Такого лезвия ему никогда не приходилось видеть: оно казалось
опасным, несмотря на то что на вид выглядело очень хрупким.
Он быстро задвинул клинок в ножны, испуганный шагами за своей
спиной.
- Правильно, не следует вынимать этот клинок,- резко прозвучал
ее голос. А когда он внимательно взглянул на нее, понимая, что он
сделал что-то не так, она добавила более спокойно: - Это подарок
одного из моих приятелей, предмет оскорбленного самолюбия. Он имел
большие способности. Но если ты не любишь все, что относится к
кваджлинам, то и не протягивай к этому руки.
Он поклонился, избегая ее глаз, и продолжал работу, теперь уже
около своей лошади, стараясь почаще укрываться за седлом.
Клинок назывался ~Ченджилинг~. Он припомнил это опять-таки
по песням и легендам, и удивился, как это мастер мог дать такое
неудачное имя, даже если он был кваджлином. Его собственный меч был
куда более скромным. Он был сделан из настоящей стали, хорошо
закален и не имел никакого имени, как предназначавшийся для
обычного воина или для бастарда правителя.
Он повесил его на свое седло, и вскочил на лошадь, ожидая
Моргейн, которая почему-то задерживалась.
- Ты так и не хочешь слушать меня? - Он все еще пытался
урезонить ее в самый последний момент.- На севере ты не будешь в
безопасности. Давай отправимся на юг, в сторону Лана. Там живут
племена, которые ничего не знают о тебе, и ты поэтому очень легко
пойдешь через эти места. Я слышал, что дальше к югу есть даже города.
Я мог бы поводить тебя туда, и ты смогла бы там жить. Но на севере за
тобой будут охотиться и в конце концов убьют.
Она даже не стала отвечать ему, а только тронула поводья, и серый
конь начал спускаться с холма.
Глава 3
Волки уже разделались с оставленной им тушей оленя. Скорее
всего это произошло уже после того, как снег неожиданно прекратился.
Все пространство было утоптано многочисленными следами, среди
которых можно было заметить и такие, которые явно не походили на
волчьи. Скорее всего, это были следы диких зверей из лесов Кориса.
Может быть они принадлежали собакам.
Он не боялся волков. Они редко нападали на людей, пожалуй
только в особенно суровые зимы. Но звери из лесов Кориса были
намного опасней. Они всегда убивали. Они убивали, и при этом не всегда
поедали свои жертвы, такова была их извращенная натура. Возможно,
что и здесь происходила кровавая бойня между ними и волками.
Моргейн тоже смотрела вниз, разглядывая следы на снегу и,
казалось, была абсолютно невозмутима от этого зрелища. Возможно,
подумал он, она не видела ничего подобного во времена, когда Фай еще
не изменял законы природы в таких масштабах и формах, которые
устраивали только его. Возможно, что и волшебство выросло за эти годы
и стало более могущественным, нежели в те времена, о которых она еще
помнила, и что самое главное, она даже не представляла себе всех
опасностей, навстречу которым они направлялись.
Или возможно, и это было худшее из всех предположений, он сам
до сих пор не мог себе представить, что едет рядом с ней, колено в
колено, очень мирно в такое яркое утро. Он боялся ее из-за ее репутации,
и это было естественно. И все же, думал он, его страхи от ее присутствия,
скорее всего просто выдуманы им самим.
Обглоданная кость лежала прямо поперек дороги, и его лошадь
шарахнулась от нее.
Они вернулись в долину Камней, пересекли замерзший ручей, кое-
где проломив не слишком толстый лед, и двинулись по ветру вдоль
серых скал, в тени вершины, называемой Могилой Моргейн. Там
поднимались две вырубленные из камня колонны, между которыми
мерцало чистое небо.
Моргейн взглянула вверх, на вершину горы, мимо которой они
проезжали, и на ее лице появилась улыбка любопытства. Вейни начал
уже понимать, что она явно не сгорала от желания ехать по тому же
самому пути, где люди Хелна преследовал ~и ее~ по пятам.
- Кто освободил тебя? - неожиданно спросил он.
Она повернулась к нему, и в ее взгляде было явное замешательство.
- Ты сказала, что кто-то должен был освободить тебя из этого
места. Что это за место? И как ты оказалась там? И кто тебя освободил?
- Это Врата,- сказала она, и в его памяти вновь вспыхнула
картина ночного кошмара, когда он увидел белого всадника на фоне
солнца: очень тяжело держать в памяти подобное безумие.
- Если это были Врата,- сказал он,- тогда откуда же ты пришла?
- Я была в пространстве ~между~, и должна была находится там
до тех пор, пока что-либо не нарушит поле. Это тот самый
неклассический выход из Врат. Он напоминает омут пустого времени,
очень пустого. Но в конце концов я вновь была вынесена на этот берег.
Он взглянул вверх, и все не мог понять ее слов, но самым лучшим
объяснением было то самое зрелище, которое он наблюдал здесь вчера.
- Так кто же освободил тебя? - спросил он в очередной раз.
- Я не знаю,- ответила она.- Я въехала туда, преследуемая по
пятам людьми. Какая-то тень накрыла меня, и я выехала назад. Это было
похоже на то, как будто я закрыла на мгновенье глаза. Нет, даже не так.
Это было только ~между~. Только это было гораздо дольше, нежели во
всех других случаях, когда я оказывалась ~между~. Я думаю, что ты и
был именно тем, кто освободил меня. Но я не знаю, как ты это сделал, и,
главное, я сомневаюсь, что ты и сам это знаешь.
- Это невозможно,- сказал он.- Я не проходил мимо самих
Камней.
- А я бы на твоем месте не стала надеяться на память,- сказала
она.
Она вновь повернула голову вперед. Он ехал следом за ней, так как
дорога, проходившая у подножья холма, была достаточно узкой. Он
видел покачивающийся светлый хвост серой лошади и покрытую белым
плащом спину Моргейн. Присутствие же этого малопонятного
сооружения, которое она называла Вратами, набрасывало
непроницаемую завесу на все его мысли. У него было время, чтобы
пожалеть о той клятве, которую он дал в этом месте, понимая теперь,
что за этот год, проведенный с Моргейн, он увидит и услышит много
такого, что противно натуре благочестивого, почитающего религию
человека. Но таково было испытание, посланное ему судьбой.
Он смотрел на фигуру, движущуюся впереди него по старой
разбитой дороге, и, глядя на окружавшие их невысокие скалы, ощущал
себя человеком, попавшим назад, в детство, где со всех сторон его
обступали старые игрушки. Разумеется, при этом он не брал в расчет
Моргейн, и не забывал, что слово ~кваджл~ означало зло, а люди,
относящиеся к кваджлинам могли делать так, что человек просто
забывал некоторые вещи или события, происходившие с ним. Они не
нуждались ни в транспорте, ни в смертельном оружии, а лишь
занимались практическим колдовством, превращая в чистую
материальную субстанцию все, что хотели, и делали это до тех пор, пока
их постоянно растущее зло не поглотило и не превратило в руины из
самих.
И поскольку Моргейн, живая и здоровая, едет, полная сил по этой
дороге, придерживая у колена меч, относящийся к давно забытым
временам, то, глядя на оставшиеся руины, окружавшие их сейчас, она
может вспоминать, как они выглядели на самом деле, до катастрофы.
Говорили, что этот самый Фай, сын Фая, был бессмертен, и мог
сохранять свою молодость, отбирая чужую жизнь, и что он не умрет до
тех пор, пока будет находить неудачников, над которыми сможет
проделывать подобные вещи. Но Вейни не мог поверить этим слухам,
которые вызывали у него лишь улыбку, потому что он твердо знал, что
все люди смертны.
Но ведь Моргейн была жива и не умерла вот уже в течение почти
сотни лет, и до сих пор оставалась молодой. Она считала, что сто лет
вполне умеренным сроком. Возможно, что ей приходилось пребывать и
еще в более долгих снах, чем этот.
Верхняя часть дороги была завалена снегом. Обе лошади, серая и
гнедая, старались изо всех сил, перебираясь через заносы. Но животным
был нужен отдых, и поэтому путешественникам приходилось делать
частые остановки в пути. И только к полудню они начали пересекать
опасные места, правда, не встретив на пути ни людей Маай, ни следов
диких зверей.
