Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Хайнлайн Весь текст 1269.77 Kb

Число зверя

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 84 85 86 87 88 89 90  91 92 93 94 95 96 97 ... 109
вами, мне кажется, есть о чем поторговаться к нашей обоюдной выгоде.
     - Надеюсь, мэм. Прошу вас, продолжайте.
     - Вы хотите, чтобы была спасена ваша мать. Я  намерена  сделать  это,
если это вообще  возможно.  За  это  вы  будете  слушаться.  У  нас  будет
холдинговая компания -  мне  будет  принадлежать  пятьдесят  один  процент
голосующих акций. Не прибыли - ее на всех хватит. Но контроль останется  у
меня.
     - Мадам, я не понимаю, что вы имеете в виду.
     - Деньги. Деньги и власть.  Фу!  Я  нечаянно  встала  с  подветренной
стороны - вы совсем пропотели в этой теплой одежде.  Зайдите  вон  туда  и
примите ванну, горячую и с пеной. Я усядусь в шезлонг, и мы будем говорить
о деле. Вы действительно хотите попытаться спасти  свою  мать  или  просто
заритесь  на  изобретение  Джейкоба?  Мы  сможем  договориться  при  любом
варианте, - но мне нужно это знать. Не пробуйте  меня  обмануть,  я  очень
вспыльчива. И потом кому-то приходится за  это  расплачиваться.  В  данном
случае - вам.
     Она взяла меня за руку и отвела в  туалетную  комнату.  По  дороге  я
ответил на ее главный вопрос и поразмыслил об остальном. Довольно лгать  -
она поймала меня на лжи, недостаточно продуманной и слишком сложной; узнай
об этом дед, ему было бы за меня стыдно. Значит, ничего, кроме правды.  Но
сколько правды и какую?
     - Спасение моей матери - самое главное. Деловые аспекты вторичны.
     - Вы собирались сказать, что деловые аспекты для вас вообще не  имеют
значения, - и я легко уличила бы вас.
     Я тянул время, подкручивая краны в ванной.
     - Мэм, я никогда не забываю о деловых аспектах. Но ради ее спасения я
готов разориться и снова начать с нуля.
     - Вы подпишете такой контракт? Мы спасаем вашу мать, вы передаете мне
все свое состояние? Без обмана и без всяких уловок?
     - Это ваша цена?
     - Нет. Это было бы несправедливо и вынудило бы вас мошенничать. Любой
контракт должен приносить прибыль обеим сторонам. Но спасение вашей матери
- привлекательное предложение, и для меня, и для всей нашей  семьи:  я  из
всех нас человек наименее сентиментальный. Мы взялись бы за это, даже если
бы в перспективе не маячило ни единого доллара. Ради спортивного интереса.
Это приятное, теплое чувство -  идет  ли  речь  о  котенке,  птенчике  или
старушке.  Но  здесь  пахнет  деньгами  -  и  спортивным  интересом  -   и
возможностями, которые даже вообразить трудно. Плеск воды не  мешает  Доре
слушать?
     - Нет, она его отфильтровывает.
     - Она слушает?
     - Да, - мгновенно ответил я. Мне удалось прожить столько лет  отчасти
благодаря тому, что я та самая кошка, которая не попадает дважды в одну  и
ту же ловушку, как она недавно сказала. Я ввел в свою резидентную  память,
девятью девять раз, команду - никогда больше не лгать этой женщине. Давать
уклончивые  ответы,  умалчивать,  держать  язык  за   зубами,   изображать
рассеянность. Но не лгать  ей.  Она  -  прирожденный  Великий  Инквизитор.
Телепатка? Надо спросить Лаз-Лор.
     - Я рада, что вы сказали "да", Лазарус. Если бы вы сказали  "нет",  я
бы отказалась от дальнейших переговоров. Я не телепатка, - но  не  советую
вам лгать мне, вы можете об этом пожалеть. Мы должны изменить положение  с
компьютером - отчасти сейчас же,  отчасти  потом.  Вы  сказали  ей  не  те
кодовые слова.
     - Правильно. "Да ну" и "Ничего себе!" означают...
     - "Вас понял, выполняю", только в обратном смысле.
     - Хм... да.
     Вода была как раз подходящей температуры, ее  покрывал  толстый  слой
благоухающей пены. Я шагнул в ванну и присел на сиденье.
     - Я должен был сказать Доре... Сказать это сейчас?
     - С одной поправкой. Мне нужно что-то вроде  обыкновенного  телефона,
чтобы я могла вызвать кого угодно и кто угодно мог вызвать меня, и  то  же
самое относится к вам. Но никакого подглядывания в этих апартаментах.
     - Это очень  просто.  Мы  можем  вызывать  отсюда  кого  угодно,  это
постоянная программа. Что до вызовов, которые поступают сюда, то я  обычно
допускаю их только от той из двойняшек, кто  на  вахте:  она  имеет  право
беспокоить меня, если есть необходимость.  А  если  необходимости  нет,  -
знаете, ни Лаз, ни Лор не любят, когда их называют дурами, особенно я.
     Я поменял команды для  Доры  -  без  всякого  обмана.  Теперь  миссис
Берроуз и я действительно оказались наедине,  хотя  нас  мог  вызвать  кто
угодно - по аудиосвязи.
     - Что дальше, мэм?
     - Кое-какие постоянные изменения в Доре - теперь она нас  не  слышит.
Потом ориентировочный план спасения вашей матери. Потом деловая сторона. У
вас в ванне есть какая-нибудь скамеечка, чтобы мне там не утонуть?
     - О, конечно. Когда Лаз-Лор были с вас ростом,  они  часто  принимали
ванну со мной. У меня тут набивалось до шести человек; правда, становилось
несколько тесновато: она рассчитана на четверых взрослых. Дайте я  помогу,
вам ничего не видно из-за этой пены.
     Протягивая руку Хильде Берроуз,  я  вспомнил,  как  помогал  Лаз-Лор,
когда они были такие же маленькие, еще совсем  подростки.  Однако  я  ясно
понимал, что это хрупкое, теплое, изящное тело принадлежит женщине,  давно
достигшей зрелости. У меня что-то шевельнулось, и я подумал - хорошо,  что
пена служит мне фиговым листком.
     - Пощупайте под собой - нашли сиденье? Температура вас устраивает?
     - Роскошно. На Терциусе туалетные комнаты служат местом общения, да?
     - Да. За все эти годы я обнаружил, что у всех цивилизаций, где нагота
обязательна  или  не  предосудительна,  омовение  превращается  в   способ
общения. Как в Древнем Риме, древней Японии, во многих других странах.
     - А у цивилизаций с ярко выраженным табу на обнаженное тело помещения
для омовений  приравниваются  к  сортирам  во  дворе,  -  сказала  она.  -
Отвратительный обычай.
     Миссис Берроуз всем своим видом выразила отвращение. Я  отметил  это,
подумав, что надо будет дать им привыкнуть к наготе, прежде чем  знакомить
со свободными нравами Терциуса, - иначе спасение моей матери окажется  под
угрозой. Я приказал Лаз-Лор не покидать несоизмеримого времени,  пока  все
они без особых уговоров не поймут, как удобна полная нагота при комфортной
температуре, и не забудут думать о теле как таковом. Это  не  значит,  что
надо забыть и про инь и янь... [инь и янь - женское  и  мужское  начала  в
китайской философии] но всем, кроме законодателей, судей и других идиотов,
давно известно, что клочок материи, прикрывающий  те  или  иные  запретные
части  (такие  запреты  бесконечно  разнообразны,  и  каждый   объявляется
"естественным"), куда больше разжигает воображение, чем отсутствие одежды.
     (Предупреждение для путешественников во времени:  считать,  что  табу
вашей родной цивилизации "естественны" и что  лучше  всего  придерживаться
правил, которые  преподали  вам  в  детстве  любящие  родители,  -  значит
рисковать жизнью. Или еще того хуже. Если вы считаете, что смерть  и  есть
"хуже", почитайте учебники истории.)
     Но вернемся к очаровательной миссис Берроуз. Второе, чем она особенно
меня удивила, - это то, что мне доставило огромное удовольствие  принимать
ванну вместе с ней, хотя всего  несколько  минут  назад  она  нанесла  мне
личное оскорбление. Первое же, самое в ней удивительное, я только  начинал
осознавать: эта хрупкая куколка с мышцами котенка - самая крутая  из  всех
кошек, какие попадались мне на пути.
     Поймите меня правильно, она внушает мне восхищение. Но я хочу быть на
той же стороне, что и она.
     - Какие изменения в Доре вы хотели бы сделать, мэм?
     -  Лазарус,  "мэм"  меня  называют  незнакомые  люди  в   официальной
обстановке. Я не считаю, что в этой ванне обстановка  так  уж  официальна.
Друзья зовут  меня  Хильдой.  Или  по  прозвищу.  Иногда  -  ласкательными
именами. Но не "мэм".
     Я дал подходящий ответ, за что она окатила меня водой и продолжала:
     - Пытаясь обвести меня вокруг пальца, вы с помощью  своих  сообщников
сделали вид, будто передаете мне командование, а сами  оставили  за  собой
контроль над компьютером,  без  которого  командовать  в  действительности
невозможно. Я требую, чтобы вы начали выполнять наш контракт.  Немедленно.
Перепрограммируйте Дору, чтобы она подчинялась только мне, и  заблокируйте
программу, чтобы вы не могли ее изменить. Только мне, и мне одной.
     Она с улыбкой наклонилась ко мне и положила под  водой  руку  мне  на
колено.
     - Вот  почему  я  так  настаивала  на  уединении  -  ради  Доры.  Она
самолюбива и очень обидчива. Лазарус, я не против того, чтобы  на  корабле
слышали то, что я говорю. Но я не обсуждаю заранее подробности предстоящей
хирургической операции, которые могут смутить больного. - Она нагнулась. -
Почешите мне спину между лопаток, пожалуйста.
     Я был рад, что у меня есть время подумать, пока она командует: "Выше,
ниже, немного левее, ага, вот здесь".
     - Хильда, я не уверен, что это можно  сделать.  Я  перепрограммировал
Дору так, что в критических ситуациях она подчиняется Лаз-Лор. Но  на  это
ушел не один год, и дело тут  не  в  схемах  и  не  в  программе.  Дора  -
настолько полноценная личность, что завоевать ее  верность  можно,  только
заставив ее вас полюбить.
     - Могу в это поверить. Значит, придется  вам,  Лазарус,  вытащить  из
кролика шляпу.
     - Вы хотите сказать...
     - Я сказала то, что хотела. Вытащить из  шляпы  кролика  может  любой
фокусник средней руки. А может ли Лазарус Лонг вытащить из кролика  шляпу?
Вот и посмотрим. Это ваша проблема, Лазарус: вы ее  создали.  Я  не  стану
заключать второго контракта с человеком, который не выполнил первого.  Вам
почесать спину, пока вы думаете? У вас это получилось просто замечательно.
     В знак согласия я нагнулся.  Хильда  действительно  телепатка,  хотя,
может быть, и не читает мысли, как книгу. Она знала, где тереть,  с  какой
силой и сколько времени.
     И когда остановиться.  Я  выпрямился,  она  опустила  руку...  слегка
задела меня и остановилась.
     - Ну и ну! Милый мой,  я  не  думала,  что  произведу  на  вас  такое
действие.
     Я обнял ее одной рукой. Она не отстранилась и продолжала:
     - Я вам не откажу. С тех пор как мне  исполнилось  двенадцать,  я  ни
одному мужчине не дала оснований говорить, будто попусту вожу его за  нос.
Но не разумнее ли будет отложить это до тех пор, пока мы  не  спасем  вашу
мать и не разберемся с нашими  делами?  Если  тогда  это  вас,  по  вашему
мнению, еще будет интересовать, скажете мне. В таком случае я буду просить
вас помочь мне поберечь чувства и  самолюбие  моего  мужа.  И...  я...  не
думайте, что мне сейчас легко это говорить. Перестаньте,  черт  возьми,  и
расскажите, как вы предполагаете спасти свою мать.
     Я перестал и отодвинулся на ширину ладони.
     - Вы уже забыли про шляпу и кролика?
     - Боюсь, что да. Ну хорошо, этот раунд за вами  -  давайте  попробуем
спасти вашу мать. Я аннулирую контракт, который вы нарушили, -  но  больше
никаких дел с вами не имею. Только спасаем ее, и мы отправляемся дальше.
     - Мне кажется, вы пообещали дать мне еще один шанс - после этого?
     - Что? Лазарус, вы негодяй.
     - Нет, и это слово на Терциусе не имеет смысла.  Вот  вам  шляпа.  Вы
назначаете меня своим подручным - назовите это как угодно - по  управлению
этим кораблем. Моей единственной функцией  будет  постоянно  находиться  в
пределах слышимости - через Дору  или  как-нибудь  иначе  -  и  обеспечить
выполнение любых ваших пожеланий. И днем, и ночью.
     - А я буду номинальной правительницей, по-прежнему оставаясь в  вашей
власти. Нет, эта шляпа мне не подходит.
     - Ну хорошо, вот другая. Мы садимся на Терциус; я  перевожу  Дору  на
другой корабль - она возражать не будет, мы  так  делали  и  раньше.  Этот
корабль  я  передаю   вам   с   новым   компьютером   той   же   мощности,
запрограммированным на выполнение всех судовых функций, но еще не  имеющим
личности. Вы сами воспитаете его по своему вкусу. Вы будете ему матерью.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 84 85 86 87 88 89 90  91 92 93 94 95 96 97 ... 109
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама