изделий в Коломягах..."
Была взята бумага, на которую легли первые строки. Вот они:
МОЯ СЕМЬЯ
Моя семья большая. Моего дедушку зовут Рагнарис. Он язычник. Он мо-
лится богам Вотану, Доннару и Бальдру. Дедушкины боги стоят дома. Бабуш-
ку звали Мидьо. Семь зим назад бабушка умерла. Дедушка взял наложницу.
Ее зовут Ильдихо.
Моего отца зовут Тарасмунд. Мою мать зовут Гизела. Отец и мать веруют
в Бога Единого. У меня есть два брата и три сестры. Был еще младший бра-
тец, но он умер от чумы.
Старшего брата зовут Ахма. Мой брат Ахма - дурачок. Отец отдавал его
добрым пастырям, но те возвернули Ахму назад.
Моего второго брата зовут Гизульф. Гизульф старше меня на две зимы, а
Ахма - на четыре.
Я третий из сыновей Тарасмунда. Меня называют Атаульф.
Моих сестер зовут Сванхильда, Галесвинта и Хильдегунда.
Хильдегунда самая старшая. Хильдегунда не живет с нами, она живет с
мужем в его доме в десяти днях пути.
Муж Хильдегунды Велемуд не гот. Он вандал. Он добрый, но не такой,
как мы. Иногда он присылает отцу и деду подарки. Дедушка считает, что
Велемуд никудышный человек.
У Велемуда и Хильдегунды есть сын. Его назвали Филимер. Дедушка Раг-
нарис говорит, что имя плохое. Мол чужая кровь - она и есть чужая кровь.
Велемуд из большого рода, но я не знаю его родичей.
У моего отца есть два младших брата. Одного зовут Агигульф. Другого
зовут Ульф. Жену Ульфа зовут Гото. Сына Ульфа и Гото зовут Вульфила.
У дяди Ульфа один глаз. Другой глаз ему выбили герулы. Ульф - великий
воин. Ульф не живет с нами. Он и его жена с сыном живут в рабстве.
Дядя Агигульф - тоже великий воин, как и Ульф. Мне он люб больше дру-
гих родичей. Дядя Агигульф почитает дедушкиных богов.
Когда Теодобад, наш военный вождь, отправляется в поход, дядя Аги-
гульф идет с ним.
ВОПРОСЫ К ТЕКСТУ
1. Каким богам молится дедушка Рагнарис?
2. Как зовут наложницу дедушки?
3. Как зовут родителей Атаульфа?
4. Сколько братьев Атаульфа умерли от чумы?
5. Какие братья Атаульфа остались в живых?
6. Почему дедушка не любит Велемуда?
7. Кто выбил глаз дяде Ульфу?
8. Какого родича Атаульф любит больше всех?
Породив еще с десяток подобных же текстов и диалогов
- Чего ты хочешь? - Я голоден.
Я не буду пить воды.
Дай мне вина или пива. Дай мне мяса и репы.
Еще мне нужна наложница.
мы поняли внезапно, что наш "учебник" начинает стремительно перерас-
тать рамки учебника как такового. Вся большая "фэмили" Атаульфа неожи-
данно начала жить своей жизнью. Персонажи заговорили своим языком и пот-
ребовали, чтобы мы о них узнали как можно больше. А узнав, передали дру-
гим людям.
Целый год мы вглядывались в их лица, мы научились понимать и любить
их, нам стали внятны их горести и радости. И когда мы вплотную подошли к
финалу и столкнулись с необходимостью убить большинство из них... Мы
изыскивали возможность для того или иного героя спастись. Нас, вероятно
обвинят в кровожадности. Но что поделаешь, если мы воспитаны на "Молодой
Гвардии" Фадеева, на "Поднятой целине" и "Тихом Доне" и на романе "Как
закалялась сталь".
(Перечитайте: эти книги не менее жестоки, а вернее - еще более).
Естественно, бросать Атаульфа под "небом в тысячу глаз" сразу после
того, как он проклял Бога Единого, мы не собираемся. Слишком сроднились
мы с этим мальчиком, чтобы не посмотреть, какой вырастет из него мужчи-
на.
Следующие книги о роде Рагнариса будут посвящены переломным периодам
пятого века: переходу вандалов, аланов и свевов через Рейн (406), похо-
дам Алариха на Рим (401 и 410), переселению вандалов в Африку (429),
войнам с Аттилой (451) и разграблению Рима вандалами - тому самому!
(455); завершаться цикл будет 480-ми годами, когда готы утвердились в
Галлии.
Пятый век изобилует необыкновенно сильными, интереснейшими личностями
(Стилихон, Аларих, Аттила, Гензерих, Августин, Иероним и пр., и пр.),
каждая из которых заслуживает самого пристального внимания. Не любя книг
помпезных, посвященных царям , дворцовым интригам и пересказу в "худо-
жественной форме" того, что в куда более художественной форме изложено у
древних историков - мы решили облечь все эти ключевые моменты истории в
простецкую одежду "семейного романа", а к великим людям подойти поближе
и вглядеться в их ЛИЦА, а не те личины, которые надела на них романичес-
кая традиция.
По поводу жанра мы долго спорили, пока наконец один из соавторов (В.
Беньковский) не уронил: "Да хоть ист-панком назови - какая в сущности
разница?"
Но вопросы жанра нас как писателей касаются на самом деле в наи-
меньшей степени. Наше дело сочинять роман и плести историю рода Ата-
ульфа, а уж как ее обозвать - над этим пусть ломают голову другие.
ПОЧЕМУ ГОТЫ? ОПРАВДАНИЕ ТЕМЫ
Примерно с 9 века исчезновение готов из истории можно считать оконча-
тельным. Народа с таким именем больше не существует.
Что же осталось от этого некогда могущественного союза племен?
Их следы, как это ни парадоксально, до сих пор можно отыскать в двух
по крайней мере местах: в Испании и Крыму.
Начнем с Испании.
В 416 году римское правительство порекомендовало везеготам напасть на
вандалов и аланов, расселившихся в Испании. Везеготы рекомендации вняли
и в ходе войн значительная часть вандалов и аланов была к 418 году ист-
реблена. В первой половине 5 века везеготы окончательно утвердились в
Испании и основали там могущественное королевство. В наши задачи не вхо-
дит подробное рассматривание истории этого королевства. Оно существовало
довольно долго и пало в 718 году под ударами мавров.
Именно это событие описывается в знаменитых испанских романсах о ко-
роле Родриго (Родрике):
Войска короля Родриго
Позиций не удержали:
В восьмой решительной битве
Дрогнули и побежали.
Король покидает лагерь
Один, без охраны и свиты,
И едет прочь поскорее,
Тягчайшим горем убитый...
(цит. по сб. Клятва на мече, Л., 1991, перев. Н. Горской)
Спустя тысячу лет лингвисты и историки пытаются найти и почти не на-
ходят никаких следов былого везеготского могущества.
В "Очерках по истории языков Испании" В.Шишмарев убедительно доказы-
вает, что непосредственное влияние готского языка на испано-романский
можно считать довольно слабым. Слов, проникших в испанский язык из готс-
кого, он насчитывает около 90.
Сходный же вывод о слабом влиянии везеготов на культуру Испании дела-
ет и Рамон Менендес Пидаль ("Готы и происхождение испанского эпоса").
Готы пришли в Испанию уже сильно романизированными, поскольку перед
тем много лет жили на территории Империи и довольно легко усваивали мно-
гие из ее достижений. Нормы римского права одерживали верх над германс-
кими обычаями (динамику взаимоотношений римского и германского права в
варварских правдах хорошо прослеживает А.Корсунский в "Готской Испа-
нии"). Римское кафоличество одержало в конце концов верх над готским
арианством.
И тем не менее, весьма ощутимый след долгого пребывания везеготов в
Испании непостижимым образом остался в сознании испанского народа. Пи-
даль называет это "superba gothica", готское высокомерие.
Разумеется, пишет он, хвалиться тем, что в Испании сохранилась готс-
кая раса, - пустое тщеславие. Однако после арабского нашествия германс-
кий дух получает куда более широкое представление, чем это было при ро-
манизированных готских королях. Одним из варварских обычаев, указывает
автор, как бы заново возродившихся в этот период, является кровная
месть, не знакомая римскому и испано-готскому праву и противная нормам
Церкви. Во времена готских королей за убийство брали деньги; теперь,
после арабского вторжения, вдруг начинается поэтизация кровной мести,
устанавливается коллективная ответственность семьи или жителей всего на-
селенного пункта за совершенное одним из ее членов преступление (Лопе де
Вега, "Фуэнте Овехуна"), вводится судебный поединок.
Историки на исходе средневековья продолжают считать королей Кастилии
и Леона прямыми потомками везеготского вождя Атанариха (умер в 381 г.)
Знатнейшие вельможи и самые беднейшие идальго, как один, кичились "готс-
ким происхождением". До сих пор слово "godo" употребляется в значении
"человек знатного происхождения", а латиноамериканцы называют испанца
"готом" ("el godo"), когда хотят подчеркнуть, что в его жилах не течет
индейская кровь.
Упоминая трагедию испанского поэта Хосе Соррильи "Кинжал гота", Мар-
кес ("Сто лет одиночества") замечает: "...испанская труппа ставила пьесу
"Кинжал Сорро" - на самом деле это была трагедия Соррильи, но название
ее изменили по приказу капитана Акилеса Рикардо, потому что "готами" ли-
бералы называли консерваторов".
Вот и ломайте голову, откуда в Колумбии 20 века взялись "готы". Рабо-
та Р. Менендеса Пидаля великолепно объясняет это.
В заключение нам хотелось бы выразить признательность Наталье Никола-
евой (Хеледис Эльвэт, Москва) за подробные консультации по этой теме.
О следах пребывания готов в Крыму любопытно пишет проф.А.Г.Васильевс-
кий ("Житие Иоанна Готского"). Он утверждает, что память о крымских го-
тах не умерла на полуострове даже и в настоящее время (1909 г.). Если
начало готской епархии в Крыму возводится ко временам Константина Равно-
апостольного (начало IV в.), то конец относится уже к последним годам
царствования Екатерины II.
"Воспорские готы также отправляли богослужение на своем языке и чита-
ли Священное Писание в переводе Вульфилы, - пишет проф.Васильевский. - В
позднейшее время мы встречаем готский язык в числе имеющих книги, когда
уже нигде, кроме Крыма и, быть может, Малой Скифии, или Добруджи... не
было слышно готской речи. Многое заставляет думать, что "русские письме-
на", которыми были написаны отысканные св. Кириллом в Херсонесе Еванге-
лие и Псалтырь, были именно готские письмена, что здесь слово "русский"
заменило эпитет "готский", точно так же, как это могло быть замечено и в
других случаях".
Последнее замечание ("русский" = "готский") может быть, видимо,
объяснено следующим образом. И готов, и славян римские источники то и
дело именуют "скифами" - по месту обитания.
В другой своей работе ("Записка греческого топарха") проф. Васильевс-
кий сообщает, что на Дунае еще в 9 веке можно было найти готов, говорив-
ших на своем языке и читавших Библию в переводе Ульфилы.
Последнее замечание Васильевского на ту же тему отсылает к армянскому
писателю 12 века Матвею Эдесскому, который называет Болгарию "страной
готов" - еще один отзвук долгой памяти о готском народе, сохранявшейся в
придунайских областях.
Готы, почти совершенно вычеркнутые советской историографией из исто-
рии России (игнорировать их полностью не удается при всем желании), го-
ты, чья роль в Европейской истории последние 70 лет сводилась к разграб-
лению Рима и причастности к "вандализму", в начале 20 века пользовались
самым пристальным вниманием почтенных профессоров.
Для соавторов было настоящим откровением прочитать следующий пассаж
Ф.Брауна ("Разыскания в области гото-славянских отношений", 1899):
"В недавнем прошлом русской исторической наукой был поднят так назы-
ваемый "готский вопрос".
Готы искони жили в пределах нынешней Европейской России; из всех гер-
манских племен они были ближайшими соседями славян в эпоху, когда пос-
ледние составляли еще одно этнографическое и культурное целое на вер-
ховьях Днепра и Волги; они основали впоследствии в припонтийских степях
сильное государство, которое подчинило себе большую часть славянских и
финских племен между Вислой и Волгой.
В виду этих данных готы не могли не обратить на себя издавна внимание
ученых, изучавших древнейшую историю и быт славянского мира.
Так напомним, что уже Шафарик отмечал слова, заимствованные, по его