вошел как-то в одно селение.
- О люди, - обратился он к толпе поселян, - не слышал ли кто-нибудь
из вас о Джинне Водоворота?
- Мы никогда не слышали о джинне, - ответил ему кто-то из толпы, - но
эта деревня называется Водоворот.
Каландар повалился на землю и закричал:
- Я не уйду отсюда до тех пор, пока Джинн Водоворота не покажется
мне!
Джинн, прятавшийся поблизости, выскочил из своего укрытия и,
закружившись смерчем, заревел: "Мы не любим, когда чужестранцы приходят в
наше селение, о дервиш. Итак, я здесь, чего ты хочешь?"
- Я ищу глубокое знание, - ответил Си Каландар, - и мне сказали, что
только ты можешь помочь мне обрести его. И дервиш рассказал, при каких
обстоятельствах он узнал о существовании джина.
- Да, я в самом деле могу тебе помочь, - прогремел джинн. - Ты уже
много сделал сам, и теперь тебе осталось только произнести определенную
фразу, пропеть определенную мелодию, совершить одни действия и
воздерживаться от других. Тогда глубокое знание станет твоим. Сказав так,
джинн дал дервишу подробные наставления и скрылся.
Целые годы потратил Си Каландар на то, чтобы научиться правильно
выполнять данные ему обряды и упражнения. Его усердие и сосредоточенность
снискали ему репутацию достойного и посвященного человека. Люди, наблюдая
за ним, заражались его примером и начинали ему во всем подражать.
Однажды дервиш достиг глубокого знания. Его подражатели к этому
времени образовали целую общину, пытаясь достичь того же. Они никогда не
пришли к знанию, потому что начали изучать путь Си Каландара с конца.
Впоследствии, когда бы последователи этих трех дервишей ни
встречались, между ними разгорался ожесточенный спор. Одни говорили: "Вот