Это было большой удачей и означало, что их конец еще не
наступил.
- Госпожа,- заговорил Вейни во время одной из таких остановок,-
если мы и дальше будем передвигаться в том же направлении, что и
сейчас, то мы очень быстро окажемся в долине Моридж Эрд. А если мы
войдем в нее, то наши шансы на успех значительно упадут. Моя лошадь
происходит из этой земли, а в ней правит Джервейн, который поклялся
посадить мою голову на копье, а все остальное изрубить на куски. Так
что ничего хорошего ни для тебя, ни для меня здесь не ожидается.
Она лишь слегка улыбнулась. С самого утра у нее было веселое
настроение, с того самого момента, когда они миновали долину с
Камнями и углубились в сосновый лес, разбросанный между скал.- Мы
повернем на восток, не доходя до нее, и углубимся в Корис,- ответила
она.
- Госпожа, ты очень хорошо знаешь дорогу,- хмуро заметил он.-
Тогда зачем я понадобился тебе в качестве проводника?
- А как бы я тогда узнала, что именно Джервейн является
правителем Моридж Эрд? - все еще улыбаясь, сказала она. Но в ее глазах
тем не менее не было и тени улыбки.- Между прочим, я никогда не
говорила, что ты мне нужен в этих землях именно как проводник,
~илин~.
- Тогда что я должен делать?
Но она промолчала. Она всегда пользовалась этой привычкой,
когда он спрашивал ее о чем-то неприятном. Более человечные люди
могли бы спорить, протестовать, объяснять. Моргейн же в подобных
случаях просто молчала, и против этого не было никаких аргументов, а
оставалось лишь ощущение полного крушения всех надежд.
Он забрался в седло, и через некоторое время стало ясно, что они
достаточно резко свернули на восток, прямо по направлению к самым
восточным землям Корис, которые теперь были в руках Фая.
Они вновь оказались в сосновом лесу, когда незаметно
надвинулись сумерки. Но они не стали останавливаться даже когда стало
совсем темно и на небе появилась луна, изредка прятавшаяся за
облаками. Дорога была спокойной, и они хотели поскорей добраться до
открытого пространства. Лунный свет помогал им.
Но неожиданно новая гряда облаков плотно занавесила ночное
солнце, и им стало гораздо труднее пробираться в темноте через густой
лес. Недалеко от дороги, под раскидистым деревом они решили
передохнуть. Здесь относительно сухо и можно было набрать сучьев для
костра.
Как появился сам огонь, Вейни так и не заметил: в тот момент он
отошел, чтобы подобрать еще немного сухих веток, а когда вернулся
снова, то огонь уже горел, проскальзывая тонкими язычками по сухим
сучьям.
- Но я хочу сказать, госпожа, что в этом есть и большая
опасность,- сказал он, глядя на Моргейн сквозь слабый еще огонь.- В
лесу могут оказаться люди, которых заинтересует либо свет от огня, либо
запах от дыма. А здесь не бывает людей, которые привыкли относиться с
уважением к кому-либо. Мне не хотелось бы с ними встречаться этой
ночью, поэтому лучше сделать огонь не очень сильным и не жечь костер
всю ночь.
Тогда она раскрыла ладонь и в слабом сете разгорающегося костра
показала ему черный блестящий предмет, странный и пугающий. Не
понятно почему, но этот загадочный предмет напугал его. Может быть
потому, что эта вещь не могла быть сделана человеческими руками,
которые он знал, и от этого было какое-то отвращение к тому, что было
в ее красивой и гибкой руке.- Это вполне поможет справиться и с
разбойниками и с диким зверем,- сказала она.- А кроме того, я уверена,
что ты можешь очень ловко обращаться с мечом и с луком. К тому же
~илин~, как правило, долго не живет.
Он молча понимающе кивнул.
- Достань наши запасы,- скомандовала она.
Он так и сделал, разложив все, что у них оставалось, на снегу,
который он сбросил с ветвистого дерева. Тогда она взялась готовить
мясо, а он тем временем разделил остатки зерна между измученными