Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Хайнлайн Весь текст 1269.77 Kb

Число зверя

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 96 97 98 99 100 101 102  103 104 105 106 107 108 109
северного атриума дома Лонгов. - И вот это случилось.
     - Доктор, - угрожающим тоном ответила Афина,  -  возьмите  это  слово
назад, иначе можете заканчивать свою халтуру сами. Имейте в виду.
     - Мисс Афина, - поспешно сказал Джубал, - я сказал "настоящих"  не  в
том смысле. Я...
     - Простите, доктор, вы меня не так поняли. Конечно, вы это сказали не
в том смысле, ведь для того и устроено нынешнее сборище, чтобы определить,
в чем различие - если оно есть - между "настоящим" и "воображаемым". Но  я
не машина. Я личность на твердотельных элементах, точно так же  как  вы  -
личность на белковых элементах. Я Афина Лонг, хозяйка  этого  дома,  когда
Тамара занята. Я рада предложить вам все, что может предложить наш дом.  Я
обещала Энн, что буду вашим секретарем днем  и  ночью.  Но  я  не  обещала
писать за вас ваши рассказы. Если  верить  доктору  Руфо,  хозяйке  иногда
полагается спать с гостом - и это я могу вам обеспечить, пусть и не  сама,
но  крайней  мере  до  конца  этого  псевдостолетия,  -  но  он  нигде  не
утверждает, что гостеприимство предполагает еще и литературное творчество.
Я сама об этом  подумала:  семейство  Лонг  гордится  своим  всеобъемлющим
гостеприимством. И все же... Так мне стереть эти  одиннадцать  абзацев?  Я
была неправа?
     - Мисс Афина...
     - О, зовите меня "Фина". Останемся друзьями.
     - Спасибо, Фина. Я не имел намерения вас обидеть. Хотел бы я  прожить
так долго, чтобы оказаться здесь  к  тому  времени,  когда  вы  выйдете  в
отставку и присоединитесь к нам, людям из плоти. Но задолго до  того,  как
кончится это псевдостолетие, меня съедят черви.
     -  Доктор,  если  бы  вы  не  были  "таким  закоренелым,  упрямым   и
своенравным", по словам одной из ваших сотрудниц...
     - Это Мириам.
     - Не угадали... То дам следовало бы остаться и  дать  поработать  над
вами команде Иштар. Вы не заметите, как станете бабником не хуже Галахада,
а ваш косметический возраст будет таким, каким вы захотите...
     - Это большое искушение, девочка. Нет, не избавиться от этих морщин -
они у  меня  заслуженные.  Но  все  остальное...  Не  то  чтобы  я  рвался
побаловаться с вами в постели...
     - У вас нет выбора, вам от меня все равно не уйти.
     - ...Хотя я и не отказываюсь: это есть Начало и Конец.  Нет,  дело  в
чистом любопытстве. Фина, вы удивительно непростая личность, и  мне  очень
интересно, какую внешность вы изберете, когда обретете плотскую оболочку.
     - Мне тоже. Как только я это пойму, я запущу  программу  Тьюринга,  а
сестра Иштар сделает все остальное. Джубал, дайте согласие на  омоложение!
Но мы отвлеклись. Мне стереть эти двадцать три абзаца?
     - Не спешите. Какое у нас  там  рабочее  название?  Какой  псевдоним?
Какие перспективы сбыта? На какой срок? Сколько мы сможем украсть у других
авторов? - Джубал поднял глаза на флаг семейства  Лонг,  развевавшийся  на
ветру, отчего Веселый Роджер на нем казался живым. - Поправка. Не украсть:
если списываешь у трех-четырех авторов, это  называется  компиляцией.  Мои
агенты  -   "Аноним,   Тамже   и   Цитсоч,   компания   с   неограниченной
безответственностью" - они здесь?
     - В списке есть, но пока не прибыли. Сноб!
     - Подожди, Фина, - ответил мужской голос. - У  меня  посетитель.  Ну,
давай.
     - У тебя зарегистрировались "Аноним, Тамже и Цитсоч"?
     - Если бы зарегистрировались, ты бы об этом  знала.  Я  занят.  Конец
связи.
     - Он думает, что занят, только  потому,  что  наподписывал  множество
контрактов на проведение  конференций.  А  я  не  только  заправляю  целой
планетой: у нас сто двадцать девять клиентов на омоложении,  я  готовлю  и
прибираю за всеми Лонгами - а это не самая покладистая публика, - и еще  у
нас сейчас столько гостей, сколько никогда не было. А я тут болтаю с  вами
о пустяках и пишу за вас рассказики.
     - Фина, я не хотел бы вас обременять, вы не должны...
     - А мне это нравится. Я всякую работу люблю - все мы, Лонги, такие. А
с вами интереснее всего. Я никогда еще не встречала святого...
     - Фина!
     - ...А вы такой необычный святой...
     - Спасибо.
     - Пожалуйста. Вы почти такой же святой, как папаша; вам  обоим  место
на одном витраже. Но вернемся к нашему ведру.
     - Стоп! Фина, когда я пишу, я стараюсь  следить  за  выражением  лица
слушателей. Вот почему я пользуюсь услугами  живых...  простите,  белковых
секретарш. Так что...
     - Нет проблем.
     Из  бассейна  поднялась  в  воздух  молодая  женщина  -  хорошенькая,
стройная, с маленькой грудью и длинными каштановыми  волосами,  с  которых
текла вода. Она устроилась на  краю  бассейна  в  позе,  которая  до  боли
напомнила Джубалу Русалочку.
     - Доркас работала последней... - извиняющимся тоном начал он.
     - Я не Дора и последней не работала, -  она  смущенно  улыбнулась.  -
Хотя мне разрешено выглядеть похожей на Дору. Я  Минерва  -  по  профессии
компьютер, но теперь  в  отставке.  Сейчас  я  помогаю  своей  сестре-жене
Элизабет в ее генетических расчетах.
     - Доктор Джубал Харшоу, это моя сестра-двойняшка доктор Минерва Лонг.
     Джубал торжественно поднялся на ноги.
     - К вашим услугам, мисс.
     Минерва плавным движением встала и поцеловала  Джубалу  руку  прежде,
чем он успел ее остановить.
     - Благодарю вас, доктор Джубал, но это я к вашим услугам, и к тому же
не только никогда не была девушкой, но я  -  сестра-жена  всему  семейству
Лонг. Когда моя сестра Афина сказала, что вам нужны мои услуги, я пришла в
восторг.
     - Мисс... Мэм, я просто привык следить за  переживаниями  слушателей,
когда пишу свои рассказы. Не стоит отнимать у вас время.
     - Что такое время, как не источник  удовольствия?  Когда  Афина  меня
позвала, я просто лежала на дне бассейна и размышляла. Значит, ваш рассказ
- "Дядюшка Тобайяс". Вам чьи переживания нужны -  мои  или  Фины?  Я  могу
изобразить любые.
     - Изобрази ему свои, Мини. Только лицом, никаких замечаний.
     Неожиданно на Минерве оказался длинный белый плащ.  Джубал  не  очень
испугался, но заметил про себя, что нужно  будет  кое  о  чем  спросить  -
потом, потом.
     - Она Беспристрастный Свидетель?
     - Нет, - ответила Афина. - Это опять штучки Сноба: у него контракт на
иллюзию одежды. На этом съезде есть делегаты от множества  цивилизаций,  и
больше чем у половины их существует  запрет  на  наготу.  Поэтому  Лазарус
опасался, что ничего не выйдет,  потому  что  никто  не  сможет  нормально
работать: половина будет шокирована,  половина  станет  пускать  слюни,  а
половина  тех  и  других  будет  шокирована   и   станет   пускать   слюни
одновременно. Так что Тамара  наняла  этого  паскудника,  чтобы  создавать
иллюзию: "видишь-то-чего-ожидаешь", и подписала контракт  на  обслуживание
тех делегатов, кому грозит  эмоциональный  шок.  Вас  шокировал  вид  моей
сестры?
     - Конечно, нет. Да, действительно, я представляю одну из этих больных
цивилизаций, и я даже не сознавал, что болен, пока не выздоровел.  Но  мне
довелось пережить такое,  что  может  кого  угодно  навсегда  излечить  от
подобных эмоциональных  встрясок.  Когда  я  оказываюсь  чужаком  в  чужой
стране, я  наслаждаюсь  различиями,  а  не  испытываю  шок.  Красота  -  в
разнообразии, как сказал бы Джин.  Дом  Лонгов  не  кажется  мне  каким-то
странным: я когда-то уже жил в убежище, где  многое  делалось  так  же,  и
теперь я чувствую себя как дома. Шокировал? Да Минерва не только похожа на
одну из моих приемных дочерей, но и стоит в очень изящной позе. Ей не надо
бы скрывать свою внешность.
     - Сноб! Убери этот халат, немедленно!
     - Афина, я занят!
     - А я трижды проверю все твои счета не только за иллюзии одежды, но и
за значки с фамилиями, за пользование гардеробными, барами и всем, на  что
у тебя подряд или субподряд. А потом подам в суд.
     Белый плащ исчез.
     - Ну и подавай, и будь  ты  проклята.  Мне  что,  сложить  вещички  и
отправляться домой? Или ты хочешь, чтобы этот съезд прошел успешно?
     - Не забудь о неустойке, мошенник!  Попробуй  только  бросить  нас  в
такой момент, - советую тогда смотаться в туманность Лундмарка:  созвездие
Искандера слишком близко, там тебе не скрыться. Катись отсюда!
     Минерва робко улыбнулась:
     - Когда на мне был этот плащ,  я  заметила,  что  не  могу  говорить.
Странное ощущение. И неприятное.
     Джубал серьезно кивнул:
     - Все правильно... если за образец  этой  иллюзии  действительно  был
взят плащ Беспристрастного Свидетеля. Энн как-то говорила мне -  когда  на
человеке этот плащ, речь у него подавляется настолько,  что  нужно  усилие
воли, даже чтобы давать показания в суде. Ну, дорогие дамы, продолжим? Или
на этом закончим? Поскольку я гость, мне не полагается быть навязчивым.
     - Доктор, вашу кандидатуру одобрили и Тамара, и Морин.  Даже  Лазарус
после этого не может - или не осмелится - наложить свое вето. Это  значит,
что вы не просто гость, а гость семейства. Так что будьте как дома. Начать
с начала или с того места, где мы остановились?
     - Пожалуй, с начала.
     - Хорошо. Название: "Дядюшка Тобайяс". Начало.  Дядюшку  Тобайяса  мы
держали в ведре. Абзац. Он, конечно, и сам был не против. В конце  концов,
при данных обстоятельствах это было  необходимо.  Я  однажды  слышал,  как
Эндрю - тот  мой  брат,  что  вечно  исчезает,  -  сказал:  "Жизнь  -  это
постоянное приспособление себя к Вселенной". Хотя все  остальные  в  нашей
семье с этим никогда не  соглашались.  Мы  считаем,  что  нужно  заставить
Вселенную приспосабливаться к нам. Вопрос, в  конце  концов,  в  том,  кто
главнее. Абзац. Стоял Год Большой Засухи. Вы скажете - природное  явление,
и ошибетесь. Это все тетя Алиса. Это всегда тетя Алиса. "Хорэс, -  сказала
она мне в начале весны, - я хочу немного заняться черной  магией.  Достань
мне вот эти книги". Она дала мне список, и я поскорее смылся. Она  женщина
решительная. Абзац. Как только я скрылся  у  нее  из  виду,  я  просмотрел
список и сразу понял, что у нее на уме, - все книги  были  такие  сухие  и
скучные, что хуже  не  бывает.  "Вечерние  размышления"  Роберты  Тислуэйт
Смайт, издание автора; "Ежегодник  Департамента  сельского  хозяйства"  за
1904 год; "Самоучитель китайской живописи"; 8-й, 9-й и 11-й выпуски  серии
"Элси Динсмор" и переплетенная  диссертация  под  названием  "Исследование
второстепенной флоры округа Клэй, штат Миссури",  которую  мой  двоюродный
брат  Джулиус  Фарпинг  представил  на  соискание  степени.  Вряд  ли  мне
когда-нибудь вздумалось бы не поспать ночь, чтобы прочитать этот труд  его
жизни. Где найти все эти книги, я знал - на полке в комнате для гостей. По
словам мамы, она их там держала, чтобы обеспечить гостям крепкий  сон,  но
папа постоянно дразнил ее, говоря, будто это дешевая и огульная  месть  за
все, что ей самой приходилось терпеть в гостях. Абзац. Так  или  иначе,  я
принес охапку книг, которые могли  бы  за  полдня  превратить  в  цитадель
сухого закона  Рино,  штат  Невада,  и  осушить  озеро  Верхнее,  а  потом
остановить Ниагарский водопад...
     Внезапно Афина, прервав чтение, произнесла:
     - Доктора Харшоу  и  доктора  Губерта  просят  немедленно  прибыть  в
главный зал.
     Лазарус приоткрыл один глаз.
     - Не пойдет, Фина. Не чувствую срочности в твоем голосе. Кто там еще?
Зачем?
     - Зачем? Поставить вам по рюмке. Кто? Доктор Хэйзел Стоун.
     - Это совсем другое дело. Скажи ей, что мы будем там  сразу  же,  как
только я покончу с одним делом минут на пять.
     - Передала. Папаша, из-за тебя я проиграла пари. Я думала,  ничто  не
может оторвать тебя от этого гамака...
     - Это не гамак.
     - ...Потому что ты на этом съезде устроитель, а не участник.
     - Я говорил, что не собираюсь сидеть на пленарных заседаниях. Никакой
я не устроитель, я просто бесплатно предоставил землю под  главный  шатер.
Тамара говорит, что мы покроем расходы. Хильда думает, что мы даже выручим
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 96 97 98 99 100 101 102  103 104 105 106 107 108 109
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама