на бок Барнса и, неспособная продвинуться дальше, застыла между рукой и
грудной клеткой.
- Бедняга, - тихо произнес старик.
- А? _Э_т_о_?
- Нет. Барнс. Когда все это закончится, напомните мне, что ему
полагается "Пурпурное сердце". Надо будет проследить. _Е_с_л_и
закончится. - Старик выпрямился и принялся расхаживать по кабинету, словно
напрочь забыл про тварь, которая примостилась под рукой мертвого Барнса.
Я попятился, не спуская с твари взгляда и держа ее под прицелом.
Быстро передвигаться она, похоже, не могла, летать, видимо, тоже, но кто
ее знает, на что она способна. Мэри подошла, прижалась ко мне плечом,
словно ища утешения, и я обнял ее свободной рукой.
На маленьком столике рядом с рабочим столом Барнса лежала стопка
круглых коробок со стереопленкой. Старик взял одну, вытряхнул кассету и
вернулся к нам.
- Это, думаю, подойдет.
Он поставил коробку на пол рядом с серой тварью и принялся загонять
ее внутрь, подпихивая тростью. Вместо этого тварь перетекла еще глубже под
руку Барнса и спряталась под телом почти целиком. Я взял труп за другую
руку и оттащил в сторону. Тварь сначала цеплялась, но потом шлепнулась на
пол. Мы с Мэри настроили оружие на минимальную мощность и под руководством
Старика все-таки загнали тварь в коробку, поджигая пол то с одной стороны,
то с другой. Тварь заполнила коробку почти до краев, и я тут же закрыл ее
крышкой.
Старик сунул коробку под руку.
- Что ж, вперед, мои дорогие.
На пороге кабинета он обернулся, "попрощался" с Барнсом, затем закрыл
дверь, остановился у стола секретарши и сказал:
- Я зайду к мистеру Барнсу завтра... Нет, я еще не знаю во сколько.
Предварительно позвоню.
И мы неторопливо двинулись к выходу: Старик прижимал к себе левой
рукой коробку, я настороженно вслушивался, не поднял ли кто тревогу. Мэри
без умолку болтала, во всю изображая красивую дурочку. Старик даже
остановился в фойе купить сигару и расспросил клерка, как доехать до
нужного нам места - этакий добродушный старикан, немного бестолковый, но с
чрезвычайно высоким самомнением.
Сев в машину, он сказал, куда ехать и предупредил, чтобы я не
превышал скорость. Спустя некоторое время мы остановились у авторемонтной
мастерской и заехали в гараж. Старик велел позвать управляющего и, когда
тот явился, сказал:
- Машина срочно нужна мистеру Малоне.
Этой кодовой фразой я и сам не раз пользовался: через двадцать минут
от машины останутся только безликие запчасти в ящиках на полках.
Управляющий окинул нас взглядом, отослал двоих механиков из кабинета
и коротко ответил:
- Сюда, пожалуйста, через эту дверь.
Мы очутились в квартире престарелой супружеской пары, где я и Мэри
стали брюнетами, а Старик вернул свою лысину. У меня появились усы. Мэри,
надо заметить, выглядела с темными волосами ничуть не хуже, чем с рыжими.
Вариант "Квано" отбросили: Мэри превратилась в медсестру, я - в шофера на
службе у богатого старика-инвалида - как положено, с пледом и вечными
капризами.
На улице нас ждала новая машина. Назад добрались спокойно. Возможно,
нам даже незачем было менять морковного цвета шевелюры. Я настроил экран
на студию Де-Мойна, но, если полиция и обнаружила труп мистера Барнса,
репортеры об этом еще не знали.
Мы двинулись прямиком в кабинет Старика и там открыли коробку. Перед
этим Старик послал за доктором Грейвсом, руководителем биологической
лаборатории Отдела, и все делалось при помощи механических манипуляторов.
Оказалось, нам больше не нужны манипуляторы, а противогазы: кабинет
заполнила вонь разлагающейся органики. Пришлось захлопнуть коробку и
включить вентиляцию на полную.
- Что это за чертовщина? - спросил Грейвс, брезгливо наморщив нос.
Старик вполголоса выругался.
- Это я у тебя хочу узнать. Работать в скафандрах, в стерильном
боксе, и я запрещаю думать, что эта тварь уже мертва.
- Если она жива, то я - королева Англии.
- Кто тебя знает? Но рисковать я запрещаю. Это - паразит, способный
присасываться, например, к человеку и управлять его действиями.
Происхождение и метаболизм почти наверняка инопланетные.
Грейвс фыркнул.
- Инопланетный паразит на человеке? Это просто смешно. Слишком
различные биохимические процессы.
- Черт бы тебя побрал с твоими теориями! - ворчливо произнес Старик.
- Когда мы его взяли, он прекрасно чувствовал себя на человеке. Если
по-твоему это означает, что организм земной, тогда я хочу знать, откуда он
взялся и где искать остальных. Хватит предположений. Мне нужны факты.
- Будут тебе и факты! - раздраженно ответил биолог.
- Шевелись. И забудь про то, что тварь мертва. Может быть, этот
аромат - просто защитная реакция. Живая, она чрезвычайно опасна. Если
тварь переберется на кого-то из твоих сотрудников, мне, скорее всего,
придется его убить.
Последняя фраза несколько поубавила Грейвсу гонору, и он молча вышел.
Старик откинулся на спинку кресла, тяжело вздохнул и закрыл глаза.
Спустя минут пять открыл и сказал:
- Сколько таких вот "горчичников" могло прибыть на космическом
корабле размерами с эту тарелку, что мы видели?
- А был вообще корабль? - спросил я. - Фактов пока немного.
- Немного, но и их достаточно. Корабль был. И до сих пор есть.
- Нам нужно было обследовать место посадки.
- Там бы нас и похоронили. Те шестеро парней тоже не дураки были.
Отвечай на вопрос.
- Размеры корабля все равно ничего не говорят о его грузоподъемности,
когда не знаешь тип двигателя, дальность перелета и какие условия нужны
пассажирам... Гадаешь, когда петля начнет затягиваться? Я думаю их
несколько сотен, может быть, несколько тысяч.
- М-м-м... да, пожалуй. А это значит, что в Айове сейчас бродят
несколько тысяч зомби. Или "евнухов", как назвала их Мэри. - Старик на
секунду задумался. - Но как пробраться мимо них в гарем? Нельзя же в самом
деле перестрелять всех сутулых в Айове. - Он едва заметно улыбнулся. -
Разговоры пойдут.
- Могу подбросить другой занятный вопросец, - сказал я. - Если вчера
в Айове приземлился один корабль, то сколько таких приземлится завтра в
Северной Дакоте? Или в Бразилии?
- Да уж... - Старик погрустнел. - Веревочка-то коротка.
- В смысле?
- До петли всего ничего осталось. Идите пока, ребятки, погуляйте.
Может, это последняя возможность. Но с базы не уходить.
Я отправился в "Косметику", вернул себе прежний цвет кожи и
нормальные черты лица, отмок в ванной и побывал у массажиста, затем -
прямиком в наш бар. Решил выпить и разыскать Мэри. Я, правда, не
представлял себе, как она будет выглядеть - блондинка, брюнетка или
рыжеволосая, - но ни секунды не сомневался, что узнаю ножки.
Оказалось, волосы у нее рыжие. Мэри сидела за отгороженным столиком.
Выглядела она практически так же, как в тот момент, когда я увидел ее
впервые.
- Привет, сестренка, - сказал я, собираясь устроиться рядом.
- Привет, братец. Забирайся, - ответила она с улыбкой и подвинулась.
Я выбил на клавиатуре виски с водой и спросил:
- Ты и в самом деле так выглядишь?
Она покачала головой.
- Бог с тобой. В действительности у меня две головы и полоски как у
зебры. А ты?
- Меня мамаша еще в детстве придушила подушкой, так что я до сих пор
не знаю.
Она снова окинула меня оценивающим взглядом.
- Ее нетрудно понять. Но у меня нервы покрепче, так что все в
порядке, братишка.
- Спасибо на добром слове, - ответил я. - И знаешь, давай оставим эти
глупости насчет брата и сестры. А то я как-то скованно себя чувствую.
- По-моему, тебе это только на пользу.
- Мне? Да я так тихий. И ласковый. - Я мог бы еще добавить, что с
такими девушками лучше волю рукам не давать: если ей не понравится,
глядишь, и без рук можно остаться. У Старика другие не работают.
Она улыбнулась.
- Да ну? Зато я не ласкова. Во всяком случае, сегодня. - Мэри
поставила бокал на стол. - Допивай лучше и закажи еще.
Что я и сделал. Мы продолжали сидеть рядом, просто наслаждаясь теплом
и покоем. При нашей профессии такие минуты выпадают не часто, и от этого
их еще больше ценишь.
Ни с того, ни с сего подумалось, как хорошо Мэри выглядела бы во
втором кресле у камина. Работа у меня такова, что раньше я никогда всерьез
не думал о супружестве. Да и к чему? На свете полно симпатичных девчонок.
Но Мэри сама была агентом; с ней и поговорить можно по-человечески. Я
вдруг понял, что чертовски одинок, и тянется это уже очень давно.
- Мэри...
- Да?
- Ты замужем?
- Э-э-э... А почему ты спрашиваешь? Вообще-то, нет. Но какое тебе...
Какое это имеет значение?
- Имеет, - упрямо сказал я.
Она покачала головой.
- Я серьезно. Вот взгляни на меня: руки, ноги на месте, совсем не
стар еще и всегда вытираю ноги в прихожей. Чем не пара?
Она рассмеялась, но вполне добродушно.
- Лучше готовиться надо. Я думаю, сейчас ты импровизировал.
- Точно.
- Ладно, прощаю. Но знаешь, хищник, тебе следует поработать над
техникой. Совсем ни к чему терять голову и предлагать женщине брачный
контракт только из-за того, что тебя один раз отшили. Кто-нибудь поймает
на слове.
- Но я серьезно, - сказал я обиженно.
- Да? И какое содержание ты предлагаешь?
- О черт! Если ты настаиваешь на таком контракте, то я и на это
согласен. Можешь полностью сохранить свой заработок, и я готов переводить
тебе половину моего - если, конечно, ты не подашь в отставку.
Она покачала головой.
- Мне незачем будет настаивать на подобного рода контракте с
человеком, за которого я сама захочу выйти замуж...
- Я так и думал.
- Просто я попыталась доказать, что это у тебя не всерьез. - Мэри
подняла взгляд и добавила уже мягче, нежнее: - Хотя, может быть, я
ошибаюсь.
- Ошибаешься.
Она снова покачала головой.
- Агентам не следует жениться.
- Агентам следует жениться только на агентах.
Мэри хотела что-то ответить, но неожиданно выражение лица у нее
изменилось. В то же мгновение мой телефон за ухом заговорил голосом
Старика, и я понял, что она тоже прислушивается.
- Срочно ко мне в кабинет, - приказал Старик.
Мы молча встали. В дверях Мэри остановилась и посмотрела мне в глаза.
- Вот именно поэтому говорить сейчас о супружестве просто глупо. У
нас работа не закончена. Пока мы разговаривали, ты постоянно думал о деле,
и я тоже.
- Я не думал.
- Не играй со мной! Сэм... Представь себе, что ты женат и,
проснувшись, вдруг обнаруживаешь одну из тех тварей на плечах у жены.
Представь, что она управляет твоей женой. - В ее глазах промелькнул ужас.
- Или представь, что я увидела на плечах у тебя...
- Готов рискнуть. И я не позволю им подобраться к тебе.
Он прикоснулась к моей щеке.
- Верю.
Когда мы вошли к Старику, он поднял взгляд и сказал:
- Отлично. Поехали.
- Куда? - спросил я. - Или мне не следовало задавать этот вопрос?
- В Белый дом. К Президенту. А теперь заткнись.
Тут мне уже ничего не оставалось.
3
В начале лесного пожара или эпидемии всегда есть возможность
предотвратить беду минимальными усилиями, если действовать четко и
своевременно. И Старик уже решил, что нужно сделать Президенту - объявить
на всей территории страны чрезвычайное положение, окружить Де-Мойн и
окрестности кордонами и стрелять в каждого, кто попытается выбраться
оттуда. А затем начать выпускать жителей по одному, непременно обыскивая,