ребенка из виду. Элизабет, я хочу досрочно усыновить этого ребенка.
Хм-м-м... Искусственника? Впрочем, сейчас детское питание, наверное,
получше. Не здесь-сейчас, а на Терциусе там-тогда сейчас.
- Искусственника? Что ты, так уже не делают. Ребенка надо кормить
грудью. Но в семействе Лонг грудного молока обычно хватает с избытком.
Когда я кормлю, у меня всегда молока больше, чем надо; я оказалась
прекрасной дойной коровой, несмотря на эту лишнюю хромосому. Но пусть Дити
выкормит нашего ребенка, если хочет: чтобы вызвать лактацию у женщины без
родов, сегодня - в терцианском "сегодня" - нужно всего лишь небольшое
биохимическое вмешательство. Профессиональные детские сестры делают это
постоянно - они и выбрали такую профессию потому, что любят маленьких
детишек, но по какой-нибудь причине не могут иметь их сами.
- Звучит неплохо.
(Вот что звучало лучше всего: маленькая копия Дити - прекрасная
мысль, но маленькая копия Дити, которая в то же время и маленькая копия
Либби - это прекрасно в квадрате. В кубе!)
- Раз уж об этом зашла речь и тут все свои, - Джейкоб, почему бы не
соорудить третьего математика-супергения, скрестив тебя с твоей дочерью?
Когда Элизабет взорвала эту бомбу, я смотрел на свою жену, предаваясь
мечтам о маленькой Дити-Либби, - и увидел, как лицо Дити мгновенно стало
пустым. Не то чтобы на нем появилось какое-то неприятное выражение, - нет,
оно стало вообще без всякого выражения, как будто Дити закрыла дверь, пока
не соберется с мыслями.
Я посмотрел на Джейка как раз в тот момент, когда удивление на его
лице сменилось возмущением.
- Но это...
- Кровосмешение? - подсказала Либби. - Нет, Джейкоб, кровосмешение -
понятие социальное. Меня не касается, будешь ты спать со своей дочерью или
нет. Я говорю о генах - о другом способе сохранить гениальные
математические способности, Иштар самым тщательным образом просмотрит твои
генетические карты и прибегнет к хромосомной хирургии, если увидит хоть
малейшую возможность удвоения или дефектной аллели. Но вы и Дити сможете
видеться с Иштар в разные дни и вообще не знать, чем это кончится. Ваши
гены - не ваша собственность, они достояние вашей расы. А здесь
представляется случай вернуть их вашей расе, удвоив ваши таланты, и никому
не надо будет ради этого чем-нибудь жертвовать. Подумай об этом.
Джейк посмотрел на меня, потом на свою дочь.
- Дити?
Лицо ее по-прежнему оставалось лишенным всякого выражения, и таким же
невыразительным был голос, обращенный ко мне:
- Зебадия, это, безусловно, должны решать вы с Джейкобом.
По-моему, никто кроме Шельмы не заметил, что она не сказала "с
папой".
И тут же Дити добавила совсем другим тоном:
- Дело прежде всего! Спасение Морин. Вы застряли в колее временной
последовательности. Ах да, и еще второстепенная проблема - как оба раза
уберечься от "Доры" и от ракеты. Это не проблема.
(До меня наконец дошло.)
- Но, Дити, - возразил Лазарус, - я обещал Доре, что она никогда
больше не окажется где-нибудь поблизости от Альбукерке.
Дити вздохнула.
- Либ?
- Кадры со сто тринадцатого по семьсот семьдесят второй, потом с
семьсот семьдесят третьего по тысяча второй?
- Так точно. И именно точно. Я веду отсчет времени по тому желтому
открытому вездеходу, который приближается с противоположного направления.
А ты?
- Тоже. Он хорошо заметен, и у него постоянная скорость.
Лазарус спросил:
- Джейк, ты понимаешь, о чем они говорят?
- И да, и нет. Они разделили все на две отдельные проблемы. Но нам не
хватает трех секунд, чтобы подбросить одно тело и подхватить другое. Вот
эта штука - вы ее, кажется, называете светофором? - открывает проезд по
перекрестку на определенные промежутки времени, которые засекла ваша
камера.
Шельма неожиданно осклабилась; я кивнул, предлагая ей высказаться.
Она тут же это сделала.
- Дити и Либби говорят, что нужно сделать это дважды. В первый раз мы
спасаем Морин, а потом возвращаемся и подбрасываем тело.
- Но во второй раз без приземления, - добавил я. - Джейк, я попрошу
тебя подвинуться - Дити пересядет на мое место. Мы сбросим труп так, чтобы
он упал на землю между семьсот семьдесят вторым и семьсот семьдесят
третьим кадрами. Я зависну на ручном управлении. Мне необходимо знать, где
находится "Дора" и где та ракета, и учесть ускорение свободного падения
для Земли-прим. Потому что этот труп будет уже падать, прямо у нас над
головами, в тот момент, когда мы будем забирать Морин. Нужен точный
расчет. М-м-м... "Ая" может маневрировать сама с большей точностью, чем
под моим управлением. Думаю, что мы с Дити сможем написать программу... А
потом я буду начеку. На всякий случай.
- Понимаю, Зеб, - сказал Джейк. - Но если мы зависли, чтобы сбросить
труп, и одновременно находимся на земле, то почему нас не видно на этих
кадрах?
- Может быть, на каких-нибудь и видно. Это неважно. Дити, когда мы
все это проделаем? Нет, отставить. Шельма? Ваши приказания, капитан?
Дити с Шельмой переглянулись и заговорили одновременно, как Лаз-Лор,
но ведущий голос принадлежал Шельме:
- Теперь спать. Уже почти полночь по нашему биологическому времени,
немного позже по местному.
- Мы проделаем и то и другое перед завтраком, - отозвалась Дити. - Но
проспим, сколько захотим. А потом - действовать быстро и точно. Да,
кстати. Тут только одна туалетная, и довольно примитивная. Но теми двумя,
что на "Ае", можно пользоваться и здесь, и где угодно: ведь на самом деле
они в Стране Оз. На шесть человек три горшка, ничего страшного.
- И три кровати, - добавила Шельма. - Джейкоб, поцелуй нас на ночь и
забери к себе в постель Либ. В главную спальню, и желаю счастья. Либ,
дорогая, можешь взять мою зубную щетку. Тебе что-нибудь еще нужно?
- Нет, ничего. Разве что поплакать всласть. Я тебя люблю, Хильда.
- Если бы я тебя не любила, Элизабет, я бы не стала бандершей в этом
заведении. Мы поплачем вместе, когда Иштар скажет, что ты залетела. А
теперь цыц! Катитесь! Поцелуйте нас и в постель!
Пока они поднимались по лестнице, Шельма сказала мне:
- Зебби, выпусти Дити на свободу условно, пусть она испытает Лазаруса
и выяснит, хочется ли ей стать его младшей женой.
Я постарался изобразить на лице изумление.
- Как, Дити, ты еще не испытала Лазаруса?
- Ты прекрасно знаешь, что нет! Когда бы я успела?
- Для женщины, которая специализируется на программировании машин
времени, это довольно глупый вопрос. Лазарус, она уже залетела, так что об
этом не беспокойся. Только предупреждаю - она кусается.
- Тех, кто кусается, я особенно люблю.
- Ладно, хватит. Поцелуйте нас на ночь, дорогие. Зебби, разложи
кушетку в гостиной - будешь согревать меня там.
- ...Кто будет согревать меня? Это ты-то, тощая пигалица?
Шельма тоже кусается.
45. ДОРОГА ЛОЖКА К ОБЕДУ. ДЖЕЙК:
Мы выскочили в километре над Альбукерке, Земля-прим, и "Ая" пошла на
снижение. В последнюю минуту мы поменялись местами - Дити пересела на
место второго пилота, а я на левое заднее, чтобы номинально исполнять
обязанности штурмана. Дити обращается с верньерами так же уверенно, как и
я, да и вообще ей не нужно их трогать, но ей надо было видеть желтый
вездеход, и у нее в голове эти ее часы.
Элизабет Лонг была за задней переборкой, пристегнутая, но боеприпасов
под ней не было. Ружья, пистолеты, постели для передних спальных мест -
все, что можно, мы перенесли в нашу пристройку, чтобы было посвободнее. И
Лазаруса Лонга тоже.
Доктор Иштар предупредила Лазаруса, что его мать не должна его узнать
- такое потрясение будет для нее опасным, а может быть, и смертельным.
Пока Лазарус пытался изобрести план спасения с помощью "Доры", он
собирался загримироваться. Но надежнее было спрятать его в нашей
пристройке из Страны Оз - особенно если учесть, что Иштар почти так же
беспокоило то, чтобы и Лазарус не увидел ни свою мать, ни ее псевдотруп:
это в ту ночь сказала мне Элизабет.
Поэтому я показал Лазарусу вечную корзинку для пикников, посоветовал
ему расстелить постель и поспать, если сможет, потому что время убивать
еще не пришло, - но не выходить оттуда, пока я не открою люк. Я не сказал,
что люк будет заперт.
Я был рад, что мои обязанности будут чисто номинальными. Усталости я
не чувствовал, хотя почти не спал, - но я находился в некоторой
растерянности.
Я, кажется, влюбился в Элизабет Лонг. И в то же время продолжал не
меньше - нет, больше! - любить Хильду. Я начал понимать, что в любви нет
вычитания - есть только умножение.
Когда "Ая" накренилась вперед, я протянул руку и дотронулся до плеча
Хильды. Она улыбнулась и послала мне воздушный поцелуй. Не сомневаюсь, что
ночь она провела прекрасно - Зеба она полюбила сразу, как только с ним
познакомилась. "Как верного друга" - говорит она мне, но, по ее
глубочайшему убеждению, лучше быть добрым, чем откровенным. Все это в
конечном счете не имело значения: Зеб - мой возлюбленный брат по крови,
идеальный муж моей дочери и любовник Хильды - если не в прошлом, то уж во
всяком случае теперь, и это меня ничуть не беспокоило. Проснувшись, но еще
не открыв глаза, я обсудил это с Джейн - она все одобрила, и Элизабет ей
очень понравилась.
Моя дочь тоже провела необычную ночь. Если можно верить легенде,
Лазарус более чем в сто раз старше Дити. Для него это, может быть, и
неважно, но Дити ко всему относится очень серьезно.
Очевидно, ей это ничуть не повредило: за завтраком глаза у нее
сверкали и лучились. Все мы были приятно возбуждены и жаждали приняться за
дело.
Зеб сказал:
- Вот он! Поймал в прицел. Умница, дистанция измерена?
- Готово, хозяин!
- Не спускай с него глаз. Дити, где желтый вездеход?
- Только что заметила. Ая, отсчет! Шесть... пять... четыре... три...
два... один... Есть!
Мы оказались стоящими наискосок посередине перекрестка. Левая дверца
распахнулась. Я слышал, как Зеб сказал: "О Боже!" Он выскочил из кабины,
встал на колени, поднял с земли тело, лягнул полицейского в живот и,
швырнув тело мне, нырнул в машину с криком:
- АЯ, ПРЫГ!
Ая прыгнула. Вообще-то ей не положено взлетать с открытой дверцей, а
"прыг" означает десять километров. Она прыгнула на километр, закрыла
дверцу, подождала, пока Зеб проверит герметичность, и только потом
закончила прыжок. Теперь я в нее поверил окончательно.
Я передал старушку назад Элизабет, заглянув ей при этом в лицо -
насколько она похожа на Лазаруса, - и услышал, как Зеб простонал:
- Сумочку-то ее я не взял!
- Ну и что? - сказала Дити. - Она там, где надо. Ая Плутишка, на
орбиту вокруг Терциуса. Выполняй.
Красивая планета...
- Либ, ты можешь нас навести? - спросил Зеб. - Или занята?
- Не настолько. Морин без сознания, но пульс у нее нормальный,
хорошего наполнения. Я ее пристегнула, Ая на связи?
- Так точно, - доложила Дити. - Давай, Либ.
Что происходило дальше, я не знаю: разговор шел на галактическом.
Потом Элизабет сказала:
- Через три минуты двадцать две секунды будем над Парком. Крыша
клиники обозначена опознавательными знаками. Мне перелезть вперед, чтобы
показать?
- А ты можешь передвигаться в невесомости? - спросил Зеб.
- Имею некоторый опыт. Восемь столетий.
- Извини, я сказал глупость. Лезь вперед.
Через четыре-пять минут мы сели на плоскую крышу в зеленой зоне
довольно большого города. Я увидел какую-то фигуру в белом халате и еще