чался этот идиотский спектакль.
Я подумал, что если мы и дальше будем так базарить, обстановка норма-
лизуется до такой степени, что все монстры быстренько упакуют чемоданы и
по-тихому уберутся восвояси.
Когда Арлин хотела добиться своего, она кого угодно могла достать.
Чтоб не нарываться на лишние неприятности, я решил одеться, для чего,
обозрев валявшиеся кругом трупы, снял с одного из них шмотки. Арлин про-
тянула руку.
- Нет, Флай, прошу тебя, пожалуйста, побудь так еще чуть-чуть, не на-
пяливай эти тряпки.
Но я уже влезал правой ногой в ботинок, который был мне размеров на
пять мал. Тем не менее, когда я всунул ногу до конца, ботинок растянулся
настолько, что я почувствовал себя в нем вполне прилично - хорошая это
штука безразмерная одежда и обувь. Арлин зарделась как маков цвет.
- Ты уж прости меня, Флай. У меня как-то из головы вылетело, что мы с
тобой - закадычные друзья. Не стоило тебя так в краску вгонять. Ты на
меня не сердишься?
Я кончил одеваться, много времени это не заняло. Теперь настала моя
очередь оглядеть Арлин с головы до ног, но я постарался сделать это бо-
лее целомудренно, чем она. Те места, на которых она бесцеремонно оста-
навливала взгляд, я лишь застенчиво пробегал глазами. Господи, до чего
же все-таки она была красива! Грязь и кровь, в которых она перемазалась,
создавали впечатление, что на ней невообразимо хиповый костюм. Осиная
талия, крепкие, подтянутые бедра, средней величины грудь и слегка удли-
ненные руки заставили меня подумать о том, что это тело идеально соот-
ветствовало требованиям, предъявляемым к орбитальным пилотам - стать од-
ним из них было заветной мечтой Арлин, и осуществить свою задумку она
собиралась, заработав на военной службе достаточно денег, чтобы выу-
читься на космонавта.
Наверное, именно в этот момент Арлин вспомнила, что к полетам в кос-
мос допускают только морально безупречных, потому что неожиданно после-
довала моему примеру. Пока она натягивала вещи дохлого зомби, я за ней
исподтишка подглядывал. Лучшее качество такой одежды то, что она плотно
облегает каждый извив тела, а потому одетая Арлин выглядела ничуть не
хуже обнаженной.
После тщетных потуг придумать какие-нибудь соответствующие моменту
слова я хмыкнул, слегка хлопнул девушку по плечу и с улыбкой объявил:
- Вот теперь я тебя прощаю!
Улыбка, правда, не задержалась на моем лице. Я совершенно забыл о пу-
левом ранении. Волнение от встречи с боевой подругой пошло на убыль, и
боль в плече все явственнее стала заявлять о себе.
- Не слабо тебя царапнуло, - заметила Арлин. - Надо здесь получше по-
шарить - может, на аптечку какую наткнемся. Сможешь спокойно постоять,
пока я над твоим плечом поколдую? Заодно расскажешь, каким ветром тебя в
этот ад занесло.
- Дельное предложение, - кивнул я. - Но только после того, как ты мне
поведаешь, что произошло с тобой, А. С. С тобой и со всей нашей ротой. И
еще - о том, какого лешего ты в этом стенном шкафу забыла.
Но Арлин настояла на своем. И я рассказал обо всем, что со мной прои-
зошло после расставания с обоими Ронами на ракетной базе. Арлин пришлось
пройти через то же самое; перечислять, сколько тварей при этом она пере-
била, было лишним. Я сам без труда закончил бы любую начатую ею фразу.
Я описал свои злоключения, в душе надеясь, что не слишком занудничаю,
а потом, мягко ступая подошвами новых ботинок по холодному, каменному
полу, мы побрели искать медикаменты.
- Проще справиться с дюжиной зомби, чем с одним пришельцем-монстром,
- говорил я Арлин, когда она отворяла очередную дверь.
Распахнувшись, дверь ударила по стоявшим внутри помещения ружьям, и
они со стуком попадали на пол. К счастью, ни одно не было заряжено.
Я поглядел на разбросанное оружие и, скорчив самую злую свою гримасу,
спросил:
- Какого черта ты в своих хоромах порядок навести не можешь?
Широко раскрыв от удивления глаза, Арлин подняла одно ружье и протя-
нула мне. Потом взяла себе другое. Мне было очень жаль оставлять здесь
столько оружия. Но вместе у нас было только четыре руки. А кроме того,
позарез хотелось найти аптечку - плечо горело, как в огне. Не говоря уже
о том, что подруга моя просто умирала от голода.
Ох, как мне хотелось вызволить из этой дьявольской дыры мою дорогую
девочку. Я готов был даже по электронной почте на Марс ее отправить, а
еще лучше - сразу на Землю.
- Давай-ка, сосредоточься, - сказал я, - и бери, что видишь, на за-
метку.
- На заметку?
- Придется обо всем дать полный отчет, как только вернемся назад.
Этот гадюшник поганый нужно так разделать, чтоб - от него камня на камне
не осталось.
Арлин устало улыбнулась.
- А ты такой умный, что знаешь, как нам отсюда выбраться?
- Я оставил у входа на базу маленький вездеход. Мы сможем добраться
на нем до корабля и улететь обратно на Марс. Или даже сразу на Землю...
В принципе, такое вполне возможно.
Арлин озиралась по сторонам с таким видом, будто ее очень интересова-
ла здешняя архитектура, которая, надо отдать ей должное, и впрямь захва-
тывала воображение - ни одна деталь не выглядела нормальной. Поверхность
стен грубая, неровная, омерзительного розоватого цвета, напоминавшего
внутренности. Всюду, куда ни бросишь взгляд, мерещились черепа, морды
монстров и разлагающиеся трупы.
Арлин вежливо прокашлялась.
- Твой план, наверное, очень неплох, но существуют два обстоя-
тельства. Во-первых, милый, мы уже не на Фобосе.
- Не понял.
- Мы на Деймосе, где нет ни вездеходов, ни ракет. А корабли, которые
на этом марсианском спутнике когда-то были, вывезли отсюда людей еще че-
тыре года назад. Флай, мы здорово здесь застряли, причем неизвестно да-
же, где это "здесь" находится!
Я, должно быть, выглядел полным идиотом, потому что Арлин настоя-
тельно сказала:
- Ну-ка, напрягись, Флай, постарайся припомнить, когда Деймос исчез
со всех экранов?
- Я что-то не в курсе. И вообще, что за околесицу ты несешь?
- Не гони волну, дорогой. Тебя, видно, уже под стражу отдали, когда
от Бойда пришло сообщение о том, что Деймос исчез с орбиты.
- И что, были гравитационные эффекты? - спросил я.
Арлин звонко рассмеялась и ответила вопросом на вопрос:
- Шутки шутить изволишь? Или забыл, насколько Деймос мал? Он еще
меньше, чем Фобос.
- Знаю.
Эти обломки космических скал и впрямь были настолько малы, что их ре-
альная сила притяжения была чисто теоретической, совершенно несопостави-
мой с уровнем гравитации в зонах, созданных пришельцами. Хоть в послед-
нее время я и стал уже привыкать ко всякой фантастической чертовщине,
остававшаяся во мне доля здравого скептицизма мешала поверить в абсурд.
- Откуда ты знаешь, что мы на Деймосе?
- Потому что я уже была здесь раньше, Флай. Перед тем, как попасть в
нашу роту, я проходила практику штабной работы на Деймосе.
- Штабной работы? Но ведь в морской пехоте нет штабных должностей -
морских пехотинцев готовят только к боевым действиям.
- Правильно. Меня посылали по линии ВМС. Боец на секретарской работе.
Эту информацию надо было переварить. Ничего хорошего новость не сули-
ла. Да и представить Арлин Сандерс в роли секретаря было совсем не прос-
то.
Я посмотрел наверх. Сквозь потолок виднелось небо, но там, где пола-
галось быть Марсу, зияла пустота. В небе Деймоса не было ни одной звез-
ды, даже обычная чернота космоса куда-то пропала. Лишь серое марево -
странная дымка, не имевшая ничего общего с облаками.
- Значит, получается, что мы соскочили с марсианской орбиты?
Арлин усмехнулась и ласково взъерошила мне волосы рукой.
- Прими поздравления, Флай. За такой вывод тебе надо бы Нобелевскую
премию дать. Но ведь ты не видишь здесь купола, под которым поддержива-
ется нормальное давление. И, тем не менее, мы дышим нормальным воздухом.
Да, я уверена, что мы на Деймосе - все эти конструкции, о которых еще
Лавкрафт писал, ни с чем невозможно спутать.
Интересно, кем был этот Лавкрафт. Если он имел хоть какое-то отноше-
ние к тому, что с нами произошло, я бы ему с удовольствием двинул по че-
люсти.
- Не бери в голову, - добавила Арлин, будто прочла мои мысли. - Лавк-
рафт - это писатель-фантаст, жил в Америке в начале двадцатого века. Он
просто помешался на монстрах и подземных лабиринтах и во всех деталях
описывал опасности, подстерегавшие человечество, называя их "жуть".
Никогда раньше мне не доводилось слышать это слово в таком контексте,
хоть прозвучало оно в устах Арлин авторитетно и внушительно.
- В нашей ситуации, я бы сказал, что мы в этой жути по самые уши
увязли.
- Не стану спорить, - согласилась Арлин. - Но то, что мы на Деймосе,
парень, это точно; однако главная проблема сейчас заключается в том, что
эти твари его куда-то умудрились перенести.
- Просто замечательно. А вторая новость какая?
Арлин выглядела озадаченной, потом нахмурила брови.
- Мне бы не хотелось тебя расстраивать.
Я облизнул пересохшие губы, чувствуя в животе неприятную пустоту. Мне
всегда не нравилось, когда такое говорили девушки.
- Так в чем, собственно, дело-то?
- Ты, друг мой, всегда был больше предан морской пехоте, чем я.
Напряжение возросло.
- Причем здесь морская пехота? Ты ведь знаешь, детка, она мне многое
дала. И забывать об этом совсем ни к чему.
Арлин улыбнулась и кивнула. Она помнила о моем отце - патологическом
вруне и мелком воришке, который кончил свои дни, отсиживая двадцать пять
лет по четвертому сроку... сбил пикапом рядового. Через пару лет после
приговора он умер в тюрьме, как мне сказали, от кровоизлияния в мозг.
Отец мой был самым гнусным, низким и подлым человеком из всех, с кем
меня сводила жизнь. Он даже самого отдаленного представления не имел о
том, что значит слово "честь". Я так и не сообщил ему, что пошел служить
в морскую пехоту, потому что он не понял бы такого поступка, даже если б
узнал, что я решился на этот шаг из-за него... чтобы ни в чем на него не
походить.
Ну вот, я выговорился, и мне немного полегчало. Прости, отец, потому
что я много грешил. Но морская пехота - мой мир, вне рамок которого я бы
просто не выжил.
- Морская пехота Соединенных Штатов, Флай, - продолжала Арлин, -
здесь вовсе ни при чем. Но, черт дери, в жизни есть другие вещи, более
важные и существенные.
- Какие, например?
- Например, растреклятый род человеческий.
В кишках от таких слов снова похолодело.
- Да брось ты эту болтовню о роде человеческом, о деле лучше толкуй.
- Как ты думаешь, парень, для чего вообще существует морская пехота?
На этот вопрос я не стал отвечать - мне не очень нравились выводы, к
которым Арлин собиралась меня подвести: я знал наперед, о чем она станет
говорить. Но логически вычислить и обосновать допущенный ею просчет мне
было бы трудно.
- Ты всегда печешься о чести и долге. Но знаешь ли, что такое долг?
Мы, дружочек, и есть те самые люди, которые стоят у стены. Другие могут
вообще не догадываться о нашем существовании; они могут даже не ведать о
том, что такая стена существует, им может быть на это просто наплевать.
Но мы-то для того и живем, чтобы эту стену охранять и защищать. Дело,
Флай, далеко не в том, что нам двоим удалось уцелеть в кровавой передря-
ге - наша миссия поважнее, чем просто шкуру спасти. Ведь только нам с
тобой известно о вторжении, и только мы одни можем хоть как-то помешать
тому, что задумали эти твари. Так что, черт меня дери, я даже не подумаю
отсюда ноги делать, пока не исполню то, что считаю своим долгом!
Я восхищенно смотрел на девушку - мне хотелось защитить ее, вытащить
из дьявольской свистопляски. Я, как-никак, мужчина, а она - моя...
Чушь. Прежде всего я морской пехотинец. И Арлин тоже. Конечно же, я
отлично понимал, что она имела в виду, говоря о стене: кто-то должен ее