Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Хайнлайн Весь текст 1269.77 Kb

Число зверя

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 101 102 103 104 105 106 107  108 109
неделе: семейство Стоун должно чем-то питаться. Всем повторить,  я  думаю.
Доктор Зебадия, можете дать ему на чай, но никаких счетов за этим столом.
     - И на чай незачем давать, - проворчал Лазарус. - Передайте  от  меня
своему боссу, что еще три минуты - и я возбужу против него дело  по  части
третьей статьи девятой. Вон твой двойник, Зеб.
     Из-за пары, которую  они  с  расстояния  в  полкилометра  приняли  за
Зебадию и Иштар, быстро вышел человек  ростом  пониже,  немного  постарше,
очень широкий в плечах. Все трое были одеты  в  духе  Робина  Гуда  и  Его
Веселых Товарищей: кожаные сандалии, штаны до колен, кожаные куртки, шляпы
с перьями, длинные луки и колчаны с оперенными стрелами, шпаги и  кинжалы.
Они торжественно приближались.
     Человек ростом пониже опередил их на несколько  шагов,  повернулся  к
ним лицом, сорвал с головы шляпу и низко поклонился.
     - Дорогу Ее Мудрости Императрице восьмидесяти трех...
     Женщина как будто случайным взмахом руки  отвесила  ему  оплеуху.  Он
попытался увернуться, покатился по земле, снова вскочил и закончил:
     - ...Миров и ее супругу Герою  Гордону!  [Гордон,  Стар  -  персонажи
романа Р.Хайнлайна "Дорога доблести".]
     Лазарус встал и обратился к придворному:
     - Доктор Руфо! Я так рад, что вы смогли прибыть! Это ваша дочь Стар?
     - Его бабушка, - поправила Ее Мудрость, сделав  быстрый  реверанс.  -
Да, я Стар. Или, иначе, миссис Гордон - вот мой муж Оскар Гордон. Не знаю,
как здесь полагается говорить, - никогда не была на этой планете.
     - Миссис Гордон, наша планета еще так молода, что ее обычаи  пока  не
установились. Можно вести себя как угодно, лишь бы намерения были  добрые.
Если кто-нибудь устраивает здесь какое-нибудь  безобразие,  им  занимается
наш председатель Айра Уэзерол и его советники. А так как Айре такая работа
не по душе, он всегда тянет с решением в надежде, что все  обойдется  само
собой.  В  результате  у  нас  почти  нет  твердой  власти  и  очень  мало
установившихся обычаев.
     - Вот это как раз для меня. Оскар, мы бы могли пожить здесь, если  бы
нам разрешили. Преемница мне подготовлена,  я  вполне  могу  удалиться  на
покой.
     - Миссис Гордон...
     - Да, мистер Лонг?
     - Все мы - а особенно наш председатель Айра -  прекрасно  знаем,  кто
такая  "Ее  Мудрость".  Айра  примет  вас  с  распростертыми  объятиями  и
немедленно отречется  в  вашу  пользу;  его  отставка  будет  принята  без
голосования, и вы  станете  здесь  пожизненной  правительницей.  Уж  лучше
оставайтесь при тех неприятностях, к которым привыкли. Но мы всегда  будем
вам рады, если вы захотите у нас погостить.
     Она вздохнула:
     - Вы правы. Власть не так просто отдать - вероятно,  придется  ждать,
пока я не стану жертвой цареубийства.
     - Зебадия, - прошептала Дити, - вон тот бармен... На кого он похож?
     - Хм-м-м... На бригадира Айвера Херд-Джоунза?
     -  Ну,  может  быть.   Немного.   Мне-то   он   напомнил   полковника
Мориновского.
     - Хм-м-м... Да, пожалуй. Но это неважно - он не может быть ни тем  ни
другим. Мистер Гордон?
     - Зовите меня просто Оскаром, доктор Картер.
     - А вы меня - Зебом. Я вижу, вы  при  шпаге.  Неужели  это  та  самая
"Леди"? Та, что была с вами, когда вы отправились  на  поиски  Яйца  Птицы
феникс?
     Гордон явно обрадовался.
     - Да! Это "Леди Вивамус".
     - Не полагается просить человека обнажать  шпагу  без  повода,  но...
может быть, надпись недалеко от рукоятки и мы могли бы увидеть ее, если вы
чуть-чуть выдвинете клинок из ножен?
     - Конечно. - Гордон продемонстрировал всем выгравированный  на  стали
девиз "Dum Vivimus, Vivamus" [пока живы, будем  жить  (лат.)],  дал  время
прочесть его, снова с лязгом вдвинул шпагу в ножны и спросил:
     - А это тот самый меч, которым был убит Буджум?
     - Буджум? А, то чудище, которое мы называем Черной Шляпой? Только  он
не "тихо, беззвучно исчез".
     - Да нет, именно исчез! Эту  тему  мы  будем  обсуждать  на  семинаре
"Технические приемы охоты на снарков". Мы с вами, доктор Джейкоб и  доктор
Хильда, кое-кто еще. Андрэ. Кэт Мур. Фриц. Клиф.  А  Крестный  Отец  будет
председательствовать, если к тому времени справится со  своей  одышкой.  Я
думаю, справится. Тамара его... О Боже! Господи, какая красота!
     Шатер  над  их  столом  расступился,  и  перед  ними  предстало  Поле
Доблести, в полукилометре от них и в нескольких метрах  выше,  а  за  ним,
высоко-высоко в небе, мерцали и переливались башни и замки Валгаллы, и  от
края поля до далеких ворот вечного обиталища героев  простирался  радужный
мост. Вместо лесистого горизонта,  который  до  сих  пор  виднелся  в  той
стороне, местность поднималась вверх пологими  террасами,  каждая  ярче  и
прекраснее предыдущей, и последняя из них терялась в ало-шафранном сиянии,
над которым вздымалась вверх Валгалла на небе-Асгарде.
     - Папаша!
     - Да, Афина? - тихо ответил Лазарус. - Давай потише, чтобы  только  я
слышал. Тут вокруг много народу.
     - Так лучше? Ничего особенного, я просто  хотела  тебя  предупредить.
Прибывают Артур, Исаак и Боб. Двенадцать минут плюс две минус ноль.
     - Ты умница, Фина.
     - Запиши это. Пока.
     Обращаясь к остальным, Лазарус сказал:
     - Прибывают мои гости, для которых оставлены вон те места. Я не очень
надеялся, что будет Исаак: он  с  каждым  годом  становится  все  толще  и
предпочитает водный транспорт, Артуру очень далеко добираться, и  связь  с
ним ненадежная. А Боб здесь, я знал, только там была  какая-то  история  с
въездными пошлинами. Не послушать ли нам, как открывают  первое  пленарное
заседание, пока мы тут любуемся  красотами  скандинавского  потустороннего
мира? Совсем необязательно видеть заседание, мы можем  только  слушать.  А
когда  начнется  турнир,  рекомендую  смотреть  голографический  репортаж,
только сделать перерыв, когда начнется полет валькирий. Сноб!  Дайте  сюда
звук с пленарного заседания!
     Сразу же послышался шум, в  котором  ничего  нельзя  было  разобрать.
Джубал Харшоу сказал Зебадии вполголоса:
     - Пока никто еще не взгромоздился на трибуну, подумайте  вот  о  чем.
Сколько здесь этих Черных Шляп, или Буджумов?
     - Что? Не имею  представления.  Скорее  всего,  больше  двадцати,  но
насколько больше, не знаю. Очень может быть, что на много миллионов.
     - А сколько вы видели? - не унимался Харшоу.
     - О, только одного. Но их наверняка больше.
     - Да? Беспристрастный Свидетель никогда бы такого не сказал. А что он
или они вам сделали?
     - Что? Пытались нас  прикончить.  Разбомбили  наш  дом.  Убили  моего
двоюродного брата. Выжили нас с родной планеты.  Довели  нас  четверых  до
нищеты. Чего  вам  еще  надо?  Казней  египетских?  Четырех  Всадников  из
Апокалипсиса?
     - Нет. Вы видели одного. Убили  его.  А  ведь  он  к  вам  так  и  не
притронулся. Подумайте об этом. Прежде чем давать  показания.  Но  давайте
послушаем.

     "Если читать внимательно, все это  есть  в  Библии.  "В  начале  было
Слово, и Слово было от Бога, и Слово было Бог". Можно  ли  яснее  выразить
тот самоочевидный факт, что ничто не существует, пока кто-то не  вообразит
его себе и тем самым не придаст ему реальность? Если здесь и есть какое-то
различие, то это всего лишь разница  между  "бытием"  и  "становлением"  -
разница, которая сводится к нулю, если любой факт-вымысел рассматривать  с
разных концов энтропийной ошибки..."

     - Председательствует епископ Беркли, - заметил Лазарус,  -  и  он  бы
заткнул рот этому факту-вымыслу, если бы не его  ларингит  -  воображаемый
разумеется. А его  заместитель,  достопочтенный  мистер  Доджсон,  слишком
робок, чтобы заткнуть рот кому бы то ни было. "Блаженны  робкие,  ибо  они
обретут землю - метр в ширину на два в длину".

     "Если Бог хочет занять место  Дьявола,  он  должен  принять  на  себя
обязанности Дьявола. Не предоставить  ли  Дьяволу  столько  же  времени  в
эфире?  У  Бога  самые  лучшие  рекламные  агенты.  Это  несправедливо   и
нелогично!"

     "Я Альфа и Омега, начало и конец, первое и последнее".

     "Бритва Оккама - вовсе не наиболее вероятная гипотеза.  Это  наименее
вероятная гипотеза! Истина состоит в том..."

     "Существуют три школы магии. Первая: выскажите тавтологию и потом  на
все  лады  повторяйте  следствия  из  нее   -   это   философия.   Вторая:
зарегистрируйте много фактов, попытайтесь увидеть  в  них  закономерность,
предскажите следующий факт и ошибитесь - это наука. Третья: осознайте, что
вы живете во враждебном мире, которым правит Закон Мэрфи, хотя ему  иногда
частично противодействует фактор Брюстера, - это техника".

     "Зачем пришлось умереть Меркуцио?  Ответьте  на  этот  вопрос,  и  вы
придете к Марку Твену. Вот вам и решение проблемы".

     "Кто более реален: Гомер или Одиссей? Шекспир или Гамлет? Берроуз или
Тарзан?"

     В  вышине  внезапно  загорелся  гигантский   голографический   экран,
объемный и цветной. Заунывные голоса выступающих  заглушил  другой  голос,
громкий и оживленный:

     "Пока мы ждем, когда первые два рыцаря появятся  на  своих  стартовых
позициях, послушайте  "Большой  Канал"  в  исполнении  очаровательной  Энн
Пассовой, которой аккомпанирует Нойзи на своем "Утробном Стейнвее".  Нойзи
сегодня не в голосе, друзья, - ночью его укусила воображаемая змея".

     - Зато Джерри в голосе, - шепнула Дити. - Он всегда в голосе. Неужели
его не покажут крупным планом?
     Камера совершила наплыв на Энн Пассовой, передвинулась на другую Энн,
одетую в белый плащ, на секунду задержалась на "Короле" Джоне и "Королеве"
Пенелопе и  остановилась  на  бойком  старике  со  стоящими  дыбом  седыми
волосами, который, вынув изо рта сигару, помахал зрителям рукой.

     "Справа от меня сэр Антрекот Жестокий, слева - Черный Рыцарь. На щите
у него нет герба, забрало опущено. Не пугайтесь, друзья, наш датчанин себя
в обиду не даст. Его цвета..."

     Зебадия услышал какой-то треск и обернулся.
     - Садится какой-то плоскодонный корабль. Раздавил несколько  стульев.
- Он взглянул еще раз и сообщил: - Плохо видно. В ложу перед нами набились
какие-то люди в зеленой форме. Черные береты. И очень кровожадный вид.
     - Это Асприн...
     - Аспирин? Дайте таблетку. Наверное, я  много  выпил,  что-то  голова
разболелась.
     - Да не  аспирин,  а  Асприн.  Боб  Асприн.  Все-что-угодно-дующий  -
командующий Очень  иррегулярными  войсками  с  планеты  Дорсай,  -  сказал
Лазарус. - А Артура вы видите?
     - Это вон тот в охотничьей шляпе?  Курит  трубку  из  морской  пенки?
Такой высокий, разговаривает с человеком, похожим на гориллу?
     - Осторожно, это Челленджер, он убьет вас, если услышит. Да, это он с
Артуром. С доктором Артуром Конан Дойлом. Там же поблизости должен быть  и
доктор Ватсон. А вот и Айзек.

     "Они начинают! Рыцарь в маске набирает скорость. Сэр  Антрекот  никак
не может сдвинуть с места своего коня. Сегодня здесь прекрасная погода,  и
Биврест как никогда красив".

     Лазарус встал.
     - Я должен встретить Айзека. Зебадия, вы с ним знакомы?  Пойдемте  со
мной. И вы, Дити. А Хильда? Прошу вас, дорогая. Джейк?
     - Эй вы,  минутку!  -  Зебадия  посмотрел  на  человека,  который  их
окликнул, и вздрогнул от неожиданности. Он уже видел и  это  лицо,  и  эту
форму - там, у бассейна на лесном ручье. "Рейнджер" обратился к Лазарусу:
     - Вы тот, кого тут называют исполнительным директором. Я  специальный
агент Л.Рон О'Лими  из  Космического  Патруля.  У  меня  ордера  на  арест
Беовулфа Шеффлера,  Кэспола  Джонса  и  капитана  Зебадии  Джона  Картера.
Директор, прошу оказать мне содействие.  Межвселенский  уголовный  кодекс,
статья четыре-шесть, раздел шесть-пять, параграф шесть.

     "Он свалился с коня! Копье Черного Рыцаря пронзило его насквозь!  Вот
мчатся валькирии! Ур-р-а-а!"

     Хильда протянула руку, взяла ордера и разорвала их в клочья.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 101 102 103 104 105 106 107  108 109
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама