Роберт Хайнлайн
Космический патруль
(c) перевод на русский язык И. Почиталина
I. БАЗА НА ТЕРРЕ
Не в силах скрыть радостного изумления, он смотрел на документ,
который держал в руке.
"Мэттью Бруксу Додсону, - было написано в документе. - Примите
наши поздравления с успешным завершением отборочных тестов,
необходимых для того, чтобы стать кандидатом для поступления в школу
Межпланетной Патрульной службы. Вам надлежит прибыть к начальнику базы
на Терре не позже первого июля 2075 года. База расположена в штате
Колорадо Северо-Американского Союза, космопорт Санта-Барбара. Там Вам
предстоит пройти дальнейшие испытания и тесты.
Предупреждаем, что большинство кандидатов, приезжающих для
прохождения испытаний, не выдерживает их, поэтому Вам следует..."
Мэтт бережно сложил письмо и спрятал его в сумку на поясе. Ему не
хотелось думать о вероятности неудачи. Сидевший рядом пассажир - юноша
примерно такого же возраста - с любопытством взглянул на него.
- Судя по письму, которое вы читали, вас тоже зачислили в
кандидаты?
- Да.
- Дай пять! Поздравляю! Меня зовут Текс Джермэн, я из Техаса.
- Рад знакомству! Я - Мэтт Додсон, из Де-Мойна.
- Привет, Мэтт! Мы должны вот-вот при... - Вагон замедлил ход и
остановился со скрипом тормозов. Кресла качнулись вперед от быстрого
торможения, затем откинулись назад.
- Прибыли! - закончил свою фразу Джермэн. На телевизионном экране
перед ними, где белокурая красотка только что демонстрировала
преимущества Суперзвездного мыла Соркина, появилась надпись: "СТАНЦИЯ
"БАЗА ТЕРРА". Юноши схватили рюкзаки и выскочили из вагона. Еще через
мгновение они стояли на эскалаторе, несущем их вверх, на поверхность.
На расстоянии в полумиле от станции, отчетливо видные в
прозрачном, холодном воздухе, вырисовывались здания Хэйуорт Холла,
земной штаб-квартиры знаменитой Патрульной Службы. Мэтт остановился,
не в силах оторвать глаз от высоких зданий. Ему не верилось, что он
наконец-то видит их.
- Пошли, - подтолкнул его Джермэн.
- Что? Ну, конечно. - От станции в направлении Хэйуорт Холла
протянулась пара движущихся дорожек; юноши встали на ту, что двигалась
в направлении к зданиям. На дорожку выходило все больше и больше
юношей, поднимающихся на поверхность из подземной станции. Мэтт
обратил внимание на двух молодых людей со смуглыми лицами в высоких
тюрбанах на головах; в остальном они были одеты как и все остальные.
Позади них он заметил высокого стройного юношу с совершенно черным
лицом.
Парень из Техаса засунул большие пальцы рук за пояс и оглянулся.
- Бабушка, готовь еще одного цыпленка! - произнес он, улыбаясь. -
У нас гости к обеду. Между прочим, - добавил он, говоря про обед, -
надеюсь, они не будут слишком уж тянуть с ним. Я чертовски
проголодался.
Мэтт достал из кармана плитку шоколада, переломил ее пополам и
протянул Тексу.
- Спасибо, Мэтт. Ты настоящий друг. Я ничего не ел с самого
завтрака. Слушай-ка, звонит твой телефон!
- Верно. - Мэтт сунул руку в поясную сумку и достал телефонную
трубку. - Алло?
- Это ты, сынок? - послышался голос отца.
- Да, папа.
- Благополучно добрался?
- Да. Сейчас должен прибыть на место и сдать документы.
- Нога тебя не беспокоит?
- Нет, папа, с ногой все в порядке. - Мэтт покривил душой: правая
нога, на которой ему была сделана операция по устранению дефекта
ахиллова сухожилия, болела не переставая.
- Отлично. Слушай, Мэтт, если у тебя возникнут трудности с
зачислением в курсанты, не падай духом. Сразу же позвони мне и...
- Обязательно, папа, - прервал его Мэтт. - А сейчас извини - мне
придется закончить разговор. Меня окружает много людей. Спасибо, что
позвонил.
- До свидания, сынок. Счастливо.
Текс Джермэн с участием посмотрел на него. - Родные беспокоятся?
А вот я обманул своих - спрятал телефон в рюкзаке.
Движущийся тротуар начал описывать широкую дугу, поворачивая
обратно к станции; они сошли вместе с остальными юношами перед Хейуорт
Холлом. Текс остановился перед огромными дверями здания, - Что значит
эта надпись, Мэтт? - спросил он.
- "Quis custodiet ipsos custodes". - Это по-латыни и переводится
примерно так: "Кто будет сторожить сторожей?"
- Ты что, знаешь латинский, Мэтт?
- Нет, просто когда-то прочитал это выражение в книге о
Патрульной Службе.
Круглый зал Хэйуорт Холла был огромен и казался даже еще больше,
чем в действительности, потому что, несмотря на яркое освещение внизу,
куполообразный потолок не отражал света - он был совершенно черным,
как в зимнюю полночь, - черным и усеянным звездами. На куполе зала
виднелись знакомые звезды - блистающий Орион рядом со вскинутой
головой Тауруса; очертания Большой Медведицы на северовосточном
горизонте; чуть к югу, почти прямо над головой, сияли семь звезд Плеяд
в созвездии Тельца.
Впечатление, что ты находишься под ночным звездным небом, было
поразительным. Освещенные стены и пол, по которому ходили, толпились и
разговаривали люди, казались не более чем узким кольцом света, кругом
тепла и уюта, резко контрастируя с ужасающей глубиной космического
пространства, подобно повозкам переселенцев, собравшимся вместе для
ночевки под безоблачным темным небом пустыни.
У юношей, как и у всех, кто видел это в первый раз, перехватило
дыхание. Однако они не успели остановиться, потому что их внимание
привлекло нечто иное. В центре зала находилось широкое углубление,
уходящее на много футов вниз; они стояли на балконе, опоясывающем зал,
а внизу, под ними, виднелась огромная неглубокая шахта. В ее центре,
на скалах, валунах и песке покоился искореженный космический корабль,
будто совершивший вынужденную посадку, вынырнув из искусственного неба
над головой.
- Это же "Килрой", - произнес Текс, будто сомневаясь в своих
словах.
- Наверно, - прошептал Мэтт.
Они подошли к поручням балкона и взглянули вниз, на мемориальную
доску, установленную рядом:
КОСМИЧЕСКИЙ КОРАБЛЬ "КИЛРОЙ"
ПЕРВЫЙ МЕЖПЛАНЕТНЫЙ КОРАБЛЬ
совершил полет к Марсу и обратно. Его команда:
подполковник Роберт Симс, командир корабля; капитан
Саул С. Эйбрамс; старшина Малькольм Мак-Грегор.
Погибли во время посадки после возвращения на Землю.
Мир их праху.
Они стояли рядом с двумя другими юношами и смотрели, не
отрываясь, на разбитый корабль.
- Видишь канаву в грунте, которую он пропахал во время посадки? -
толкнул Текс локтем Мэтта. - Как ты думаешь, здание построено прямо
над местом катастрофы?
Один из двух юношей, стоявших рядом, - высокий широкоплечий
парень с каштановыми волосами - заметил: "Нет, "Килрой" совершил
посадку в Северной Африке".
- Значит, была сделана искусная реконструкция места катастрофы. А
ты тоже кандидат?
- Да.
- Меня зовут Билл Джермэн. Я из Техаса, поэтому все называют меня
Тексом. А это - Мэтт Додсон.
- Я - Оскар Йенсен. Мой товарищ - Пьер Арманд.
- Очень рад нашей встрече, Оскар. Привет, Пьер.
- Зови меня Пит, - улыбнулся Пьер. Мэтт обратил внимание, что
Пьер говорит на английском языке с каким-то акцентом, но с какой он
планеты, Мэтт определить не мог. Оскар тоже говорил как-то странно,
слегка шепелявя. Он повернулся и посмотрел на корабль.
- Каким нужно быть смелым, чтобы отправиться в межпланетное
путешествие на такой консервной банке, - заметил Мэтт. - Даже страшно
подумать!
- Да, ты прав, - согласился Оскар Йенсен. - Мороз по коже.
- Подумать только, какая жалость! - прошептал Пьер.
- Ты о чем, Пит? - повернулся к нему Джермэн.
- Как жаль, что им так не повезло. Посмотрите на корабль - они
совершили почти идеальную посадку. Если бы корабль врезался в землю,
не осталось бы ничего, кроме глубокой ямы.
- Да, ты прав. Смотрите, ребята, вон лестница, по которой можно
спуститься вниз, видишь, Мэтт? Может быть, сойдем вниз и осмотрим
корабль поближе?
- Пожалуй, - произнес Мэтт, - но мне кажется, что лучше все-таки
повременить с осмотром. Нам нужно сообщить о прибытии.
- Да, и нам тоже, - кивнул Йенсен. - Пошли, Пит. Арманд
наклонился и взялся за ремни рюкзака. Оскар оттолкнул его в сторону и
поднял оба рюкзака - свой и Арманда.
- Это вовсе не обязательно! - запротестовал Арманд, но Оскар не
обратил никакого внимания на его протест.
- Ты болен, Пит? - Джермэн внимательно посмотрел на Пьера. - Я
заметил, что ты выглядишь каким-то усталым. В чем дело?
- Если ты болен, - вмешался Мэтт, - лучше попросить отсрочку.
На лице Арманда появилась смущенная улыбка.
- Он совершенно здоров и успешно выдержит все испытания, -
отрезал Йенсен. - Оставьте его в покое.
- Конечно, конечно, - поспешно ответил Текс. Они повернулись и
пошли вместе с потоком кандидатов. У объявления, гласившего, что всем
необходимо явиться в комнату 3108 в третьем коридоре, они
остановились. Затем нашли третий коридор, встали на движущуюся дорожку
и опустили на нее свои рюкзаки.
- Послушай, Мэтт, - спросил Текс, - кто это - Килрой?
- Дай подумать. По-моему, он был героем Второй Глобальной войны,
адмиралом.
- Странно, что космический корабль назвали именем адмирала.
- Килрой, "Бык" Килрой, был адмиралом космического флота.
- Слушай, да ты прямо ходячая энциклопедия! - с восхищением
воскликнул Текс. - Думаю, мне надо держаться рядом с тобой во время
экзаменов.
- Просто случайно запомнил это, - отмахнулся Мэтт.
В комнате 3108 красивая молодая девушка не приняла у них
документы, а всего лишь попросила сделать отпечатки их больших
пальцев. Затем она вложила пластинки с отпечатками в аппарат, стоявший
рядом. Через мгновение оттуда появились листы с напечатанными на них
инструкциями, на которых были их имена, присвоенные им серийные
номера, отпечатки пальцев и фотографии. Там же указывались места их
временного размещения и место в столовой.
Девушка передала им листы, попросила подождать в соседней комнате
и внезапно отвернулась.
- Жаль, что все случилось так быстро, - пожаловался Текс, когда
за ними закрылась дверь. - Я хотел спросить, не даст ли она мне номер
своего телефона. Посмотри-ка, заметил он, читая инструкции, - Нам не
оставили время для послеобеденного отдыха!
- А ты что, надеялся на это? - усмехнулся Мэтт.
- Нет, ну а вдруг?
В соседней комнате стояли ряды скамеек, на которых тесно сидели
кандидаты. Джермэн остановился у скамейки, на которой лежали три
больших чемодана, портативный освежитель и банджо в футляре. Рядом
сидел юноша с розовыми щеками.
- Это твое? - спросил Текс.
Молодой человек неохотно кивнул.
- Ты не будешь возражать, если мы уберем твое барахло и сядем на
скамейку? - поинтересовался Текс и, не ожидая ответа, принялся снимать
чемоданы и ставить их на пол. Юноша мрачно смотрел на него и молчал.
На скамейке освободились места для троих. По настоянию Текса, его
друзья сели, а сам Текс положил рюкзак рядом, опустился на него,
опираясь спиной на колени Мэтта, и вытянул ноги перед собой. На ногах
у него были одеты кожаные техасские сапоги, искусно сшитые и
украшенные серебрянными бляшками.
Юноша, сидящий на другой стороне прохода, с удивлением посмотрел
на сапоги с высокими каблуками, повернулся к соседу и громко
прошептал:
- Свистать всех ковбоев наверх!
Текс фыркнул и попытался встать, но Мэтт положил руку ему на