Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Чейз Дж. Х. Весь текст 270.94 Kb

Ударь по больному месту

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 4 5 6 7 8 9 10  11 12 13 14 15 16 17 ... 24
Акленда, я увидел,  что  он  пылает,  как  действующий  вулкан.  Сев  на
мотоцикл "Хонда", он рванул по направлению к побережью, а я  за  ним.  Я
было подумал, что он поедет в "Блек Кэзет",  но  все  было  не  так.  Он
проехал эту коробку и устремился по Ойстр Элли. В конце аллеи начинаются
три дорожки, ведущие к морю. Этими дорожками пользуются рыбаки. Здесь он
заглушил свою "Хонду", я же не доехал до того места метров двести.  Пока
я припарковывался и прошел аллею, след его уже  простыл.  Мавина  стояла
возле какого-то ветхого домишка, и я, записав номер, отправился в  отдел
регистрации. Все оказалось очень просто. Парня зовут Лу Джерандо и живет
он на Ойстр Элли в доме 10, квартира 3. - Билл опять  отхлебнул  хороший
глоток виски.
   - Я пошел в отделение полиции и поговорил с Джо Бейглером. Он захотел
узнать, почему я интересуюсь Джерандо. Я все ему  рассказал,  и  в  свою
очередь расспросил его об этом парне. Он сказал мне, что  он  у  них  на
заметке. Отец его был связан с мафией и погиб, когда малому  было  всего
пятнадцать лет. Он ухаживал  за  своей  больной  матерью  и  перебивался
случайными заработками в порту, пока мать не умерла. Они  -  выходцы  из
Сицилии, но Джерандо пока ни на чем не  попадался,  хотя  и  состоит  на
подозрении у полиции.
   Я вернулся к пристани и поговорил с парой известных мне ребят, но они
тоже ничего конкретного не могли мне о нем рассказать. - Билл допил свой
виски. - Вот так, Дирк.
   - Отличная работа, Билл, - стукнул я его  по  плечу.  Я  знал  о  его
тщеславии и о том  значении,  которое  он  придавал  моей  оценке.  -  Я
поговорю с Элом Барни, может быть, он что-нибудь знает.
   Зазвонил интерком.
   - Дирк? - сухо спросила  Гленда.  -  Занеси  мне,  пожалуйста,  досье
Торнсенов. Не сказав больше ни слова, она сразу же повесила трубку. Мы с
Биллом обменялись недоумевающими взглядами.
   - Что это ее заинтересовало? - проговорил  я,  беря  в  руки  дело  и
направляясь к двери.
   Я вошел к Гленде, и положил досье перед нею на стол.
   - Все материалы расследования и  отчеты  по  делу  здесь,  вплоть  до
сегодняшнего дня.
   - Завтра утром приезжает полковник Парнелл, - сказала  Гленда.  -  Он
звонил и просил приготовить к его приезду дело Торнсенов.  Расследование
закончено. Мне звонила миссис Торнсен и сообщила, что это дело ее больше
не интересует, и с сегодняшнего дня она прекращает оплату гонорара.  Так
что, Дирк, с этим все.
   Я широко раскрыл глаза:
   - Значит, столько времени и усилий потрачено напрасно?  -  я  стукнул
кулаком по досье. Гленда улыбнулась.
   - Мы хорошо заработали на этой миссис Торнсен, так что я  не  назвала
бы это пустой тратой времени.
   - Дело как раз начало принимать интересный оборот.  Ну  хорошо.  Есть
какое-нибудь новое задание?
   - Это решит полковник. Он встретится с тобой  завтра.  Я  вернулся  к
себе и рассказал обо всем Биллу.
   - Вот такие дела, - закончил я. - Завтра приезжает полковник  и  даст
нам другую работу.
   Я посмотрел на часы, было 19.20.
   - Все, кончено, пошли ужинать. Может быть, опять к Лючиано?
   Лицо Билла просветлело.
   - Блестящая идея, пошли.
   В следующую минуту  на  моем  столе  зазвонил  телефон.  Раздраженный
неожиданным и несвоевременным  звонком  я  рывком  снял  трубку.  Я  был
чертовски голоден и расстроен. Но все это было пустяки  по  сравнению  с
этим телефонным звонком, который перевернул всю мою жизнь.
   - Дирк Уоллес, - рявкнул я в трубку. - Кто это?
   - О, Дирк! - раздался женский дрожащий голос. - Это Бетти Сто ул.
   Бетти Стоул работала вместе  с  Сюзи  в  "Бельвью-Отель"  и  была  ее
ближайшей подругой. Время от времени она  оказывалась  в  одной  с  нами
компании и была проста, отзывчива и преданна.
   - Хэлло, Бетти, - сказал я, насторожившись, так как услышал, что  она
плачет.
   - Да что случилось, Бетти?
   - О, Дирк! Пусть бог простит меня за то, что я должна тебе  сообщить,
но кто-то же должен тебе сказать. О, Дирк, язык не поворачивается.
