Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Чейз Дж. Х. Весь текст 362.3 Kb

Фиговый листочек для меня

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 14 15 16 17 18 19 20  21 22 23 24 25 26 27 ... 31
сказал я, - как ее зовут?
   - Кло Смит. Вы думаете с ней потолковать, мистер Уоллес?
   - Почему нет?
   - Не предлагайте ей денег. Она гордая, может оскорбиться.
   - О'кей, Эйб... Если я надумаю что-то еще, я тебя сам разыщу.
   Расставшись с последней пятеркой, я прошел к другому бараку в самом конце
двора, открыл дверь и оказался в длинной узкой комнате.  У  окна  находилась
скамья,  на  которой  возвышались  пирамиды  пустых  жестянок.  Вдоль   окон
протянулись электроплиты, на которых стояли  небольшие  котелки  и  глубокие
сковороды.
   В углу находилась машина для заделывания консервных банок и масса крышек.
   Из другой комнаты вышла высокая девушка-негритянка и посмотрела на  меня.
На нее стоило посмотреть, кожа у нее  была  эбонитово-черная,  что  касается
фигуры, то было трудно отвести взгляд. На ней были  надеты  хлопчатобумажные
брюки и цветастая кофточка  "распашонка".  На  голове  намотан  красно-белый
новенький шарфик. С виду я бы дал ей что-то около тридцати.
   - Мисс Смит? - спросил я, награждая ее своей улыбкой.
   Она вышла из тени на солнце, падающее через окно.
   - Мы закрыты, - сказала она красивым грудным голосом.
   - Тем лучше. Я хотел задать вам парочку вопросов. Меня зовут Дирк Уоллес.
   Она кивнула.
   - Вы когда-нибудь встречались с Джонни Джексоном?
   - Нет.
   - Но, полагаю, слышали, что я пытаюсь его отыскать?
   - Да, слышала.
   - Мисс Смит, возможно, вы сумеете  мне  помочь.  Мистер  Везерспун  хотел
купить ферму  Джексона.  Как  я  понимаю,  он  продавал  лягушачьи  лапки  в
рестораны, но я не знал, что он консервирует лягушек.
   Она задумчиво смотрела на меня.
   - Какое это имеет отношение к Джонни Джексону?
   Теперь я улыбнулся ей уже доверительно.
   - Сам не знаю. В моем деле приходится ходить вокруг да  около  в  поисках
информации, и иной раз, но не слишком часто, какие-то  вроде  бы  совершенно
разрозненные сведения начинают соединяться в единое целое.  Скажите,  мистер
Везерспун широко торговал этими консервированными лягушками?
   - Нет. Мы продавали около пятисот банок  в  месяц,  но  мистер  Везерспун
объяснил, что это всего лишь начало. В прошлом  месяце  мы  продали  пятьсот
двенадцать банок, так что, как мне кажется, он знал, что делает.
   - Вас не затруднит рассказать мне, как обрабатываются лягушки?
   Она пожала плечами и убрала со лба локон черных волос, выбившихся  из-под
шарфа.
   - Мы получаем уже готовые ножки из цеха по обработке  лягушек.  Потом  их
опускают в масло и слегка обжаривают, после чего раскладывают по банкам.  От
потребителей требуется выложить содержимое банки на сковороду  и  на  десять
минут сунуть в духовку.
   - И только?
   - Не совсем. Мистер Везерспун изобрел особый соус, под  которым  подаются
лягушачьи ножки.  Его  вкладывают  в  жестянку  в  мешочке.  Ингредиенты  им
запатентованы. Это один из быстро приготовляемых соусов: высыпаете порошок в
кастрюлечку, добавляете воды или молока, немного белого вина  и  три  минуты
варите на медленном огне.
   - Звучит вкусно, - сказал я, - я вечно  в  поисках  легко  приготовляемой
пищи, мисс Смит. Чего хотите  от  холостяка?  Найдется  ли  у  вас  баночка,
которую я мог бы приобрести за деньги, разумеется, и попробовать?
   Она покачала головой:
   - Нет. В этом отношении мистер  Везерспун  был  очень  строг.  Он  всегда
укладывал мешочки в банки собственноручно и стоял рядом со мной, пока  я  их
заделывала. У него имеется список лиц, которые заказывают  эти  консервы  по
почте, они им  доставляются  ежемесячно.  Банки  упаковывают  в  специальные
контейнеры.
   - Ну а купить такую баночку в магазине можно?
   - Они только для постоянных клиентов. Мистер Везерспун говорит,  что  наш
цех нужно оборудовать современными машинами, вот тогда мы  сможем  выпускать
эти консервы для широкой публики. Он надеется  в  скором  времени  расширить
свой ассортимент еще каким-то другим соусом.
