неделе: семейство Стоун должно чем-то питаться. Всем повторить, я думаю.
Доктор Зебадия, можете дать ему на чай, но никаких счетов за этим столом.
- И на чай незачем давать, - проворчал Лазарус. - Передайте от меня
своему боссу, что еще три минуты - и я возбужу против него дело по части
третьей статьи девятой. Вон твой двойник, Зеб.
Из-за пары, которую они с расстояния в полкилометра приняли за
Зебадию и Иштар, быстро вышел человек ростом пониже, немного постарше,
очень широкий в плечах. Все трое были одеты в духе Робина Гуда и Его
Веселых Товарищей: кожаные сандалии, штаны до колен, кожаные куртки, шляпы
с перьями, длинные луки и колчаны с оперенными стрелами, шпаги и кинжалы.
Они торжественно приближались.
Человек ростом пониже опередил их на несколько шагов, повернулся к
ним лицом, сорвал с головы шляпу и низко поклонился.
- Дорогу Ее Мудрости Императрице восьмидесяти трех...
Женщина как будто случайным взмахом руки отвесила ему оплеуху. Он
попытался увернуться, покатился по земле, снова вскочил и закончил:
- ...Миров и ее супругу Герою Гордону! [Гордон, Стар - персонажи
романа Р.Хайнлайна "Дорога доблести".]
Лазарус встал и обратился к придворному:
- Доктор Руфо! Я так рад, что вы смогли прибыть! Это ваша дочь Стар?
- Его бабушка, - поправила Ее Мудрость, сделав быстрый реверанс. -
Да, я Стар. Или, иначе, миссис Гордон - вот мой муж Оскар Гордон. Не знаю,
как здесь полагается говорить, - никогда не была на этой планете.
- Миссис Гордон, наша планета еще так молода, что ее обычаи пока не
установились. Можно вести себя как угодно, лишь бы намерения были добрые.
Если кто-нибудь устраивает здесь какое-нибудь безобразие, им занимается
наш председатель Айра Уэзерол и его советники. А так как Айре такая работа
не по душе, он всегда тянет с решением в надежде, что все обойдется само
собой. В результате у нас почти нет твердой власти и очень мало
установившихся обычаев.
- Вот это как раз для меня. Оскар, мы бы могли пожить здесь, если бы
нам разрешили. Преемница мне подготовлена, я вполне могу удалиться на
покой.
- Миссис Гордон...
- Да, мистер Лонг?
- Все мы - а особенно наш председатель Айра - прекрасно знаем, кто
такая "Ее Мудрость". Айра примет вас с распростертыми объятиями и
немедленно отречется в вашу пользу; его отставка будет принята без
голосования, и вы станете здесь пожизненной правительницей. Уж лучше
оставайтесь при тех неприятностях, к которым привыкли. Но мы всегда будем
вам рады, если вы захотите у нас погостить.
Она вздохнула:
- Вы правы. Власть не так просто отдать - вероятно, придется ждать,
пока я не стану жертвой цареубийства.
- Зебадия, - прошептала Дити, - вон тот бармен... На кого он похож?
- Хм-м-м... На бригадира Айвера Херд-Джоунза?
- Ну, может быть. Немного. Мне-то он напомнил полковника
Мориновского.
- Хм-м-м... Да, пожалуй. Но это неважно - он не может быть ни тем ни
другим. Мистер Гордон?
- Зовите меня просто Оскаром, доктор Картер.
- А вы меня - Зебом. Я вижу, вы при шпаге. Неужели это та самая
"Леди"? Та, что была с вами, когда вы отправились на поиски Яйца Птицы
феникс?
Гордон явно обрадовался.
- Да! Это "Леди Вивамус".
- Не полагается просить человека обнажать шпагу без повода, но...
может быть, надпись недалеко от рукоятки и мы могли бы увидеть ее, если вы
чуть-чуть выдвинете клинок из ножен?
- Конечно. - Гордон продемонстрировал всем выгравированный на стали
девиз "Dum Vivimus, Vivamus" [пока живы, будем жить (лат.)], дал время
прочесть его, снова с лязгом вдвинул шпагу в ножны и спросил:
- А это тот самый меч, которым был убит Буджум?
- Буджум? А, то чудище, которое мы называем Черной Шляпой? Только он
не "тихо, беззвучно исчез".
- Да нет, именно исчез! Эту тему мы будем обсуждать на семинаре
"Технические приемы охоты на снарков". Мы с вами, доктор Джейкоб и доктор
Хильда, кое-кто еще. Андрэ. Кэт Мур. Фриц. Клиф. А Крестный Отец будет
председательствовать, если к тому времени справится со своей одышкой. Я
думаю, справится. Тамара его... О Боже! Господи, какая красота!
Шатер над их столом расступился, и перед ними предстало Поле
Доблести, в полукилометре от них и в нескольких метрах выше, а за ним,
высоко-высоко в небе, мерцали и переливались башни и замки Валгаллы, и от
края поля до далеких ворот вечного обиталища героев простирался радужный
мост. Вместо лесистого горизонта, который до сих пор виднелся в той
стороне, местность поднималась вверх пологими террасами, каждая ярче и
прекраснее предыдущей, и последняя из них терялась в ало-шафранном сиянии,
над которым вздымалась вверх Валгалла на небе-Асгарде.
- Папаша!
- Да, Афина? - тихо ответил Лазарус. - Давай потише, чтобы только я
слышал. Тут вокруг много народу.
- Так лучше? Ничего особенного, я просто хотела тебя предупредить.
Прибывают Артур, Исаак и Боб. Двенадцать минут плюс две минус ноль.
- Ты умница, Фина.
- Запиши это. Пока.
Обращаясь к остальным, Лазарус сказал:
- Прибывают мои гости, для которых оставлены вон те места. Я не очень
надеялся, что будет Исаак: он с каждым годом становится все толще и
предпочитает водный транспорт, Артуру очень далеко добираться, и связь с
ним ненадежная. А Боб здесь, я знал, только там была какая-то история с
въездными пошлинами. Не послушать ли нам, как открывают первое пленарное
заседание, пока мы тут любуемся красотами скандинавского потустороннего
мира? Совсем необязательно видеть заседание, мы можем только слушать. А
когда начнется турнир, рекомендую смотреть голографический репортаж,
только сделать перерыв, когда начнется полет валькирий. Сноб! Дайте сюда
звук с пленарного заседания!
Сразу же послышался шум, в котором ничего нельзя было разобрать.
Джубал Харшоу сказал Зебадии вполголоса:
- Пока никто еще не взгромоздился на трибуну, подумайте вот о чем.
Сколько здесь этих Черных Шляп, или Буджумов?
- Что? Не имею представления. Скорее всего, больше двадцати, но
насколько больше, не знаю. Очень может быть, что на много миллионов.
- А сколько вы видели? - не унимался Харшоу.
- О, только одного. Но их наверняка больше.
- Да? Беспристрастный Свидетель никогда бы такого не сказал. А что он
или они вам сделали?
- Что? Пытались нас прикончить. Разбомбили наш дом. Убили моего
двоюродного брата. Выжили нас с родной планеты. Довели нас четверых до
нищеты. Чего вам еще надо? Казней египетских? Четырех Всадников из
Апокалипсиса?
- Нет. Вы видели одного. Убили его. А ведь он к вам так и не
притронулся. Подумайте об этом. Прежде чем давать показания. Но давайте
послушаем.
"Если читать внимательно, все это есть в Библии. "В начале было
Слово, и Слово было от Бога, и Слово было Бог". Можно ли яснее выразить
тот самоочевидный факт, что ничто не существует, пока кто-то не вообразит
его себе и тем самым не придаст ему реальность? Если здесь и есть какое-то
различие, то это всего лишь разница между "бытием" и "становлением" -
разница, которая сводится к нулю, если любой факт-вымысел рассматривать с
разных концов энтропийной ошибки..."
- Председательствует епископ Беркли, - заметил Лазарус, - и он бы
заткнул рот этому факту-вымыслу, если бы не его ларингит - воображаемый
разумеется. А его заместитель, достопочтенный мистер Доджсон, слишком
робок, чтобы заткнуть рот кому бы то ни было. "Блаженны робкие, ибо они
обретут землю - метр в ширину на два в длину".
"Если Бог хочет занять место Дьявола, он должен принять на себя
обязанности Дьявола. Не предоставить ли Дьяволу столько же времени в
эфире? У Бога самые лучшие рекламные агенты. Это несправедливо и
нелогично!"
"Я Альфа и Омега, начало и конец, первое и последнее".
"Бритва Оккама - вовсе не наиболее вероятная гипотеза. Это наименее
вероятная гипотеза! Истина состоит в том..."
"Существуют три школы магии. Первая: выскажите тавтологию и потом на
все лады повторяйте следствия из нее - это философия. Вторая:
зарегистрируйте много фактов, попытайтесь увидеть в них закономерность,
предскажите следующий факт и ошибитесь - это наука. Третья: осознайте, что
вы живете во враждебном мире, которым правит Закон Мэрфи, хотя ему иногда
частично противодействует фактор Брюстера, - это техника".
"Зачем пришлось умереть Меркуцио? Ответьте на этот вопрос, и вы
придете к Марку Твену. Вот вам и решение проблемы".
"Кто более реален: Гомер или Одиссей? Шекспир или Гамлет? Берроуз или
Тарзан?"
В вышине внезапно загорелся гигантский голографический экран,
объемный и цветной. Заунывные голоса выступающих заглушил другой голос,
громкий и оживленный:
"Пока мы ждем, когда первые два рыцаря появятся на своих стартовых
позициях, послушайте "Большой Канал" в исполнении очаровательной Энн
Пассовой, которой аккомпанирует Нойзи на своем "Утробном Стейнвее". Нойзи
сегодня не в голосе, друзья, - ночью его укусила воображаемая змея".
- Зато Джерри в голосе, - шепнула Дити. - Он всегда в голосе. Неужели
его не покажут крупным планом?
Камера совершила наплыв на Энн Пассовой, передвинулась на другую Энн,
одетую в белый плащ, на секунду задержалась на "Короле" Джоне и "Королеве"
Пенелопе и остановилась на бойком старике со стоящими дыбом седыми
волосами, который, вынув изо рта сигару, помахал зрителям рукой.
"Справа от меня сэр Антрекот Жестокий, слева - Черный Рыцарь. На щите
у него нет герба, забрало опущено. Не пугайтесь, друзья, наш датчанин себя
в обиду не даст. Его цвета..."
Зебадия услышал какой-то треск и обернулся.
- Садится какой-то плоскодонный корабль. Раздавил несколько стульев.
- Он взглянул еще раз и сообщил: - Плохо видно. В ложу перед нами набились
какие-то люди в зеленой форме. Черные береты. И очень кровожадный вид.
- Это Асприн...
- Аспирин? Дайте таблетку. Наверное, я много выпил, что-то голова
разболелась.
- Да не аспирин, а Асприн. Боб Асприн. Все-что-угодно-дующий -
командующий Очень иррегулярными войсками с планеты Дорсай, - сказал
Лазарус. - А Артура вы видите?
- Это вон тот в охотничьей шляпе? Курит трубку из морской пенки?
Такой высокий, разговаривает с человеком, похожим на гориллу?
- Осторожно, это Челленджер, он убьет вас, если услышит. Да, это он с
Артуром. С доктором Артуром Конан Дойлом. Там же поблизости должен быть и
доктор Ватсон. А вот и Айзек.
"Они начинают! Рыцарь в маске набирает скорость. Сэр Антрекот никак
не может сдвинуть с места своего коня. Сегодня здесь прекрасная погода, и
Биврест как никогда красив".
Лазарус встал.
- Я должен встретить Айзека. Зебадия, вы с ним знакомы? Пойдемте со
мной. И вы, Дити. А Хильда? Прошу вас, дорогая. Джейк?
- Эй вы, минутку! - Зебадия посмотрел на человека, который их
окликнул, и вздрогнул от неожиданности. Он уже видел и это лицо, и эту
форму - там, у бассейна на лесном ручье. "Рейнджер" обратился к Лазарусу:
- Вы тот, кого тут называют исполнительным директором. Я специальный
агент Л.Рон О'Лими из Космического Патруля. У меня ордера на арест
Беовулфа Шеффлера, Кэспола Джонса и капитана Зебадии Джона Картера.
Директор, прошу оказать мне содействие. Межвселенский уголовный кодекс,
статья четыре-шесть, раздел шесть-пять, параграф шесть.
"Он свалился с коня! Копье Черного Рыцаря пронзило его насквозь! Вот
мчатся валькирии! Ур-р-а-а!"
Хильда протянула руку, взяла ордера и разорвала их в клочья.