340 г.) к императору Констанцию для поставления в епископы. В этот мо-
мент в Константинопольской церкви господствовало официальное арианство
под руководством придворного епископа Евсевия Никомидйского. Ульфилу
связали теми формулами богословия, какие тогда господствовали при дворе.
Так автоматически готская национальная церковь стала арианской.
Ульфила изобрел готский алфавит, перевел на готский язык Священное
писание Нового завета и частей Ветхого. Но король Германарих повернул в
язычество и поднял гонение на христианство. Ульфила с собравшимися около
него христианами убежал в 349 г. в Мизию".
Видимо, уважаемый авторитетный историк прочитал житийное имя "Юнге-
рих" как "Германарих" и автоматически приписал к остроготам и Ульфилу.
Между тем, ничто не указывает на то, что Германарих был христианином.
Не говоря уж о том, что готские вожди не вмешивались в церковную жизнь
(кого поставить епископом, кого низложить и т.д.) - у них тогда другие
заботы были. Вообще готским владыкам свойственно внимание к церковной
жизни только в тех случаях, когда это связано с определенными политичес-
кими интересами (обычно все гонения на православие со стороны готских
арианских "королей" были на деле обычным подавлением оппозиции).
Вообще же, в истории жизни и деятельности епископа Ульфилы столько
непроясненного, что иной раз хотелось умереть, лишь бы попасть на тот
свет, повидать самого епископа и там у него разузнать, как все было на
самом деле.
По этому поводу один из соавторов (В.Беньковский) без устали создавал
все новые и новые картины из жизни патруля времени ("Патруль времени
доставляет Ульфиле готско-немецкий словарь", "Патруль времени оформляет
Ульфиле пропуск в Публичную библиотеку", "Патруль времени устраивает ча-
епитие для Ульфилы и Мирры Моисеевны Гухман" т. д.)
В повести Пола Андерсона из цикла "Патруль времени", которая называ-
ется "Скорбь Одина-гота" и является едва ли не единственным произведени-
ем художественной литературы, где о готах говорится с теплотой и лю-
бовью, появляется на миг епископ Ульфила. Патрульный записывает свою
встречу с ним на какое-то сложное устройство, вроде видеокамеры, и де-
монстрирует запись своему другу, профессору Ганцу из Берлина (сер. 19
века).
Соавторы предполагают, что прототипом профессора Ганца являлся Георг
Вайц, автор труда "О жизни и учении Ульфилы" (Ганновер, 1840 г.)
Однажды, изучая собрание Парижской библиотеки, Вайц наткнулся на одну
древнюю рукопись, созданную, по убеждению Вайца, между 388 и 397 гг.
Книга содержала разные трактаты, в том числе акты собора, созванного
против ариан в 381 г. в Аквилее и две книги обширного сочинения св.Амв-
росия Медиоланского "О вере".
На полях книги были сделаны обширные, хотя и плохо читаемые приписки.
Акты собора комментируются в этих приписках таким образом, чтобы изложе-
ние больше благоприятствовало арианству. Доводы св.Амвросия опровергают-
ся.
Здесь же, на полях, Вайц нашел и тщательно переписанное кем-то из
владельцев кодекса (видимо, убежденного арианина) длинное письмо еписко-
па Авксентия Доростольского.
Это письмо полностью посвящено жизни и догматическому учению епископа
Ульфилы. Преимущественно, конечно, последнему.
О самом Авксентии известно, что его прежнее имя было Меркурин и что
Ульфила был его учителем и наставником. В Доростоле Авксентий епис-
копствовал недолго, много шумел, входил в конфликты, яростно отстаивал
правоту арианского вероучения и в конце концов сгинул в недрах истории.
Православные историки не слишком интересовались судьбой этого еретика.
Судя по имени (Меркурин), он был римского происхождения. Это и все,
что можно сказать об Авксентии Доростольском.
Авксентий сообщает, что Ульфила свободно говорил, писал и проповедо-
вал на готском, греческом и римском языках. Говоря о жизни своего учите-
ля, Авксентий старательно вписывает ее в освященную веками и традицией
схему: "Поставленный из чтецов в епископы тридцати лет, Ульфила... явил-
ся подражателем Христа... Тридцати лет от роду избран был для управления
народом Божиим на царское и пророческое служение Давид. Тридцати лет
пророком и священником стал и наш блаженный наставник..."
Когда спустя семь лет Атанарих "воздвиг в стране варваров гонение на
христиан", Ульфила, по мысли Авксентия, уподобился уже не Давиду, Иосифу
и Иисусу, но Моисею, который вывел свой народ из Египта и спас "от влас-
ти и насилия фараона".
И, наконец, то главное, что должно было дойти до потомков без искаже-
ния: завещание Ульфилы. Перед смертью он продиктовал Авксентию несколько
слов, в которых кратко изложил сущность своей веры.
Мы позволим себе привести это завещание полностью, благо оно кратко.
"Я, Ульфила, епископ и исповедник Христа, всегда так веровал и эту
свою единственно истинную веру свидетельствую теперь пред лицем моего
Господа. - Верую во единого Бога Отца, единого нерожденного и невидимо-
го, и в Единородного Сына Его, Господа и Бога нашего, Коему нет подобно-
го. Верую и во единого Духа Святого - Силу просвещающую и освещающую
согласно с тем, что изрек о Духе своим ученикам Господь: Аз послю обето-
вание Отца Моего на вы, вы же седите во град Иерусалимсте, дондеже обле-
четеся силою свыше (Лук.12, 49), и еще: Вы приимите силу, нашедшу Духу
Святому на вы (Деян. 1, 8). - Признаю, что Дух Святый не есть ни Бог, ни
Господь, но слуга Христа, подчиненный и послушный во всем Сыну так же,
как и Сын подчинен и послушен во всем Отцу..."
Полностью текст авксентиева письма опубликован в фундаментальном из-
дании готской библии: Die Gotische Bibel. Herausgegeben von Wilhelm
Streitberg, Heidelberg, 1919.
Таким образом, у нас нет ни малейших причин сомневаться в том, что
Ульфила был арианин и что христианское учение он проповедовал именно как
арианское (отрицавшее единосущие Лиц Троицы). К чести Ульфилы следует
добавить также, что в его переводе библии никак не отразились его ерети-
ческие убеждения: текст не искажен и является настолько чистым и кано-
ничным, что даже Иоанн Златоуст дозволял пользоваться им, считая готскую
библию вполне приемлемой книгой для православных христиан.
ПЛЕМЕНА, УПОМИНАЕМЫЕ НАМИ
Одним из основных препятствий, мешающих что-либо понять в эпохе Вели-
кого Переселения Народов, является изобилие этих народов.
Карта Европы 5 века изобилует стрелочками и малопонятными словами,
наползающими друг на друга, - "остроготы", "гепиды", "герулы"... и так
далее.
Изучая исторические источники и - с особым тщанием - комментарии к
ним, мы пришли к выводу, что воистину невозможно втиснуть в свою память
все эти народы, пока они остаются для читающего стрелочками и буковками.
По крохам, весьма тщательно, стали мы собирать различные характеристики
этих народов.
Результатами наших разысканий мы готовы поделиться с Уважаемым Чита-
телем.
Готы, гепиды, вандалы и герулы (под сомнением) были германцами. О
родстве и внешнем облике готов, вандалов, гепидов сохранилось, в част-
ности, довольно выразительное замечание историка 6 в. Прокопия Кесарийс-
кого, который ("Война с вандалами", кн.1) пишет: "Все они белы телом,
имеют русые волосы, рослые и хороши на вид; у них одни и те же законы и
исповедуют они одну и ту же веру. Все они ариане и говорят на одном язы-
ке, так называемом готском; и, как мне кажется, в древности они были од-
ного племени, но впоследствии стали называться по-разному..."
Здесь нужно сразу оговорить один чрезвычайно важный момент.
Представляя в романе гепидов, вандалов, герулов, аланов и других, мы
руководствовались в своих описаниях РАСХОЖИМИ представлениями об этих
племенах. Эти представления сродни современным ярлыкам, которые молва и
карикатуристы щедро навешивают на современных англичан (снобы), немцев
(педанты), русских (тридцать лет на печи лежат, но могут, если захотят,
подковать блоху - правда, не хотят), американцев (кладут ноги на стол и
ничего не понимают в искусстве), украинцев (едят сало и пьют горилку)...
Понятное дело, что все это всего лишь расхожее мнение.
Точно такие же расхожие мнения - ярлыки, если угодно - о некоторых
племенах эпохи Великого Переселения Народов мы представляем на суд Ува-
жаемого Читателя.
ГЕПИДЫ
Гепиды были довольно сильным германским племенем, переселившимся во 2
веке из Скандинавии. Вслед за готами они прошли от восточного побережья
Балтики ("Океана") к Дунаю. Движением гепидов с нижней Вислы к югу руко-
водил король Фастида, о котором упоминает историк Иордан. С боями он
провел свое племя через область бургундов, и к середине 3 века гепиды
переселились в Карпато-Дунайских земли.
Во времена Аттилы гепиды входили в гуннский союз племен. Собственно,
само имя знаменитого "осиротителя Европы" - германского происхождения
(вероятнее, что это не настоящее имя вождя, а прозвище, которое ему дали
ближайшие его соратники и которое утвердилось в войсках): оно означает
"батька". Вождь гепидов Ардарих был ближайшим союзником и советником Ат-
тилы и исключительной личностью.
В 60-х годах 6 века гепиды исчезают с исторической сцены. Истощенные
длительной борьбой с лангобардами, они были уничтожены аварами: ядро
племени перебито, многие из оставшихся захвачены в рабство, остальные
бесследно растворились среди других племен.
Об имени и происхождении гепидов спорили долго и ожесточенно еще в
древности. Наиболее известную легенду приводит Иордан (цит. по переводу
Е.Ч.Скржинской).
"Ты должен помнить, - пишет Иордан, обращаясь к своему другу Каста-
лию, которому посвящен его труд, - что вначале я рассказал, как готы
вышли из недр Скандзы со своим королем Берихом, вытащив всего только три
корабля на берег по эту сторону океана... Из всех этих трех кораблей
один, как бывает, пристал позднее других и, говорят, дал имя всему пле-
мени, потому что на их языке "ленивый" говорится "gepanta"... Без сомне-
ния, они родом из готов и оттуда ведут свое происхождение; однако так
как "gepanta" означает, как я сказал, нечто "ленивое" и "отсталое", то
имя гепидов родилось, таким образом, из случайно слетевшего с языка поп-
река; тем не менее я не считаю его чересчур не подходящим: они как раз
отличаются медлительным умом и тяжелыми движениями своего тела".
История вполне недостоверная и явно придуманная кем-то в определенных
политических целях.
Ни в одном из германских языков, пишет в своих комментариях к перево-
ду Е.Скржинская, не засвидетельствовано слова "gepanta" с таким значени-
ем.
Попытки объяснить имя гепидов продолжались и в следующие эпохи. Иси-
дор Севильский в своих "Началах" собрал, а частью и сам придумал ряд
фантастических "этимологий". Он связал название "гепиды" с латинским
"pedes" - "ноги": "гепиды больше применяют пеший, чем конный бой, и по-
тому так названы".
Любопытные сведения находим у Татищева в "Истории Российской".
В обзоре различных источников он находит еще более фантастические ис-
тории. Так, Стрыковский сообщает: "Когда готы, кимбры и пр. к западу для
войны пошли, тогда оставших ленивии, а на их языке гепиды назвали для
того, что сии в домех своих хотели лучше [остаться], нежели в бою храб-
рость показать."
Константин Багрянородный "сказует, еже готы, гепиди и вандалы един
род есть".
Далее, со ссылкой на знаменитое сочинение "Об управлении Божием"
Сальвиана Марсельского (5 в.) Татищев приводит такое мнение: "Гепидов
народ грубый, яко особный от готов" следует отличать.
И, наконец, сугубый перл: "Паче же верительно, в Великой Польше имя
оное [гепиды] на славенское переведши, ленчане именовали... и град их
Ленчица тамо есть... Поляки же Великой Польши у руских долго ленчане, а
потом ляхи имянованы, но поляки, стыдяся тем именем, вымысля с богемским