   Я начал видеть кое-какой свет.
   - Ну что же, очень печально.  Придется  подождать.  Благодарю  вас,  мисс
Смит... Что случится с фабрикой?
   - Не знаю. Полагаю, мне придется подыскивать себе другую работу.
   - Для такой хорошенькой и расторопной девушки, как вы, это не будет очень
трудным. Может быть, с мистером Везерспуном кто-то сотрудничал, этот человек
сможет продолжить его дело.
   - Сюда много раз приезжал один мексиканец, но я не знаю,  работал  ли  он
вместе с мистером Везерспуном. Он мог быть и его клиентом.
   - Мне кажется, я  его  знаю:  тоненькие  усики,  как  будто  нарисованные
карандашом, невысокого роста, но с очень широкими плечами?
   Она кивнула и задумчиво посмотрела на меня:
   - Хотите ли вы узнать что-нибудь еще? Мне пора домой.
   - Извините, что я вас так долго задержал. Последний вопрос: где  проживал
мистер Везерспун?
   - У него квартира над офисом.
   - Он женат?
   - Нет.
   - Еще раз огромное спасибо, - я признательно улыбнулся ей и вышел.
   Проходя через двор, я посмотрел на здание со служебными помещениями.  Над
офисом  находились  четыре  окна  квартиры.  Я  поехал  в  отель  "Прыгающая
Лягушка". За столом администратора сидел Вьет. Я подумал, что его кончина не
за горами.
   - Печальные новости, - заметил я, останавливаясь перед ним.
   Он вымученно улыбнулся:
   - Человек предполагает, а Бог располагает...
   - Вам придется подыскивать другого покупателя на ваш отель.  Найдете,  не
сомневайтесь. Еще не конец света.
   - О себе я не беспокоюсь, меня очень волнует Пегги.
   - Как ее дела?
   - Мне сказали, что она  поправится.  Ей  дают  какой-то  наркотик.  -  Он
печально посмотрел на меня и добавил: -  Она  одинока,  а  я  не  могу  уйти
отсюда, чтобы навестить ее.
   - Думаете, ее обрадует посетитель? У меня свободное  утро.  Я  отнесу  ей
цветы и поболтаю с ней, годится?
   Его лицо прояснилось.
   - Правда? Мне кажется, вы ей симпатичны, мистер Уоллес. Больше  я  никого
попросить не могу. Здешние дамы ее недолюбливают.
   - Предоставьте это мне. Я сейчас же и пойду. Где находится больница?
   Оказывается, она находилась в полумиле в предместье Сирля.
   Итак, вооружившись довольно безвкусно  подобранным  букетом  и  последним
бестселлером Юдит Канти, я отправился к Пегги Вьет. Она  сидела  на  балконе
маленькой больницы. Кроме нее там никого не было, и она печально смотрела на
сосновый лес.
   Внезапно ее взгляд упал на меня, и ее личико просветлело.
   - Ой, Дирк! Вот сюрприз!
   - Как поживает девочка? - осведомился я, положив цветы и книжку  рядом  с
ней на столик.
   - Все будет о'кей. Я с  этим  справилась.  Доктор  Вэнс  отправляет  меня
завтра домой.
   - Правда? Так быстро?
   - Я не алкоголичка, - рассмеялась она, - хотя вела себя как таковая.  Это
была любовная тоска.
   Я присел рядом с ней
   - Хорошая новость. А как поживает любовная тоска?
   - Два  часа  назад  сестричка  сообщила  мне,  что  он  умер...  -  Пегги
посмотрела мне в глаза. - Я не смогла пролить ни единой слезинки. Во мне все
перегорело. Сейчас мне кажется, что я была ненормальной.
   - В вашем возрасте я тоже чуть не сошел с ума по одной девушке, -  соврал
я. - Потребовалось время, чтобы я с этим справился. Но все прошло бесследно.
   - Как там папа?
   - Ему станет лучше, когда вы вернетесь. А сейчас  ему  трудно  приходится
без вашей помощи.
   - Догадываюсь. Бедный папочка, он такой несгибаемый. Я вернусь завтра. Вы
передадите ему?
   - Непременно.
   - Выходит, отель не будет продан?
   - Помимо Везерспуна найдутся и другие покупатели.
   Она кивнула.
   - Я хочу уехать из Сирля. Здесь меня никто не любит.
   - Поговорите с Виллисом Поллэком. Он найдет другого покупателя.
   - Да? Во всяком случае, я подожду, пока папа... не уйдет. - Она отвернула
в сторону лицо. - А это случится весьма скоро.
   - Пегги, вероятно, вы  сумеете  мне  помочь.  Чем  дольше  я  ищу  Джонни
Джексона, тем все более сложными становятся мои поиски. Вы не  против  того,
чтобы рассказать мне про себя и покойного мистера Везерспуна?
   - Какое отношение Гарри имеет к Джонни? -  улыбнулась  она  с  удивленным
видом.
   - Не знаю... Я подобен  рыбаку.  Закидываю  наугад  удочку,  авось  рыбка
клюнет... Когда вы с ним впервые встретились?
   - Приблизительно два года назад. Он явился в отель поговорить с  папой  о
его продаже. В нем было что-то такое, что  привлекло  меня  к  нему.  -  Она
подняла кверху  руку  беспомощным  жестом.  -  Дирк,  девушки  часто  бывают
невероятными дурами!
   - Мужчины тоже.
   - Возможно. Я влюбилась в Гарри. Сначала он  меня  не  замечал,  потом  я
заметила, что он заинтересовался. Однажды вечером,  когда  папа  плохо  себя
чувствовал и рано лег спать, пришел Гарри. Он  попросил  меня  показать  ему
лучшую спальню, - она горько рассмеялась. - О'кей, я пошла на это. Вы можете
догадаться, что случилось потом... Он действительно потряс меня. До этого  я
уже была близка со многими мужчинами, но Гарри понастоящему  знал,  как  это
надо делать. Я получила такое наслаждение, что после этого только и думала о
том, когда же мы снова будем заниматься  любовью.  Встречаться  у  нас  было
опасно из-за папы, поэтому мы договорились, что я  буду  приходить  к  нему.
Туда было всего пять минут ходьбы. У него симпатичная квартирка над  офисом.
Мы бывали вместе три раза в неделю, а мне все было мало.  Затем  я  ощутила,
что он стал охладевать. Он мог забежать на ленч в  ресторан,  посмотреть  на
меня с улыбкой и сказать, что у него дела, так что  сегодня  не  приходи.  Я
была как в бреду. Чтобы погасить пожар в  крови,  я  выпивала  целый  стакан
джина, ложилась спать и ревела всю ночь напролет.
   - Такое случается и очень часто.
   - Не сомневаюсь.
   Она пожала плечами:
   - Я перешагнула через это. И теперь я рада, что все это позади. Последнее
время я виделась с ним всего раз в месяц, но продолжала выпивать.
   - Почему вы рады, Пегги?
   - В Гарри было что-то... трудно объяснить. Я думаю, что он  участвовал  в
каком-то рэкете. Бывали случаи, когда мы ложились в постель,  а  тут  звонил
телефон, и он моментально бежал в офис. Фабрика была уже закрыта.  Несколько
раз я слышала, как он сердито кричал, а когда он поднимался наверх,  у  него
было такое жестокое и разъяренное лицо.  И  тогда  он  отсылал  меня  прочь.
Ссылался на дела, а когда я  однажды  попробовала  запротестовать,  он  меня
напугал своим злобным видом.
   - Вы можете забыть его, Пегги. Он ушел из вашей жизни.
   - Поэтому-то я и рада.
   - Вы сказали, что думали,  что  он  замешан  в  каком-то  рэкете.  Откуда
взялись такие мысли?
   - Ну, не совсем же я идиотка! С какой стати ему будут звонить в два  часа
ночи, и он моментально прогоняет меня прочь, толкуя о  делах?  Ну,  а  потом
грузовик, который приезжал где-то в три часа ночи.
   - Что за грузовик?
   Поколебавшись, Пегги махнула рукой:
   - Ну, теперь он умер... так что... Это случилось в то время, когда я была
от него без ума. Вероятно,  я  слишком  много  пила.  Он  явился  вечером  в
ресторан в день,  когда  мы  всегда  встречались,  и  сказал,  что  свидание
отменяется. Ох, Дирк, я так мечтала об этой ночи, о том, как он снова  будет
держать  меня  в  объятиях  и  брать   снова   и   снова...   Меня   сжигало
неудовлетворенное желание... - она посмотрела на меня. - Почему  я  вам  все
это рассказываю?
   - Говорят, что  признание  облегчает  душу,  -  сказал  я,  ободряюще  ей
улыбнувшись.
   - Господи, вы вытяните всю информацию даже из устрицы!
   У нее внезапно изменилось выражение лица, и я переполошился,  что  что-то
испортил.
   - Пегги, для меня это очень важно. Расскажите мне про грузовик.
   Она посмотрела на  яркие  цветы  на  столе  и  взяла  их  в  руки,  нежно
поглаживая огромные розы и сладко пахнущие магнолии.
   - Вы первый, кто подарил мне цветы.
   - Еще будут дарить. Вы же так молоды!
   Она положила цветы и принялась перелистывать книжку.
   - Пегги, - не выдержал я, - расскажите про грузовик!
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 14 15 16 17 18 19 20  21 22 23 24 25 26 27 ... 31
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама