первостепенное значение: упрощай свои обстоятельства, и природа поступит
примерно так же. Он чувствовал себя обязанным разделить его с остальным
миром. Ибо разве не сказано: "Когда ты знаешь, ты должен учить"?
Однако затем он понял, что еще не знает, но только испытал. Было
очевидно, что следующим шагом должно быть - идти по пути следования халвы
вверх по течению, пока не отыщется ее источник. Тогда он поймет не только
ее происхождение, но и то, почему она дается именно ему.
Много дней шел Юнус вверх по течению реки. Каждый день с той же
регулярностью, но соответственно во все более раннее время появлялась
халва, и он съедал ее.
Наконец Юнус увидел, что река, вместо того, чтобы сузиться - как
можно было бы ожидать в верхнем течении, - значительно расширилась, и
посреди широкого водного пространства возвышается живописный остров, на
котором расположен величественный и, одновременно, удивительно изящный
замок. Именно оттуда и происходит райская пища, решил Юнус.
Обдумывая следующий свой шаг, Юнус заметил высокого неопрятного
дервиша со спутанными волосами - отшельника в плаще из разноцветных
лоскутьев.
- Мир тебе, баба (отец)! - приветствовал его Юнус.
- Ишк, Ху! - воскликнул отшельник. - Ты что тут делаешь?
- Я следую священному обету, - объяснил сын Адама, - и в своем поиске
я должен достичь вон того замка. Не подскажешь ли ты мне, как это возможно
осуществить?
- Поскольку, невзирая на свой особый интерес, ты ничего об этом замке
не знаешь, - отвечал дервиш, - я расскажу тебе о нем. Здесь в изгнании и
заточении живет дочь царя; прислуживают ей многочисленные прекрасные
слуги, которые и охраняют ее. Ей никак не вырваться оттуда: человек,
который похитил ее и поместил туда за то, что она отказалась выйти за него
замуж, воздвиг вокруг замка могучие необъяснимые преграды, невидимые
обычным глазом. Чтобы попасть в замок и достичь своей цели, тебе придется
преодолеть их.
- Можешь ли ты помочь мне в этом?
- Сам я сейчас отправляюсь в особое посвятительное путешествие.
Однако я знаю некое слово и упражнение - вазифа, которое, если ты достоин,
поможет тебе вызвать невидимые силы - благожелательных джинов и огненные
создания, которые одни только могут победить волшебные силы, охраняющие
замок. Мир тебе!
И, повторив на прощание странные звуки, он удалился, передвигаясь с
легкостью и проворством, поистине изумительными в человеке столь
почтенного возраста.
День за днем сидел Юнус, исполняя свое вазифа и следя за появлением
халвы. И вот однажды вечером, глядя на заходящее солнце, сиявшее на башне
замка, он увидел необычайное зрелище. Там, блистая неземной красотой,
стояла дева, которая, бесспорно, могла быть только принцессой. Она
постояла мгновение, устремив взгляд на солнце, а затем бросила в волны,
бившиеся о скалы далеко внизу, что-то, что поплыло мимо башни, где она
стояла. Это был пакет с халвой.
- Так вот, где, оказывается, непосредственный источник щедрых
подарков, источник райской пищи! - вскричал Юнус. Теперь он почти на самом
пороге истины: рано или поздно явится повелитель джиннов, которого он
вызывает дервишским вазифа, и даст ему возможность достигнуть замка,
принцессы и истины.
Лишь только он об этом подумал, как что-то вдруг подхватило его и
понесло... И он очутился на небесах, и пред ним предстало эфирное царство
со множеством дворцов, от красоты которых дух захватывало. Сын Адама
взошел в один из них и увидел там создание, похожее на человека, которое,
однако, не было человеком, на вид прекрасное и мудрое и, каким-то образом,
далекое от всякого возраста.
- Я, - проговорило видение, - повелитель джиннов, и я принес тебя
сюда в ответ на твой призыв и повторение священных имен, которые были даны
тебе великим дервишем. Что я могу для тебя сделать?
- О могучий повелитель джиннов, - дрожащим голосом проговорил Юнус, -
я ищу истину, и найти ее я могу только в заколдованном замке, возле
которого я стоял, когда ты вызвал меня сюда. Молю тебя, дай мне силу войти
в этот замок и поговорить с заключенной там принцессой.
- Да будет так! - прогремел повелитель. - Но помни: человек получает
ответ на свои вопросы в соответствии с его способностью к пониманию и его
подготовкой.
- Истина есть истина, - сказал Юнус. - И я обрету ее - вне
зависимости от того, чем она может оказаться. Подари же мне это благо.
Вскоре сын Адама уже мчался в бестелесной форме (благодаря волшебству
джинна) обратно на землю, сопровождаемый небольшим отрядом слуг джинна,
которым их повелителем было приказано применить свои особые силы, дабы
помочь этому человеческому существу в его поиске. В руке Юнус сжимал
специальный зеркальный камень, который, как научил его глава джиннов,
нужно направлять на замок, чтобы иметь возможность заметить невидимую
защиту.
И вот с помощью этого камня сын Адама обнаружил, что замок защищает
от нападения строй гигантов, невидимых и грозных, поражающих всякого, кто
приблизится к замку. Те из джиннов, которые подходили для этой задачи,
убрали гигантов. Затем он увидел, что над всем замком простирается нечто,
похожее на невидимую паутину или сеть. Эта сеть также была разрушена
джиннами, обладавшими необходимой хитростью. Наконец, пространство от
берега реки до самого замка заполняла невидимая, как бы каменная толща,
ничем не выдававшая своего присутствия. Преодолев и эту преграду, джинны
отсалютовали Юнусу и стремительно, как свет, улетели в свое царство.
Юнус взглянул и увидел, что из речного берега сам собою вырос мост, и
он, даже не замочив подошв, прошел по нему к самому замку. Страж врат тут
же отвел его к принцессе, которая вблизи оказалась еще прекрасней, чем
тогда, когда она явилась ему на башне впервые.
- Мы благодарны тебе за то, что ты сокрушил защиту, делавшую эту
темницу неприступной, - сказала она. - Теперь я могу наконец вернуться к
моему отцу. Но прежде мне бы хотелось вознаградить тебя за твои труды.
Говори, и ты получишь все, что пожелаешь.
- Несравненная жемчужина, - начал Юнус, - лишь одного я ищу, и это
одно - Истина. И так как долг всех, обладающих истиной, давать ее тем, кто
может ее воспринять, я заклинаю вас, Ваше Величество, дайте мне истину,
которой я так жажду.
- Что ж, говори, и любая истина, которую только возможно дать, без
промедления будет тебе дана и будет твоей.
- Прекрасно, Ваше Величество. Скажите, как и в силу каких причин
райской пище, чудесной халве, которую вы бросали для меня каждый день,
предопределено было попадать ко мне таким образом?
- Юнус, сын Адама! - воскликнула принцесса. - Эту халву, как ты ее
называешь, я бросала каждый день потому, что в действительности это
остаток косметических средств, которыми я ежедневно натираюсь после
купания в ослином молоке.
- Наконец-то я узнал, - сказал Юнус, - что понимание человека
обусловлено его способностью понимать. Для вас это отходы ежедневного
туалета, для меня - райская пища.
Лишь очень немногие из суфийских сказаний, согласно Халкави (автору
"Райской пищи"), могут читаться любым в любое время и, тем не менее,
конструктивно воздействовать на его "внутреннее сознание".
Почти все истории, говорит он, способны проявлять свое влияние лишь в
зависимости от того, где, когда и как они изучаются. Отсюда большинство
людей найдет в них только то, что они ожидают, - развлечение, загадку,
аллегорию.
Этот знаменитый учитель Школы Накшбандийа часто вызывал недоумение
многих своих последователей, самых различных вер и происхождений, ибо о
нем ходили рассказы, связанные со странными явлениями. Говорили, что он
являлся людям в снах, сообщая им важные вещи, что его видели во многих
местах сразу, что то, что он говорит, идет на пользу слушающему всегда.
Но, встречаясь с ним лицом к лицу, люди не могли найти в нем ничего
необычного.
Юнус, сын Адама, был сирийцем и умер в 1670 году. Он обладал
замечательными целительными силами и был изобретателем.
КАК ИЗМЕНИЛАСЬ ВОДА
Однажды Хызр, учитель Моисея, обратился к человечеству с
предостережением.
- Наступит такой день, - сказал он, - когда вся вода в мире, кроме
той, что будет специально собрана, исчезнет. Затем на смену ей появится
другая вода, и люди сойдут от нее с ума.
Лишь один человек понял смысл этих слов. Он набрал запас воды
побольше и спрятал ее в надежном месте. Затем он стал поджидать, когда
вода изменится.
В предсказанный день все реки иссякли, колодцы высохли, и тот
человек, удалившись в свое убежище, стал пить из своих запасов.
Но вот прошло какое-то время, и он увидел, что реки возобновили свое
течение; и тогда он спустился к другим сынам человеческим и обнаружил, что
они говорят и думают совсем не так, как прежде, что с ними произошло то, о
чем их предостерегали, но они не помнят этого. Когда же он попытался с
ними заговорить, то понял, что они принимают за сумасшедшего его,
выказывая ему враждебность либо сострадание, но никак не понимание.
Поначалу он не притрагивался к новой воде, каждый день возвращаясь к
своим запасам. Однако в конце концов он решился отныне пить новую воду -
потому что выделявшие его среди остальных поведение и мышление сделали его
жизнь невыносимо одинокой. Он выпил новой воды и стал таким же, как все. И
начисто забыл о своем запасе иной воды.
Окружающие же его люди смотрели на него как на сумасшедшего, который
чудесным образом излечился от своего безумия.
Легенду эту неоднократно связывали с Зун-Нуном аль-Мисри,
египтянином, который умер в 860 году и считается ее автором. Предполагают
также, что эта сказка связана по меньшей мере с одной из форм братства
вольных каменщиков. Во всяком случае, Зун-нун - самая ранняя фигура в
истории дервишей ордена Маламатийа, который, как часто указывалось
западными исследователями, имел поразительное сходство с братством
масонов. Считают, что Зун-нун раскрыл значение фараонских иероглифов.
Данный вариант рассказа приписывается Саиду Сабиру Али Шаху, святому
из ордена Чиштийа, который умер в 1818 году.
СКАЗКА ПЕСКОВ
Начав путь от источника в далеких горах, речка миновала
разнообразнейшие виды и ландшафты сельской местности и достигла наконец
песков пустыни. Она попыталась было одолеть эту преграду, подобно тому,
как преодолевала все другие, но вскоре убедилась, что, по мере продвижения
в глубь песков, воды в ней остается все меньше и меньше.
Не было никакого сомнения, что путь ее лежит через пустыню; тем не
менее положение казалось безвыходным. Но вдруг таинственный голос, как
будто исходящий из самой пустыни, прошептал ей: "Ветер пересекает пустыню,
и река может пересечь ее тем же путем".
Река возразила, что она лишь мечется в песках и лишь впитывается ими,
ветер же может летать; именно поэтому ему ничего не стоит пересечь
пустыню.
- Тебе не перебраться через пустыню привычными, испытанными способами
- ты либо исчезнешь, либо превратишься в болото. Ты должна отдаться на
волю ветра; он доставит тебя к месту твоего назначения.
- Но как же это возможно?
- Это возможно только в том случае, если ты позволишь ветру поглотить
себя.
Нет, такое предложение было неприемлемым для реки: никто и никогда не
поглощал ее. И вообще, она не собиралась терять свою индивидуальность.
Ведь, раз потеряв ее, как она сможет вернуть ее снова?. .
- Ветер, - продолжал песок, - именно тем и занимается, что