   Холодный пот пополз у меня за воротник рубахи.
   - Что-нибудь случилось с Сюзи?
   - Да. Сюзи больше нет с нами. Она погибла.
   - Что?!... Что ты там такое мелешь? - закричал я,  еще  до  конца  не
осознавая случившегося. - Сюзи погибла?!
   - Да.
   Я потерял дар речи и сидел как парализованный, прислушиваясь к звукам
ее рыданий, все более утверждаясь в мысли, что это не ошибка. Сюзи  была
мертва! Сюзи, которую я любил, на которой  я  мечтал  жениться,  которая
столько сделала для меня - МЕРТВА.
   - Как это случилось? - наконец обрел я дар речи.
   - Извини, я не в состоянии больше говорить. Обратись в  полицию,  там
все известно, - в трубке послышался щелчок.
   Я закрыл глаза. Сюзи мертва! Откуда-то, словно  издалека,  прозвучали
слова Билла:
   - Боже мой! Не знаю, что и сказать, извини, - и он вышел из  комнаты,
оставив меня наедине с моим горем.
   Я был благодарен ему и  сидел,  бессмысленно  глядя  в  пространство,
думая о Сюзи, о том, что она значила для меня и, осознавая,  может  быть
впервые, как я ее любил. Так я просидел с полчаса, затем понемногу  взял
себя в руки. Как же это случилось? Я придвинул к себе телефон и,  набрав
номер полицейского управления, попросил позвать Джо Бейглера. Нас с  ним
связывали хорошие отношения. Он был из тех  полицейских,  кто  знал  обо
всем, что творилось в городе.
   - Бейглер у телефона.
   - Джо, это Дирк Уоллес.
   - Слушай, Дирк, я  сейчас  сменяюсь.  Может  твое  дело  подождет  до
завтра?
   - Нет.
   - Тогда ты его можешь изложить в двух словах?
   - Я по поводу Сюзи Лонг. Что с ней случилось?
   - Сюзи Лонг? А с какой стороны тебя это касается?
   - Это моя возлюбленная, Джо. Мы должны были пожениться. Вот  с  какой
стороны меня это касается. Немного помолчав, Бейглер сказал:
   - Боже мой! Я этого не знал, Дирк. Мне очень печально  тебе  все  это
рассказывать.
   - Что случилось, не тяни!
   - Факты таковы, - сказал Бейглер. - Сегодня утром,  когда  мисс  Лонг
шла по улице, направляясь в  отель,  около  нее  остановилась  машина  и
высунувшийся человек спросил ее, не знает ли она, где находится Вестбэри
Драйв. Этот разговор слышали две  пожилые  женщины,  проходившие  в  это
время мимо. Мисс Лонг подошла к автомобилю, наклонилась к окну и  начала
объяснять. В это время ей в лицо плеснули из фляги  серной  кислотой,  а
машина скрылась. Эти две старухи сообщили, что мисс  Лонг,  закрыв  лицо
руками, начала дико кричать и бросилась  на  проезжую  часть,  где  была
сбита проезжающим мимо грузовиком. Смерть наступила мгновенно.
   Я почувствовал вдруг сухость и горечь во рту и  с  трудом  сдержался,
чтобы меня не вырвало.
   Бейглер, видимо, понявший мое состояние, дал мне время прийти в себя,
а затем продолжал:
   -  Сейчас  ребята  занимаются  этим,  но  пока  ничего   не   удалось
установить. Две старушки оказались довольно  бестолковые,  и  не  смогли
описать автомобиль. Одной из  них  показалось,  что  шофер  был  черным,
другая в этом совсем не уверена. Наши ребята расспрашивают всех,  бывших
в районе случившегося  и  вообще  живущих  там.  Может  быть  что-нибудь
удастся выяснить.
   ВОДИТЕЛЬ БЫЛ ЧЕРНЫМ... - Я глубоко вздохнул.
   - А где она сейчас?
   - В городском морге. Послушай, Дирк, тебе лучше ее  не  видеть.  Мисс
Стоул и управляющий отелем  опознали  труп  только  по  одежде.  Мы  уже
сообщили отцу, который вылетел сюда и займется ее  похоронами.  Послушай
моего совета, не старайся ее увидеть. Кислота полностью разрушила  лицо,
а грузовик доделал остальное. Не ходи туда.
   - Спасибо, Джо, - сказал я и повесил трубку. Он  был  прав.  Я  хотел
сохранить в своей памяти очаровательное, лучистое лицо Сюзи, а не то, во
что превратила его кислота. Я решил даже не идти на похороны. Мертвые не
оживают. Я сел и закурил сигарету. Ужасное, щемящее чувство безвременной
и безвозвратной потери начало переходить в жгучее чувство мести.  Так  я
сидел полчаса, и, наконец, пришел к решению. Утвердившись в нем, я запер
ящик письменного стола, выключил свет и пошел по коридору к лифту.
   Приехав домой, я задержался у входной двери,  разыскивая  в  карманах
ключи. Достав их  и  подняв  глаза,  я  увидел  широкую  полосу  бумаги,
приклеенную к двери. На ней небольшими буквами было выведено:
   ТЕБЯ ПРЕДУПРЕЖДАЛИ, ЩЕНОК!
   Полная луна лениво плыла по безоблачному небу, когда я  припарковался
у побережья. Перед этим, дома, я принял душ, надел спортивную рубашку  и
широкие холщевые брюки, проверил  свой  банковский  счет.  На  нем  было
двенадцать тысяч долларов. Эти деньги я отложил на те  расходы,  которые
могли возникнуть после нашей с Сюзи свадьбой. Но Сюзи теперь не было, не
было больше дома.
   Я  вышел  из  машины  и  пошел  по  набережной,  забитой   туристами,
глазевшими на различные морские диковины,  которые  выставили  из  своих
лодок и барж рыбаки.
   Было  21.30.  Воздух  был  пропитан  духотой  и  влагой,  но  никаких
признаков дождя. Я зашел в "Нептун". За столиками  устроилось  несколько
рыбаков. Туристы сюда не заходили.  В  противоположном  углу,  на  своем
обычном месте восседал Эл Барни, поглощая свои любимые сосиски, с банкой
пива в руке. Он опустил вилку, как только я подошел к его столу. На  его
жирном лице была разлита скорбь.
   - Я был уверен, что  вы  зайдете,  мистер  Уоллес,  -  сказал  он.  -
Что-нибудь съедите?
   Сэм уже спешил к нам.
   - Сэм, принеси  мистеру  Уоллесу  хороший  бутерброд  с  говядиной  в
сухарях. Он вам понравится, мистер Уоллес. Примите  мои  соболезнования,
мистер Уоллес.
   Я взглянул на Барни.
   - Да, до нас долетела эта новость. Облить лицо кислотой, какой зверь!
Уверяю вас, все вам сочувствуют здесь. А я, конечно, больше всех,  -  он
отрезал ножом кусок мяса и, причмокивая, положил его себе в рот. - Что я
могу для вас сделать?
   Сэм уже вернулся, ставя передо мной стакан виски со льдом и  огромный
бутерброд с толстым куском говядины.
   - Это от меня, мистер Уоллес, - произнес он и исчез. Я подождал, пока
Барни доел свою порцию и отложил в сторону нож с вилкой.
   - Мистер Уоллес,  вы  для  меня  делали  много  хорошего  в  прошлом.
Доставьте нам с Сэмом удовольствие, съешьте этот сандвич. Когда закусишь
- лучше работаешь и думаешь.
   Я съел сандвич, выпил стакан виски и,  действительно,  в  меня  вошел
заряд бодрости.
   Барни, видя это, улыбнулся:
   - Теперь лучше, мистер Уоллес? Я к вашим услугам.
   - Эл, я должен  найти  подонка,  который  залил  кислотой  лицо  этой
несчастной девушки. Для  этого  мне  нужна  информация.  Барни  согласно
кивнул головой.
   - Когда я услышал об этом, я сразу сказал себе, что вы этого  так  не
оставите. Что вы хотите знать, мистер Уоллес?
   - Тебе что-нибудь известно о Лу  Джерандо?  Лицо  Барни  поползло,  а
глаза широко раскрылись.
   - Джерандо? Но он в этом деле не замешан. Это точно.
   - Что ты о нем знаешь?
   - Это человек Джо Валински, но не для  убийства.  Он  охраняет  яхту,
когда  Джо  на  берегу,  водит  его  машину,  выполняет  разные   мелкие
поручения.
   - Как ты думаешь, он связан с Хенком Смелди?
   - По-видимому, да. Я видел их вместе, - Барни отхлебнул пиво. -  Они,
во всяком случае, знают друг друга.
   - А что за человек Валински? Барни поежился в кресле.
   - Мистер Уоллес, вы что, хотите впутать меня в большие  неприятности?
О Валински говорить не будем. Это опасно  для  здоровья,  -  взгляд  его
сделался тревожным.
   Он подал сигнал  Сэму,  который  тут  же  появился  с  новой  порцией
сосисок.
   - Спрашивайте обо всем, мистер Уоллес, только не  о  Валински.  Может
быть, хотите чашечку кофе или еще виски? У Сэма  все  есть.  Спросите  у
него сами.
   Сэм кивнул.
   - Спасибо, Сэм. Ничего не надо.
   Барни кинул три сосиски в рот, отпил глоток  пива,  блаженно  сощурил
свои водянистые глаза и продолжал:
   - Мистер Уоллес,  если  начну  говорить  о  Валински,  и  это  станет
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 4 5 6 7 8 9 10  11 12 13 14 15 16 17 ... 24
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама