койке. Мэтт снял его оттуда и поставил на пол.
- Что это значит, тебе на койку? - возмутился Текс. - Вы должны
разыграть, кому спать на нижней койке.
- Я пришел сюда первым, вот и занял нижнюю койку, - равнодушно
пожал плечами парень.
Текс свирепо оскалил зубы. Заметив это, Мэтт постарался успокоить
его. - Не надо, Текс, - сказал он. - Мне больше нравится спать на
верхней койке. Между прочим, - повернулся он к юноше, - меня зовут
Мэтт Додсон.
- А меня - Жирар Берк.
Комната была неплохой, но скромно обставленной. Дома Мэтт спал в
водной постели, но ему приходилось спать и на матрасе - в летнем
лагере. Боковая дверь вела в освежитель, оборудованный самым
современным образом, но без чего-либо лишнего. Мэтт с удовольствием
заметил, что в душевом отделении был робот-массажист. На полке не было
маски для бритья, но бриться Мэтту было пока нетрудно.
Заглянув в свое отделение шкафа, Мэтт обнаружил пакет со своим
серийным номером. Внутри лежало два комбинезона, две смены белья и
вторая пара космических ботинок. Он уложил все это вместе с остальными
вещами, затем взглянул на Текса.
- А чем займемся теперь?
- Прогуляемся по зданию.
- Отлично. Может быть, осмотрим "Килрой".
Берк щелчком отбросил окурок сигареты в сторону двери.
- Подождите минуту. Я пойду с вами. - Он исчез за дверью туалета.
- Давай пошлем его к черту, а, Мэтт? - предложил Текс тихим
голосом.
- Неплохая идея. Но мне хотелось бы найти с ним общий язык, Текс.
- Ну что ж, может быть, он не выдержит завтрашних испытаний.
- Или я, - печально улыбнулся Мэтт.
- А может быть, я. Ладно, ты прав, Мэтт, потерпим. Между прочим,
ты не думал о том, чтобы подыскать себе постоянного товарища по
комнате? Хочешь, будем жить вместе?
- Согласен. - Они пожали руки.
- Я очень рад, что мы решили этот вопрос, - продолжал Текс. -
Меня поселили с хорошим парнем, но у него нашелся соотечественник, с
которым он хотел бы жить в одной комнате. Зашел к нему перед ужином.
Они сели рядом и принялись болтать на хиндустани. Я ничего не понял и
чувствовал себя не в своей тарелке. Затем они переключились на бейсик
- решили, что так будет более вежливо по отношению ко мне, и мне стало
еще хуже.
- Ты не похож на нервного парня, Текс.
- Это только на первый взгляд. Мы все - Джермэны - очень
чувствительные люди. Возьми моего дядю Боди. Один раз он пришел на
ярмарку посмотреть на бега и так разволновался, что вскочил между
оглоблями гоночной качалки, помчался по кругу и выиграл два забега
перед тем, как его догнали и выбросили вон.
- Шутишь!
- Честное слово. Впрочем, никакого приза он не выиграл. Его
дисквалифицировали - это были забеги для двухлеток, а он оказался куда
старше.
Берк присоединился к ним в коридоре, и втроем они направились в
сторону купольного зала. Такая же идея пришла в голову нескольким
сотням других кандидатов, однако администрация предвидела такую
возможность. У лестницы, ведущей в шахту, где лежал разбившийся
"Килрой", стоял курсант, который пропускал желающих группами по десять
человек, причем в сопровождении курсанта. Берк взглянул на
вытянувшуюся очередь.
- Элементарный арифметический подсчет говорит, что ждать не имеет
смысла, - заметил он.
Мэтт заколебался. - Давай подождем, Мэтт, - вмешался Текс. -
Может быть, кому-нибудь надоест ждать.
- Ну что ж, ждите, - пожал плечами Берк и пошел прочь.
- Ты знаешь, Текс, по-моему, он прав, - произнес Мэтт с сомнением
в голосе.
- Конечно, прав, - кивнул Текс, - но ведь нам удалось избавиться
от него, верно?
Весь зал представлял собой мемориальный музей Патрульной Службы.
Юноши проходили мимо экспонатов: вот бортовой журнал первого
космического корабля, совершившего полет к Марсу, фотография взлета
космолета, отправившегося в экспедицию на Венеру, которая закончилась
катастрофой, модели немецких ракет, которые применялись во время
Второй Глобальной войны, карандашный набросок карты обратной стороны
Луны, найденный в обломках "Килроя".
Они подошли к нише, задняя стена которой представляла собой
огромную стереофотографию освещенной ослепительными лучами Солнца
лунной поверхности на фоне черного неба, усеянного звездами, и родной
Земли среди них.
На первом плане стоял молодой человек, одетый в старомодный
космический скафандр. Через прозрачный пластик шлема были отчетливо
видны черты его лица - улыбающийся рот, веселые глаза и густые русые
волосы, коротко подстриженные в стиле конца прошлого века.
Под фотографией виднелась надпись: Лейтенант Эзра Далквист, один
из тех, кто положил начало славным традициям Патрульной Службы. 1966 -
1996 гг.
- Где-нибудь рядом должно быть написано, почему этому лейтенанту
оказала такая честь, - прошептал Мэтт.
- Что-то не видно, - прошептал в ответ Текс. - А почему ты
говоришь шепотом?
- Нет, я не говорю ше... Впрочем, действительно. В конце концов,
он не может слышать нас, правда? А, смотри, вот фонограмма!
- Чего ты ждешь? Нажми на кнопку.
Мэтт нажал на кнопку, и ниша наполнилась звуками Пятой симфонии
Бетховена. Музыка постепенно стихла, и раздался голос диктора:
"Сначала Патрульная Служба была укомплектована офицерами, посланными
всеми странами, которые составляли тогда Западную Федерацию. Некоторые
офицеры были честными и преданными своему делу, тогда как другие -
нет. В 1996 году был день, одновременно позорный и славный в истории
Космической Патрульной Службы, когда была сделана попытка осуществить
государственный переворот - так называемый Мятеж Полковников. Группа
высокопоставленных офицеров, действуя с военной базы на Луне,
попыталась захватить власть над всем миром. Заговор мог бы оказаться
успешным, если бы не лейтенант Далквист. Он вывел из строя все атомные
ракеты в арсенале базы, вывернув из них взрыватели и удалив заряды.
Однако при этом он получил такую дозу радиации, что скончался от
ожогов." Диктор замолчал, и снова послышалась негромкая музыка - на
этот раз отрывок "Валгалла" из "Гибели богов".
Текс глубоко вздохнул; Мэтт тоже заметил, что все время сдерживал
дыхание. Он начал дышать, и боль в груди уменьшилась.
За их спинами раздался смешок. Юноши обернулись. У входа в нишу
стоял Жирар Берк, опершись плечом на притолоку.
- Да, они не жалеют усилий, чтобы произвести впечатление, -
заметил он. - Будьте настороже, ребята, а то и вправду поверите всему,
что слышите здесь.
- Что ты хочешь этим сказать? Какое впечатление?
Берк показал рукой в сторону фотографии. - Да вот это. И
объяснения, сопровождаемые музыкой. Если вам нравится такое, могу
помочь, мне не жалко - в зале еще три таких же ниши, расположенных в
направлении на юг, север, восток и запад.
Мэтт смотрел на него холодными глазами, не отрывая взгляда.
- Что с тобой, Берк? Ты не хочешь стать офицером Патрульной
Службы?
- Хочу, разумеется. Но я практичный человек; меня нельзя обмануть
такой дешевой эмоциональной пропагандой. - Он сделал жест в сторону
фотографии Эзры Далквиста. - Возьмите его, например. Ведь вы не
услышали ни слова о том, что он отказался выполнить приказ
вышестоящего офицера, своего прямого начальника. Если бы события
обернулись по-другому, его судили бы как изменника. К тому же никто не
говорит о том, что погиб Далквист из-за собственной неосторожности. И
вы хотите, чтобы я считал его суперменом?
- Нет, не хочу, - покраснел от ярости Мэтт и сделал шаг вперед. -
Но поскольку ты такой практичный человек, тебе не хочется получить
практичный удар в зубы?
Берк был ниже Мэтта ростом и ничуть не шире в плечах, но он
наклонился вперед, оперся на носки и тихо произнес: - Очень хочется.
От тебя или от кого-нибудь еще?
- И от меня, - шагнул вперед Текс.
- Не встревай. Текс! - рявкнул Мэтт.
- Даже не подумаю! Я считаю, что честно драться можно лишь с тем,
кто является равным тебе!
- Отойди, Текс, я предупреждаю тебя!
- Ну уж нет, я тоже хочу получить удовольствие. Ты врежь ему в
зубы, а когда он упадет, я пну его в живот.
Берк посмотрел на Джермэна и улыбнулся, будто почувствовав, что
время драки прошло. - Ну-ну, джентльмены! Не надо ссориться! - Он
отвернулся и пошел к выходу из ниши. - Доброй ночи, Додсон. Постарайся
не разбудить меня, когда вернешься.
- Напрасно мы отпустили его, - ярость еще не оставила Текса. -
Это человек, которого нужно ставить на место. Мой дядя Боди всегда
говорил, что такого прыща нужно лупить до тех пор, пока он не
извинится.
- Чтобы нас выгнали из Патрульной Службы еще до того, как мы
поступили в Академию? Он разозлил меня, так что пока выигрыш на его
стороне. Пошли, наверное, здесь еще немало интересного.
Однако сигнал отбоя прозвучал раньше, чем они успели подойти к
следующей нише. Юноши направились к своему коридору, и Мэтт попрощался
с Тексом у дверей его комнаты, потом вошел в свою. Берк спал - или
притворялся, что спал. Мэтт быстро разделся, ловко забрался на верхнюю
койку, нашел выключатель и погасил лампочку.
Присутствие неприятного для него человека беспокоило Мэтта, но он
уже почти засыпал, как вдруг вспомнил, что забыл позвонить отцу. От
этой мысли он сразу проснулся.. И тут же почувствовал, как где-то
внутри ожила тупая боль. Может быть, он заболел? Или это тоска по
дому? В его-то возрасте? Чем дольше Мэтт думал об этом, тем более
вероятным казалась причина боли - как бы он ни сопротивлялся. Он все
еще размышлял об этом, когда погрузился в глубокий сон.
III. ПО УХАБАМ
На следующее утро Берк сделал вид, что забыл о вчерашней ссоре.
Он был даже приветлив и позволил Мэтту первым войти в освежитель. Тем
не менее, Мэтт с радостью услышал сигнал на завтрак.
На привычном месте стола 147 не оказалось. Озадаченный, Мэтт
пошел вперед и наткнулся на стол с табличкой 147-149, во главе
которого сидел курсант Саббателло. Мэтт сел на свободный стул и увидел
рядом Пьера Арманда.
- Привет, Пит! - воскликнул он. - Как дела?
- Рад нашей встрече, Мэтт. Думаю, пока неплохо, - в голосе Пьера
звучало сомнение.
Мэтт пристально посмотрел на него. Пьер выглядел неважно,
казалось, будто кошка протащила его через дырку в полу - эта фраза
больше всего понравилась Мэтту. Он собрался было спросить, что с ним
случилось, как курсант Саббателло резко постучал по столу.
- По-видимому, джентльмены, - произнес курсант, - кое-кто из вас
забыл мой вчерашний совет - не увлекаться едой. Сегодня вас протащат
по ухабам. У меня немалый опыт, который говорит, что при этом многие
сухопутные космонавты теряют как завтрак, так и остатки собственного
достоинства.
Мэтта поразили слова Саббателло. Он только собрался заказать свой
обычный обильный завтрак; вместо этого ему пришлось ограничиться
стаканом чая и жареными тостами. Взглянув на соседа, он заметил, что
Пит не обратил внимания на совет курсанта: он поставил перед собой
тарелку с бифштексом, картошкой и яичницей и принялся есть. Если Пит и
чувствовал себя неважно, подумал Мэтт, это никак не отразилось на его
аппетите.
Курсант Саббателло тоже увидел это. Он наклонился вперед и
обратился к Питу.
- Мистер, разве вы не...
- Меня зовут Арманд, сэр, - вежливо ответил Пит, проглотив
огромный кусок.
- Мистер Арманд, разве вы не слышали моего предупреждения? Может
быть, у вас пищеварение марсианина? Или вы считаете, что я пошутил?
Думаете, вас не будет тошнить в невесомости?