уже сразу после ванны, хотя не очень сильно. Через сутки я уже воняю,
через двое от меня разит, как от скунса. Как знать, вдруг воздушная ванна
поможет.
Аналогичный ход мыслей побудил наших мужчин развесить свою одежду по
левому борту, а Зебадию - поднять с земли накидку Хильды.
- Шельма, в этой вселенной химчистка для мехов не предусмотрена.
Джейк, куда ты загрузил брезент?
После того как тарелки были "вымыты" (оттерты травой и выставлены на
солнце), нас потянуло ко сну. Зебадия хотел, чтобы мы спали в машине при
запертых дверцах. Мы с тетей Хильдой хотели спать на брезенте в тени
машины. Я напомнила, что после того как задние сиденья при перестройке
кабины были сдвинуты к корме, их спинки перестали откидываться.
Зебадия предложил, чтобы на его сиденье спала тетя Хильда или я.
- Не говори глупостей, милый! - оборвала я его. - На заднее сиденье
ты едва втиснешься, и, кроме того, твои коленки будут так торчать, что
нельзя будет откинуть спинки передних сидений.
- Ну-ну! - вмешался папа. - Дочь, я разочарован: нельзя так
пререкаться с мужем. Но, Зеб, нам непременно надо отдохнуть. Если я буду
спать сидя, у меня затекут ноги, начнет болеть во всех местах и я совсем
развалюсь.
- Я хотел как безопаснее, - печально сказал Зебадия.
- Знаю, сын. И ты очень неплохо заботишься о нашей безопасности, а то
мы уже трижды погибли бы. И Дити это знает, и Хильда...
- Конечно, знаю, Зебби!
- Мой капитан, прости меня за резкость.
- Ты нам еще понадобишься. Плоть несовершенна - даже твоя. Если
нужно, мы уложим тебя и будем по очереди тебя охранять.
- Вот еще!
- Мы будем, Зебби!
- Будем, будем, мой капитан.
- Но я не думаю, что в этом есть нужда. Когда мы сидели на травке и
завтракали, кусал нас кто-нибудь? Какие-нибудь блохи?
Мой муж отрицательно помотал головой.
- И меня не кусали, - подтвердила Хильда.
- Я заметила кое-какую живность, - сказала я, - но вреда от нее не
было.
- Судя по всему, - продолжал папа, - мы им не по вкусу. Мне вот одна
довольно зверского вида тварь обнюхала пятку, но тут же и смылась. Скажи,
Зеб, Ая слышит лучше, чем мы с тобой?
- О, гораздо лучше!
- Можно ли запрограммировать ее радар на оповещение об опасности?
Зебадия задумался.
- Так... Сирена предупреждения о столкновении разбудит и мертвого.
Если сократить радиус действия этой системы до минимума... Нет, тогда
обзор забьет "травой". Мы ведь на земле. Ложные отраженные сигналы.
- Надо вычесть неподвижную картину, Зебадия, - сказала я.
- Да? А как?
- Ая с этим справится. Попробовать?
- Дити, если мы включим радар, то нам точно придется спать внутри. От
микроволн свариваются мозги.
- Я знаю, сэр. У Аи глаза по обоим бортам, на носу, на корме, на
брюхе и на спинке, так?
- Так. Вот и я говорю...
- Отключи ей радар на брюхе. Боковые локаторы нам ничуть не помешают,
если мы ляжем спать под ней.
Зеб изумленно уставился на меня.
- Астронавигатор, вы знакомы с моей машиной лучше, чем я. Я, пожалуй,
отдам ее вам.
- Мой капитан, вы уже одарили меня всеми вашими богатствами. Я не Аю
знаю лучше: я лучше знаю программирование.
Мы устроили постель под машиной, развернув спальный мешок Зебадии и
уложив по бокам брезент. Тетя Хильда вытащила простыни:
- Вдруг кто-нибудь замерзнет.
- Вряд ли, - заметил папа. - Жарко, ни облачка, ни ветерка.
- Ты все-таки держи одну рядом с собой, милый. А это для Зебби. - Она
положила на спальный мешок еще пару простыней и улеглась. - Спать,
джентльмены. - Джентльмены выполнили распоряжение. - Дити! Все уже легли.
- Сейчас иду! - отозвалась я из машины. Потом сказала: - Здравствуй,
Ая.
- Привет, Дити!
- Введи в действие последнюю программу. Выполняй.
Пять радарных экранов зажглись и тут же потускнели до минимума:
шестой, подбрюшный, не включился.
- Ты умница, Ая, - сказала я.
- Ты мне тоже нравишься, Дити.
- Конец связи, сестричка.
Я нагнулась, открыла багажник под пультом, вытащила сверток и достала
клинки с портупеями. Положив их около двери рядом с оставшейся от завтрака
сковородой-саможаркой из-под оладий, я выскользнула в дверь головой
вперед, повернулась, не поднимаясь на ноги, взяла оружие и сковородку и
поползла с ними на наше импровизированное ложе. Добравшись до места, я
сказала:
- Ваш меч, капитан.
- Дити! Зачем мне меч, я же собрался спать!
- Меч нужен не тебе, а мне. Мне будет спокойнее спать, если мой
капитан будет вооружен.
- Гм-м-м... - Зебадия медленно обнажил часть клинка, потом резким
движением вогнал его обратно в ножны. - Глупо, конечно... но мне тоже с
ним как-то спокойнее.
- Вовсе не глупо. Десять часов назад ты убил этим оружием тварь,
которая убила бы меня.
- Виноват... Признаю свою ошибку, принцесса. Дея Торис всегда права.
- Надеюсь, что мой вождь всегда будет придерживаться этого мнения.
- Будет. Поцелуй меня, пожалуйста, и послаще. А для чего этот сосуд?
- Для проверки твоей сирены.
Подарив истребованный поцелуй, я проползла мимо Хильды и вручила папе
саблю. Папа просиял:
- Дити, детка, какая ты молодчина! Это как раз то, что нужно: так мне
будет гораздо спокойнее. Как ты догадалась?
- Потому что это нам с тетей Хильдой так будет спокойнее. Если наши
воины будут вооружены, мы выспимся всласть. - Я чмокнула папу, выползла
из-под машины. - Зажмите уши!
Стоя на коленях, я швырнула сковородку как можно выше и как можно
дальше, упала ничком и зажала уши ладонями. Когда сковородка влетела в
зону микроволнового излучения, в машине раздался жуткий вой: как только
она упала на землю, вой прекратился.
- Напомните мне кто-нибудь потом ее подобрать. Спокойной ночи!
Я заползла обратно, улеглась рядом с Хильдой, пожелала ей спокойного
сна, велела будильнику у себя в голове разбудить меня через шесть часов и
уснула.
Судя по солнцу, проснулась я в четырнадцать ноль ноль, а вовсе не в
четырнадцать пятнадцать, и я решила, что мои внутренние часы для Барсума
не годятся. Смогут ли они "убавить ход", чтобы приспособиться к суткам на
сорок минут длиннее земных? Буду ли я испытывать от этого неудобства? Вряд
ли: я всегда умела засыпать в любое время дня. Я чувствовала себя
превосходно и была готова к любым приключениям.
Соскользнув с подстилки, я вползла в машину и с наслаждением
распрямилась в полный рост. Потом открыла люк в переборке за задними
сиденьями, достала несколько шарфов и свою шкатулку с драгоценностями,
прошла вперед, в пространство между передними сиденьями и пультом
управления.
Сначала я попробовала завязать полупрозрачный зеленый шарфик на манер
низа от бикини, но получилось что-то вроде детского подгузника. Тогда я
сняла его, сложила уголками и заколола на левом бедре брошкой с камнем.
Получилось гораздо лучше. До неприличности прилично, как сказал бы папа.
Я обмотала бедра длинной нитью искусственного жемчуга, который
прекрасно смотрелся на складках зеленой ткани, и закрепила концы на
брошке. Шею я украсила ожерельем из жемчуга и неограненных изумрудов -
папиным подарком по случаю получения степени доктора философии.
Когда я надевала браслеты и кольца, послышалось: "Т-с-с!" Поглядев
вниз, я увидела в двери голову и руки Хильды. Она прижимала палец к губам.
Я кивнула, подала ей руку, помогла подняться и шепотом спросила:
- Спят?
- Как дети.
- Давай-ка мы тебя оденем, "принцесса Тувия".
Тетя Хильда хихикнула:
- Спасибо, "принцесса" Дея Торис.
- Что тебе дать, кроме драгоценностей?
- Что-нибудь, на что их можно нацепить. Хотя бы тот шарф цвета
старого золота, если тебе не жалко.
- Конечно, не жалко! Мне ничего не жалко для любимой тети Тувии, а
этот шарф как раз все равно что ничего. Куколка ты моя, да мы тебя сейчас
так разоденем, что хоть на аукцион выставляй. А ты меня причешешь?
- Причешу! А ты меня! Как неудобно без трельяжа, правда, Дити? То
есть прости, Дея Торис.
- Будем трельяжем друг другу, - сказала я. - Мне даже нравится такая
жизнь на природе. Моя прапрапрабабушка родила в земляной хижине двоих
детей. Только вот... - Я наклонила голову, понюхала собственную подмышку.
- Надо бы нам найти ручей. Эй! Стой тихо. Или ты хочешь, чтобы я эту
заколку приколола прямо сквозь тебя?
- Как пожелаешь, милочка. Воду мы найдем: смотри, какая тут трава.
- Трава еще не означает, что тут есть проточная вода. Может, это как
раз и есть "мертвое море" Барсума.
- Какое же оно мертвое? - возразила тетя Хильда. - Такое симпатичное
местечко.
- Симпатичное, но очень похоже на дно высохшего моря. Кстати, в связи
с этим мне пришла в голову одна мысль. Подними волосы, я займусь твоими
бусами.
- Какая мысль? - заинтересовалась тетя Хильда.
- Зебадия велел мне подумать над третьей программой бегства. Первые
две... я буду говорить описательно, Ая слышит: одна программа приказывает
ей доставить нас на определенную высоту над Гнездышком, другая - вернуться
туда, где она была до того, как в последний раз получила эту первую
команду.
- А я думала, вторая команда должна вернуть пас в то место над
Большим Каньоном, разве нет?
- Сейчас да. Но если она получит первую команду сейчас, то это
изменит смысл второй команды. Мы очутимся уже не над Большим Каньоном, а
снова здесь. В мгновение ока.
- Ну что ж, тебе видней.
- Она так запрограммирована. Нажали на аварийную кнопку - и мы над
нашей дачкой. Если там опасно, то даем приказ номер два и она доставляет
нас обратно в тот пункт, где был получен приказ номер один. Но там-то тоже
опасно, иначе мы не удрали бы оттуда! Значит, нужна третья программа
бегства, чтобы оказаться в безопасном месте. Это место, кажется,
безопасное.
- Вроде бы тут спокойно.
- Вроде бы да. Ну-ка, дай взглянуть. Милая моя, на тебе навешано
больше, чем на елке, а ощущение такое, что ты голая-преголая.
- Мы этого и добивались, не так ли? Сядь в кресло второго пилота, я
займусь твоей прической.
- Туфли тебе дать? - спросила я.
- На Барсуме?! Дея Торис, спасибо тебе за твои школьные тапочки. Но
они мне жмут! Ты что, правда собираешься ходить в туфлях?!
- Тетя Козочка, я занималась каратэ, у меня железные ноги. Я ими
доски разбиваю, и ни царапины не остается. Я могу ходить по острому
гравию. Слушай, какую бы фразу дать ей в качестве команды? Я собираюсь
заложить в Аю по одному аварийному сигналу на каждое пригодное для укрытия
место, где нам случится побывать. Так что придумай мне фразочку.
- "Ро-жа, ро-жа, на кого похо-жа".
- Ну козища! Фраза должна выражать смысл команды. Тогда она легко
запомнится.
- Может, просто "Назад"?
- А что, годится. "Назад" будет означать, что мы хотим вот сюда, где
мы сейчас. Я это запрограммирую. И налеплю текст прямо на пульт - этот и
все остальные. Кто забыл, подсмотрит.
- Но тогда и любой посторонний подсмотрит, если заберется внутрь.
- Пускай подсматривает на здоровье. Ая подчиняется только нашим
голосам. Привет, Ая!
- Привет, Дити.
- Определи местонахождение в настоящий момент. Доложи.
- Нет программы.
- Мы что, заблудились?
- Да нет, тетя Хильда. Просто я невнимательная. Ая, проверка
программы. Дай дефиницию термина "Домой".
- Отменить все переходы смещения вращения инерциалы. Вернуться на
заранее заданную нулевую широту-долготу, зависнуть на высоте два километра