Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Олдос Хаксли Весь текст 566.52 Kb

Через много лет

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 33 34 35 36 37 38 39  40 41 42 43 44 45 46 ... 49
                                471
обычно,  иногда с шумным восторгом, иногда же (что было более трогательно) в
счастливом молчании, ибо изумление и недоверчивость временно лишали  малень-
ких пациентов  дара  речи. Обходя  разные  палаты, он, как и в  прошлые дни,
видел множество жалких  телец, деформированных  скрофулезом  и параличом,  и
измож- денные,  выражающие покорность личики  крохотных  страдальцев,  видел
умирающих  ангелочков,  невинных  мучеников и  курносых  сорванцов,  которых
приковала к постели неотвязная боль.
     Прежде все  это  вызывало  у него  приятное  чувство  --  ему  хотелось
плакать, но одновременно хотелось и  громко ликовать, и гордиться: гордиться
тем, что он  че- ловек, как и эти детишки, такие стойкие и мужествен- ные; а
еще тем,  что он так много сделал для них, дал им лучшую лечебницу в штате и
все самое лучшее, что только можно купить за деньги. Но сегодня его визит не
сопровождался этими привычными переживаниями. Ему не хотелось ни плакать, ни
ликовать. Он  не  испы- тывал ни гордости, ни  пробирающего до глубины  души
сочувствия, ни того особого счастья, которое порожда- лось их сочетанием. Он
не чувствовал ничего --  ниче- го, кроме сосущей тоски, которая не отпускала
его  весь день ни в Пантеоне, ни у Клэнси, ни в городской кон- торе. Выезжая
из  города,  он  жаждал  этого  посещения  больницы,  точно  астматик  укола
адреналина или  ку-  рильщик  опиума -- вожделенной  трубки. Но желаемо-  го
облегчения не наступило. Дети не оправдали его на- дежд.
     Памятуя окончания  прошлых  визитов,  швейцар улыбнулся  выходящему  из
дверей  Стойту  и  обронил  какую-то  фразу насчет этого дома, где собрались
самые что ни на  есть  славные ребятишки в мире. Стойт  сколь- знул по  нему
безучастным взглядом, молча кивнул и прошел мимо.
     Швейцар посмотрел ему вслед. "Елки-моталки!" -- прошептал он, вспоминая
выражение, которое только

       472
что видел на лице своего работодателя.
                                ***

     Стойт вернулся в замок таким же несчастным, каким покидал его утром. Он
поднялся вместе  с Вермеером на пятнадцатый этаж; будуар Вирджинии был пуст.
По-  ехал  на одиннадцатый; но в  бильярдной  ее не было тоже. Спустился  на
третий;  но ей  не делали ни  маникю-  ра, ни массажа.  Охваченный внезапным
подозрением,  он  ринулся в подвал и чуть ли не влетел в лабораторию,  думая
застать  ее  с Питом;  в  лаборатории  не  было ни  души. Попискивала мышка;
гигантский карп за стеклом аквариума медленно  скользнул из тени на  свет, а
потом  снова  в зеленоватую тень.  Стойт поспешил  обратно к лифту, закрылся
там,  вновь оставшись наедине  с меч-  той  голландца о  повседневной жизни,
таинственным  об-  разом  воплотившей  в  себе  предел  математического  со-
вершенства, и нажал самую верхнюю из двадцати трех кнопок.
     Прибыв на место, он отодвинул внутреннюю  решет-  чатую  дверь  лифта и
поглядел наружу сквозь стекло другой двери.
     Вода в  бассейне  была абсолютно  неподвижна. Меж- ду зубцами виднелись
горы,  уже в роскошном вечернем убранстве,  сотканном  из золотого  света  и
индиговой  тени. Голубое  небо было безоблачным и  прозрачным. У бассейна, с
дальней его стороны, стоял железный сто- лик, на нем -- поднос с бутылками и
стаканами; позади  столика находилась  одна  из тех  низких кушеток,  на ко-
торых Стойт  обычно  принимал  солнечные  ванны. На этой кушетке  он  увидел
Вирджинию -- она была  словно под наркозом,  губы разомкнуты, глаза закрыты,
одна рука бессильно свесилась до полу и лежала  на нем ладо- нью вверх,  как
цветок, беспечно брошенный и  позабытый.  Столик  наполовину  скрывал фигуру
доктора Обиспо, Кло- да Бернара своего дела; он вглядывался в лицо девушки
                                473
с любопытством ученого, которого немного забавляет предмет его исследований.
     В первый момент ярость Стойта была так велика, что это  чуть не помогло
его  потенциальной  жертве  избежать самой суровой расплаты. Он  с  огромным
трудом  пода-  вил  в  себе желание  закричать и  броситься  вон  из  лифта,
размахивая руками,  с пеной у  рта. Дрожа под напором  сдерживаемого гнева и
ненависти,  он  полез  в  карман  куртки.  Кроме  погремушки  и  двух  пачек
жевательной резинки, которые остались от раздачи подарков в боль-  нице, там
ничего не было. Впервые за много месяцев он забыл пистолет.
     Несколько  секунд  Стойт  медлил   в  нерешительности.  Что  делать  --
выскочить  наружу, следуя  первому  по-  буждению,  и убить  негодяя  голыми
руками? Или спус-  титься вниз и взять  пистолет?  Нет,  лучше все-таки спу-
ститься.  Он нажал кнопку, и лифт тихо скользнул в  глубь шахты.  Невидящими
глазами Стойт уставился  на  Вермеера, а облаченная в атласное  платье  юная
обита-   тельница   прекрасного   мира,  полного   геометрической  гармонии,
отвернулась от клавесина с поднятой крыш-  кой и выглянула из-за ниспадающих
складками  занаве-  сей,  поверх  пола  в  черно-белую  шахматную  клетку,--
выглянула  сквозь  окошко рамы  в тот,  другой мир, где влачили свое гадкое,
неряшливое существование Стойт и ему подобные.
     Стойт побежал к  себе в  спальню,  открыл ящик  с но- совыми  платками,
яростно переворошил  все  его  содер- жимое  и ничего не обнаружил. И тут он
вспомнил. Вче- ра утром куртки на нем  не было. Пистолет находился  в заднем
кармане  брюк.  Потом  пришел  Педерсен,  делать  с  ним  эти  его  шведские
упражнения. Надо  было  ложить- ся на пол, на спину, а пистолет сзади мешал.
Поэтому он вынул его и судул в письменный стол у себя в каби- нете.
     Стойт  побежал обратно  к  лифту,  спустился  четырьмя  этажами  ниже и
помчался в свой кабинет. Пистолет был

       474
в верхнем ящике слева -- это он точно помнил.
  Левый  верхний ящик письменного стола был заперт.
Остальные тоже.
     -- Чтоб она сдохла, старая сука! -- выругался Стойт, дергая за ручки.
  Чрезвычайно  пунктуальная и добросовестная, мисс
Грогрэм, его  секретарша,  перед уходом  домой непремен- но запирала  все на
замок.
     По-прежнему проклиная мисс  Грогрэм,  которую он ненавидел сейчас почти
так же  люто, как ту скотину  на  крыше, Стойт  снова  поспешил  к лифту. Но
дверца не открывалась. Наверное, пока  он был  в кабинете, кто-то на  другом
этаже  нажал  кнопку  вызова.  По  ту  сторону  двери  слышался  слабый  шум
движущейся кабины. Лифт был занят. Одному Богу известно, сколько ему придет-
ся ждать.
     Стойт испустил  нечленораздельный  вопль, ринулся  по коридору, свернул
направо, толкнул  вращающуюся  дверь,  опять повернул направо  и очутился  у
служебного лифта. Схватил за ручку  и потянул.  Закрыто. Он нажал вызов. Это
не помогло. Служебный лифт тоже был за- нят.
     Стойт побежал по коридору обратно,  миновал одну дверь,  другую. Здесь,
вокруг центральной  шахты, ухо-  дившей на две  сотни футов вниз, в  глубину
подвалов, вилась лестница. Стойт стал подниматься по ней. Запы- хавшись  уже
через  два этажа, он снова  вернулся к лиф- там. Служебный лифт был все  еще
занят; однако второй удалось вызвать. Спустившись откуда-то сверху, каби- на
остановилась перед ним. Щелкнул замок в двери. Он открыл ее и ступил внутрь.
Дама  в голубом  занимала свое  прежнее  место  в центре  мира,  где  царило
математически выверенное равновесие. Отношение расстояния  от  ее  ле-  вого
глаза  до левой кромки картины к  расстоянию до пра- вой равнялось отношению
единицы к корню квадратному из двух  минус  единица; расстояние от  того  же
глаза до нижней кромки совпадало с расстоянием до левой. Что

       475
касается  банта  на  ее  правом  плече,  то он  находился  точ-  но  в  углу
воображаемого  квадрата со  сторонами, равны- ми  большему из двух отрезков,
которые  получились бы, если разделить основание картины  золотым сечением*.
Глубокая  складка на атласной  юбке шла вдоль правой стороны этого квадрата;
крышка  клавесина  отмечала  положение верхней  стороны. Гобелен  в  верхнем
правом углу  занимал ровно треть всей  картины по высоте, а  его нижний край
отстоял  от  ее  нижней  кромки  на  длину  ее  основания.   Голубой  атлас,
выступающий вперед на  фоне коричневых  и темно-охряных тонов заднего плана,
был  отодвинут  назад  черно-белыми плитами  пола и, таким образом,  зависал
посреди пространства картины, словно  железный предмет между  двумя полюсами
магнита.  В пределах рамы ничего нельзя  было  изменить;  от карти- ны веяло
спокойствием не только благодаря неподвиж- ности старого холста и красок, но
и благодаря самому  духу  безмятежности,  который  царил  в этом  мире абсо-
лютного совершенства.
     -- Старая сука! -- все еще бормотал Стойт; затем мысли его перекинулись
с секретарши на Обиспо: -- Скотина!
     Лифт  остановился.  Стойт  вылетел  наружу и  поспе-  шил по коридору в
кабинет мисс Грогрэм, уже покину- тый ею. Он вроде бы помнил, где она держит
ключи;  однако выяснилось,  что он ошибается.  Ключи были в другом месте. Но
где   же?  Где?   Где?  Новое  неожиданное   препятствие  превратило  его  в
буйнопомешанного. Он открывал ящики и  выворачивал их содержимое на  пол, он
разбросал по комнате  аккуратно  сложенные стопкой  документы, он перевернул
диктофон,  он  даже  взял на себя труд очистить полки от  книг  и сбросить с
подокон-  ника  горшок  с  цикламеном,  а заодно и  аквариум  с япон-  скими
золотыми  рыбками.   Они  блестели  алой  чешуей  среди  осколков  стекла  и
раскиданных по  полу справоч- ников. На  прозрачном  хвосте  у одной  из них
темнело пятно от пролитых чернил. Стойт схватил пузырек с

       476
клеем и изо всех сил ахнул им по умирающим рыбкам.
     -- Сука! -- крикнул он.-- Сука! ,
     Тут он  внезапно  заметил  ключи --  их аккуратная  ма- ленькая  связка
висела на крючке  у камина,  где,  вспом- нилось ему, он уже видел ее тысячу
раз прежде.
     -- Сука! -- с удвоенной яростью крикнул он, хватая ключи. Затем ринулся
к  двери,  задержавшись только ради  того, чтобы  сбросить со стола  пишущую
машинку, Она  с  грохотом  упала в месиво из рваных  бумаг,  клея  и золотых
рыбок. Так  ей и надо,  старой  суке, подумал  Стойт с каким-то маниакальным
восторгом и поспешил к лифту.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

  Барселона пала.
  Но  даже если бы она не пала, даже если бы ее вовсе
не осаждали -- что с того?
  Подобно любому другому человеческому сообществу,
Барселона была  отчасти машиной, отчасти организмом, еще  более примитивным,
чем  человеческий, отчасти кошмарно-гигантской проекцией  людских безумств и
страстей -- их  жадности,  их  гордыни,  их  жажды влас- ти, их  одержимости
бессмысленными словами, их пре- клонения перед пустыми идеалами.
  Покоренные  или непокоренные, каждый город, каж-
дая нация  ведут  свое  существование на  уровне  отсут- ствия  Бога.  Ведут
существование  на уровне  отсутствия  Бога,  а  потому  обречены  на  вечное
самооглупление, на бесконечно повторяющиеся попытки разрушить самих себя.
     Барселона пала. Но даже процветание человеческих обществ --  это всегда
процесс постепенного или катастро- фического упадка. Те, кто возводит здание
цивилизации, одновременно ведут под него подкоп, Люди  сами испол- няют роль
собственных термитов, и будут термитами до

       477
тех пор, пока не перестанут цепляться за свою человечес- кую природу.
     Растут башни, растут дворцы,  храмы, жилища, цеха; но сердцевина каждой
закладываемой  балки  уже  источе-  на   в  пыль,  стропила  изъедены,  полы
рассыпаются под ногами.
     Какие стихи, какие статуи,-- но на пороге Пелопоннесской войны*!  А вот
расписывают Ватикан -- как раз чтобы поспеть  к разграблению Рима*. Сочиняют
"Геро- ическую"*  --  но в  честь героя,  который оказывается все-  го  лишь
очередным бандитом. Проливают свет на при-  роду  атома  -- но делают это те
самые физики,  которые  в  военное  время добровольно совершенствуют  орудия
убийства.
     На  уровне отсутствия  Бога люди не могут не  разру- шать того, что они
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 33 34 35 36 37 38 39  40 41 42 43 44 45 46 ... 49
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама