Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Хайнлайн Весь текст 1269.77 Kb

Число зверя

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 23 24 25 26 27 28 29  30 31 32 33 34 35 36 ... 109
уже сразу после ванны, хотя не очень сильно.  Через  сутки  я  уже  воняю,
через двое от меня разит, как от скунса. Как знать, вдруг воздушная  ванна
поможет.
     Аналогичный ход мыслей побудил наших мужчин развесить свою одежду  по
левому борту, а Зебадию - поднять с земли накидку Хильды.
     - Шельма, в этой вселенной  химчистка  для  мехов  не  предусмотрена.
Джейк, куда ты загрузил брезент?
     После того как тарелки были "вымыты" (оттерты травой и выставлены  на
солнце), нас потянуло ко сну. Зебадия хотел, чтобы мы спали в  машине  при
запертых дверцах. Мы с тетей Хильдой  хотели  спать  на  брезенте  в  тени
машины. Я напомнила, что после того как  задние  сиденья  при  перестройке
кабины были сдвинуты к корме, их спинки перестали откидываться.
     Зебадия предложил, чтобы на его сиденье спала тетя Хильда или я.
     - Не говори глупостей, милый! - оборвала я его. - На  заднее  сиденье
ты едва втиснешься, и, кроме того, твои коленки  будут  так  торчать,  что
нельзя будет откинуть спинки передних сидений.
     -  Ну-ну!  -  вмешался  папа.  -  Дочь,  я  разочарован:  нельзя  так
пререкаться с мужем. Но, Зеб, нам непременно надо отдохнуть. Если  я  буду
спать сидя, у меня затекут ноги, начнет болеть во всех местах и  я  совсем
развалюсь.
     - Я хотел как безопаснее, - печально сказал Зебадия.
     - Знаю, сын. И ты очень неплохо заботишься о нашей безопасности, а то
мы уже трижды погибли бы. И Дити это знает, и Хильда...
     - Конечно, знаю, Зебби!
     - Мой капитан, прости меня за резкость.
     - Ты нам еще понадобишься.  Плоть  несовершенна  -  даже  твоя.  Если
нужно, мы уложим тебя и будем по очереди тебя охранять.
     - Вот еще!
     - Мы будем, Зебби!
     - Будем, будем, мой капитан.
     - Но я не думаю, что в этом есть нужда. Когда мы сидели на  травке  и
завтракали, кусал нас кто-нибудь? Какие-нибудь блохи?
     Мой муж отрицательно помотал головой.
     - И меня не кусали, - подтвердила Хильда.
     - Я заметила кое-какую живность, - сказала я, - но вреда  от  нее  не
было.
     - Судя по всему, - продолжал папа, - мы им не по вкусу. Мне вот  одна
довольно зверского вида тварь обнюхала пятку, но тут же и смылась.  Скажи,
Зеб, Ая слышит лучше, чем мы с тобой?
     - О, гораздо лучше!
     - Можно ли запрограммировать ее радар на оповещение об опасности?
     Зебадия задумался.
     - Так... Сирена предупреждения о столкновении  разбудит  и  мертвого.
Если сократить радиус действия этой  системы  до  минимума...  Нет,  тогда
обзор забьет "травой". Мы ведь на земле. Ложные отраженные сигналы.
     - Надо вычесть неподвижную картину, Зебадия, - сказала я.
     - Да? А как?
     - Ая с этим справится. Попробовать?
     - Дити, если мы включим радар, то нам точно придется спать внутри. От
микроволн свариваются мозги.
     - Я знаю, сэр. У Аи глаза по обоим бортам,  на  носу,  на  корме,  на
брюхе и на спинке, так?
     - Так. Вот и я говорю...
     - Отключи ей радар на брюхе. Боковые локаторы нам ничуть не помешают,
если мы ляжем спать под ней.
     Зеб изумленно уставился на меня.
     - Астронавигатор, вы знакомы с моей машиной лучше, чем я. Я, пожалуй,
отдам ее вам.
     - Мой капитан, вы уже одарили меня всеми вашими богатствами. Я не  Аю
знаю лучше: я лучше знаю программирование.
     Мы устроили постель под машиной, развернув спальный мешок  Зебадии  и
уложив по бокам брезент. Тетя Хильда вытащила простыни:
     - Вдруг кто-нибудь замерзнет.
     - Вряд ли, - заметил папа. - Жарко, ни облачка, ни ветерка.
     - Ты все-таки держи одну рядом с собой, милый. А это для Зебби. - Она
положила на спальный  мешок  еще  пару  простыней  и  улеглась.  -  Спать,
джентльмены. - Джентльмены выполнили распоряжение. - Дити! Все уже легли.
     - Сейчас иду! - отозвалась я из машины. Потом сказала: -  Здравствуй,
Ая.
     - Привет, Дити!
     - Введи в действие последнюю программу. Выполняй.
     Пять радарных экранов зажглись  и  тут  же  потускнели  до  минимума:
шестой, подбрюшный, не включился.
     - Ты умница, Ая, - сказала я.
     - Ты мне тоже нравишься, Дити.
     - Конец связи, сестричка.
     Я нагнулась, открыла багажник под пультом, вытащила сверток и достала
клинки с портупеями. Положив их около двери рядом с оставшейся от завтрака
сковородой-саможаркой  из-под  оладий,  я  выскользнула  в  дверь  головой
вперед, повернулась, не поднимаясь на ноги, взяла оружие  и  сковородку  и
поползла с ними на наше импровизированное ложе.  Добравшись  до  места,  я
сказала:
     - Ваш меч, капитан.
     - Дити! Зачем мне меч, я же собрался спать!
     - Меч нужен не тебе, а мне.  Мне  будет  спокойнее  спать,  если  мой
капитан будет вооружен.
     - Гм-м-м... - Зебадия медленно обнажил  часть  клинка,  потом  резким
движением вогнал его обратно в ножны. - Глупо, конечно... но  мне  тоже  с
ним как-то спокойнее.
     - Вовсе не глупо. Десять часов назад  ты  убил  этим  оружием  тварь,
которая убила бы меня.
     - Виноват... Признаю свою ошибку, принцесса. Дея Торис всегда права.
     - Надеюсь, что мой вождь всегда будет придерживаться этого мнения.
     - Будет. Поцелуй меня, пожалуйста, и послаще. А для чего этот сосуд?
     - Для проверки твоей сирены.
     Подарив истребованный поцелуй, я проползла мимо Хильды и вручила папе
саблю. Папа просиял:
     - Дити, детка, какая ты молодчина! Это как раз то, что нужно: так мне
будет гораздо спокойнее. Как ты догадалась?
     - Потому что это нам с тетей Хильдой так будет спокойнее.  Если  наши
воины будут вооружены, мы выспимся всласть. - Я  чмокнула  папу,  выползла
из-под машины. - Зажмите уши!
     Стоя на коленях, я швырнула сковородку как можно  выше  и  как  можно
дальше, упала ничком и зажала уши ладонями.  Когда  сковородка  влетела  в
зону микроволнового излучения, в машине раздался жуткий  вой:  как  только
она упала на землю, вой прекратился.
     - Напомните мне кто-нибудь потом ее подобрать. Спокойной ночи!
     Я заползла обратно, улеглась рядом с Хильдой, пожелала ей  спокойного
сна, велела будильнику у себя в голове разбудить меня через шесть часов  и
уснула.


     Судя по солнцу, проснулась я в четырнадцать ноль ноль, а вовсе  не  в
четырнадцать пятнадцать, и я решила, что мои внутренние часы  для  Барсума
не годятся. Смогут ли они "убавить ход", чтобы приспособиться к суткам  на
сорок минут длиннее земных? Буду ли я испытывать от этого неудобства? Вряд
ли: я всегда  умела  засыпать  в  любое  время  дня.  Я  чувствовала  себя
превосходно и была готова к любым приключениям.
     Соскользнув  с  подстилки,  я  вползла  в  машину  и  с  наслаждением
распрямилась в полный рост. Потом  открыла  люк  в  переборке  за  задними
сиденьями, достала несколько шарфов и  свою  шкатулку  с  драгоценностями,
прошла  вперед,  в  пространство  между  передними  сиденьями  и   пультом
управления.
     Сначала я попробовала завязать полупрозрачный зеленый шарфик на манер
низа от бикини, но получилось что-то вроде детского  подгузника.  Тогда  я
сняла его, сложила уголками и заколола на левом бедре  брошкой  с  камнем.
Получилось гораздо лучше. До неприличности прилично, как сказал бы папа.
     Я  обмотала  бедра  длинной  нитью  искусственного  жемчуга,  который
прекрасно смотрелся на  складках  зеленой  ткани,  и  закрепила  концы  на
брошке. Шею я украсила ожерельем из жемчуга  и  неограненных  изумрудов  -
папиным подарком по случаю получения степени доктора философии.
     Когда я надевала браслеты и кольца,  послышалось:  "Т-с-с!"  Поглядев
вниз, я увидела в двери голову и руки Хильды. Она прижимала палец к губам.
Я кивнула, подала ей руку, помогла подняться и шепотом спросила:
     - Спят?
     - Как дети.
     - Давай-ка мы тебя оденем, "принцесса Тувия".
     Тетя Хильда хихикнула:
     - Спасибо, "принцесса" Дея Торис.
     - Что тебе дать, кроме драгоценностей?
     - Что-нибудь, на что их  можно  нацепить.  Хотя  бы  тот  шарф  цвета
старого золота, если тебе не жалко.
     - Конечно, не жалко! Мне ничего не жалко для любимой  тети  Тувии,  а
этот шарф как раз все равно что ничего. Куколка ты моя, да мы тебя  сейчас
так разоденем, что хоть на аукцион выставляй. А ты меня причешешь?
     - Причешу! А ты меня! Как неудобно без  трельяжа,  правда,  Дити?  То
есть прости, Дея Торис.
     - Будем трельяжем друг другу, - сказала я. - Мне даже нравится  такая
жизнь на природе. Моя прапрапрабабушка  родила  в  земляной  хижине  двоих
детей. Только вот... - Я наклонила голову, понюхала собственную  подмышку.
- Надо бы нам найти ручей. Эй! Стой тихо.  Или  ты  хочешь,  чтобы  я  эту
заколку приколола прямо сквозь тебя?
     - Как пожелаешь, милочка. Воду мы найдем: смотри, какая тут трава.
     - Трава еще не означает, что тут есть проточная вода. Может, это  как
раз и есть "мертвое море" Барсума.
     - Какое же оно мертвое? - возразила тетя Хильда. - Такое  симпатичное
местечко.
     - Симпатичное, но очень похоже на дно высохшего моря. Кстати, в связи
с этим мне пришла в голову одна мысль. Подними волосы,  я  займусь  твоими
бусами.
     - Какая мысль? - заинтересовалась тетя Хильда.
     - Зебадия велел мне подумать над третьей программой  бегства.  Первые
две... я буду говорить описательно, Ая слышит: одна программа  приказывает
ей доставить нас на определенную высоту над Гнездышком, другая - вернуться
туда, где она была до того,  как  в  последний  раз  получила  эту  первую
команду.
     - А я думала, вторая команда  должна  вернуть  пас  в  то  место  над
Большим Каньоном, разве нет?
     - Сейчас да. Но если  она  получит  первую  команду  сейчас,  то  это
изменит смысл второй команды. Мы очутимся уже не над Большим  Каньоном,  а
снова здесь. В мгновение ока.
     - Ну что ж, тебе видней.
     - Она так запрограммирована. Нажали на аварийную кнопку -  и  мы  над
нашей дачкой. Если там опасно, то даем приказ номер два и  она  доставляет
нас обратно в тот пункт, где был получен приказ номер один. Но там-то тоже
опасно, иначе мы не удрали  бы  оттуда!  Значит,  нужна  третья  программа
бегства,  чтобы  оказаться  в  безопасном  месте.  Это   место,   кажется,
безопасное.
     - Вроде бы тут спокойно.
     - Вроде бы да. Ну-ка, дай взглянуть.  Милая  моя,  на  тебе  навешано
больше, чем на елке, а ощущение такое, что ты голая-преголая.
     - Мы этого и добивались, не так ли? Сядь в кресло второго  пилота,  я
займусь твоей прической.
     - Туфли тебе дать? - спросила я.
     - На Барсуме?! Дея Торис, спасибо тебе за твои школьные  тапочки.  Но
они мне жмут! Ты что, правда собираешься ходить в туфлях?!
     - Тетя Козочка, я занималась каратэ, у  меня  железные  ноги.  Я  ими
доски разбиваю, и ни царапины  не  остается.  Я  могу  ходить  по  острому
гравию. Слушай, какую бы фразу дать ей в  качестве  команды?  Я  собираюсь
заложить в Аю по одному аварийному сигналу на каждое пригодное для укрытия
место, где нам случится побывать. Так что придумай мне фразочку.
     - "Ро-жа, ро-жа, на кого похо-жа".
     - Ну козища! Фраза должна выражать смысл  команды.  Тогда  она  легко
запомнится.
     - Может, просто "Назад"?
     - А что, годится. "Назад" будет означать, что мы хотим вот сюда,  где
мы сейчас. Я это запрограммирую. И налеплю текст прямо на пульт -  этот  и
все остальные. Кто забыл, подсмотрит.
     - Но тогда и любой посторонний подсмотрит, если заберется внутрь.
     - Пускай подсматривает  на  здоровье.  Ая  подчиняется  только  нашим
голосам. Привет, Ая!
     - Привет, Дити.
     - Определи местонахождение в настоящий момент. Доложи.
     - Нет программы.
     - Мы что, заблудились?
     -  Да  нет,  тетя  Хильда.  Просто  я  невнимательная.  Ая,  проверка
программы. Дай дефиницию термина "Домой".
     - Отменить все переходы смещения  вращения  инерциалы.  Вернуться  на
заранее заданную нулевую широту-долготу, зависнуть на высоте два километра
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 23 24 25 26 27 28 29  30 31 32 33 34 35 36 ... 109
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама