ко используемой Лесным:
"О князех руских старобытных Нестор монах [автор "Повести временных
лет"] не добре сведом бе, что ся деяло у нас славян в Новеграде, а свя-
титель Иоаким, добре сведомый, написа, еже сынове Афетовы и внуки отде-
лишася, и един от князь, Славен з братом Скифом, имея многие войны на
востоце, идоша к западу, многи земли о Черном мори и Дунае себе покори-
ша. И от старшего брата прозвашася славяне, а греки их ово похвально
алазони, ово поносно амазони (еже есть жены бес титек) имяновали, яко о
сем стихотворец древний Ювелий глаголет.
Славен князь, оставя во Фракии и Иллирии на вскрай моря и по Дунаеви
сына Бастарна, иде к полуносчи и град великий созда, во свое имя Сла-
венск нарече. А Скиф остася у Понта и Меотиса [Черное и Азовское моря] в
пустынех обитати, питаяся от скот и грабительства и прозвася страна та
Скифиа Великая.
По устроении Великого града умре Славен князь, а по нем владаху сыно-
ве его и внуки много сотен лет. И бе князь Вандал, владая славянами, хо-
дя всюду на север, восток и запад морем и землею, многи земли на вскрай
моря повоева и народы себе покоря, возвратися во град Великий".
Ну вот, собственно, и ясен источник, согласно которому Лесной утверж-
дает, что и бастарны, и вандалы, и другие племена - славянские. Более
того, Иоакимовская летопись позволяет искусственно продлить историю сла-
вян в глубину веков.
Знакомая песня. Унылая песня...
А далее появляются подвластные Вандалу князья Гардорик и Гунигард.
Татищев расшифровывает их имена в своих "примечаниах" к выпискам из ле-
тописи. Гардорик - это король гепидов Ардарих, могущественный союзник
Аттилы; Гунигард - персонификация "отечества гуннов" ("град гунов").
Стало быть, к лику славян могут быть приплюсованы также гепиды и гунны.
Правда, гуннов трудновато сделать славянами - рожей не вышли. В том
смысле, что гунны, как их описывает видевший их Марцеллин, все-таки мон-
голоиды.
То, что делал Иордан для готов, Иоаким делает для славян. В ход идет
одно и то же простое варварское лукавство.
Между тем Татищев, человек исключительно здравомыслящий, почти не
поддается на эти провокации (при том, что он не располагал той информа-
цией, которой располагают современные историки). "Хотя польские [истори-
ки] в глубокой древности короля славян Вандала сказуют, но сие ошибка,
что они вандалов германян или сармат с венды славяны мешают, а здесь Ио-
аким вместо народа вандалов князя именовал".
В 1962 году вышло комментированное издание "Истории" Татищева (пере-
печатанное в 1994 году), где в комментариях рассматривается вопрос о
подлинности Иоакимовской летописи.
Эта летопись была, по просьбе Татищева, прислана ему его родственни-
ком Мелхиседеком Борщовым, архимандритом Бизюкова монастыря, который до-
был ее у какого-то монаха Вениамина. Татищев в существование Вениамина
не очень верит; комментатор скупо замечает, что в Бизюковом монастыре
был какой-то Вениамин.
Этот Мелхиседек был в своем роде смутьяном, может быть, заподозренным
в каких-то противоправительственных действиях. Он сменил несколько мо-
настырей, хранил какие-то таинственные рукописи. Когда он умер (по сооб-
щению Татищева, в 1748 г.), его пожитки были опечатаны, а келейник усоп-
шего игумена скрылся.
Рукопись была списана в Сибири, сложена в беспорядке, "письмо не но-
вое, но худое, склад старой, смешанный с новым, но самой простой и наре-
чие новгородское".
Поверив в подлинность самой летописи, Татищев, тем не менее, относит-
ся к ней, как мы видим, довольно критически. Комментатор трудов Татищева
(М.Н.Тихомиров, 1962) утверждает: "После большой и убедительной статьи
С.К.Шамбинаго о Иоакимовской летописи [С.К.Шамбинаго. Иоакимовская лето-
пись. Истор.зап. N 21, М.-Л., 1947] нет нужды доказывать, что эта лето-
пись была особым произведением, отнюдь не выдуманным Татищевым и примы-
кающим к семье легендарных сказаний о начале Руси, которые в большом ко-
личестве появлялись в России, на Украине и Белоруссии в 17 в."
Обзор этой "семейки" делает Карамзин, предуведомляя: "Древний летопи-
сец не сообщает никаких обстоятельных известий о построении Новагорода;
зато находим их множество в сказках, сочиненных большею частию в 17 в. и
внесенных невеждами в летописи".
Руководствуясь простым здравым смыслом, мы считаем безосновательными
построения "готы=геты=славяне" или "готы=скифы=славяне" (по месту обита-
ния).
Мы считаем также неправильным вовсе стирать готов, гепидов и другие
германские народы из стории (как старательно делает акад.Рыбаков, до не-
давнего времени непререкаемый авторитет, с тяжелой руки которого на ис-
торической карте остались лишь вандалы, обессмерченные пресловутым "ван-
дализмом", да скиры с ругами - пусть уж!.. все равно о них никто ничего
толком не знает).
Мы считаем также неправильным считать готов, вандалов, гепидов славя-
нами, несмотря на то, что они имели непосредственное отношение к той
земле, на которой мы сейчас живем. Хотя бы потому, что пахали ее, умира-
ли на ней и, надо полагать, ее любили.
УЗЕЛ ВТОРОЙ. ПИСЬМЕННОСТЬ.
Начнем для интереса с очередной нелепицы С.Лесного.
"Глаголица, по-видимому, изобретена в конце 4 века епископом Ульфи-
лой. Именно на этом алфавите была Библия, переведенная им ДЛЯ СЛАВЯН.
Ничего общего с так называемым "кодекс аргентеусом" эта Библия не имела.
Готский "кодекс аргентеус" на самом деле написан не Ульфилой и не на
готском, а лонгобардском языке".
Уф...
Предположив, что основным источником для измышлений С.Лесного являет-
ся все тот же В.Н.Татищев - не столько сам историк, сколько те "басни",
которые он излагает, а после обсуждает с читателем - прибегаем к Василию
Никитичу... Да, он передает сообщения о том, что руссы "на север чрез
море Балтиское в Данию, Швецию и Норвегию ездили", "датские, норвежские
и шведские короли с русскими государи свойством супружества часто обязы-
вались", "норвежские и датские принцы, приезжая в Русь, служили". "Сими
случаи могли руссы готическое [т.е. готское] письмо, которое тогда на
севере употреблялось, от них иметь и употреблять".
Далее, продолжает Татищев, "наипаче же закон или уложение древнее
руское довольно древность письма в Руссии удостоверивает, что некоторыми
обстоятельствы з готическими сходно".
Осторожный и аккуратный в суждениях, Татищев замечает по этому пово-
ду: "И хотя о письме готическом за совершенно не приемлю для того, что
точного доказательства не имею, но и противоречить есть не меньшая труд-
ность".
Карамзин углубляется в проблему руского алфавита намного подробнее.
Полемика представлена у него в виде диалога; историк как бы отвечает на
вопросы своих оппонентов.
"Римские духовные в 11 в. называли славянский алфавит готфским (гово-
рили, что готфские буквы были изобретены некиим еретиком Мефодием)..."
- Римские духовные называли славянский алфавит готфским единственно
для того, что они считали гофов и славян за один народ, - отвечает Ка-
рамзин.
Есть, кроме того, как нам кажется, еще одно объяснение. И русское, и
готское письмо (алфавит Кирилла и алфавит Ульфилы) созданы на основе
греческой письменности.
"Ученому греку Кириллу всего естественнее было дать славянам гречес-
кие письмена; надлежало выдумать новые единственно для таких звуков, ко-
торых нет в языке греческом", пишет Карамзин. Совершенно то же самое
проделал и создатель готского алфавита, использовав для звуков готского
языка, которых нет в греческом, отдельные руны (urus, teiws) и несколько
латинских (H, G, F, R, S).
Не располагая достаточными данными о состоянии грамотности на "доки-
рилловской" Руси, не беремся обсуждать тему "чертов и резов".
В конце концов, основной круг наших интересов смыкался преимуществен-
но вокруг готов. А о готах известно, что в их языке не было слова "пи-
сать" (для обозначения этого действа Ульфила пользуется словом "рисо-
вать") и "читать" (Ульфила употребляет глагол "петь", "петь в собра-
нии"). Слово "книга" в готском языке дословно переводится как "много
букв".
Иными словами, грамоты в общепринятом смысле этого слова у готов до
Ульфилы не было.
Обозначение изобретателя готской грамотны как "некоего еретика Мефо-
дия" мы расшифровали следующим образом. Если готское письмо есть почти
то же, что славянское (или вообще одно и то же), то логично приписать
одному брату (Кириллу) изобретение славянских букв, а другому (Мефодию)
- готских.
Что до "еретика", то епископ Ульфила действительно был еретиком, но
об арианской ереси чуть позже.
Чисто внешнее сходство алфавитов, широкое хождение готской библии, в
том числе и на той территории, где впоследствии раскинулась Российская
империя и СССР, и вообще распространенность готской письменности (своего
рода лингва франка южной Европы в 5-6 вв) - все это порождало миф о тож-
дестве российской и готской письменности. Или вообще об отсутствии готс-
кой грамоты (любая грамота - славянская!)
Именно это широкое распространение готской библии имел в виду Иоанн
Златоуст (4 в.), когда говорил после службы в готской церкви: "Желал бы
я, чтобы присутствовали здесь эллины и, слыша, что здесь читалось, поня-
ли, какова сила Распятого. Евангельские истины проповедуются и на этом
варварском языке, как вы слышали теперь. Скифы, фракийцы, сарматы... и
обитающие на краю света философствуют, переведши на свой язык Священное
Писание" (цит. по: Ф.Успенский. Константинополь в последние годы 4 в. -
Известия русского археологического института в Константинополе (ИРАИК)
т. 4, вып.3, София, 1899)
Под "скифами" Иоанн, скорее всего, разумеет готов (это довольно расп-
ространенный способ именовать готов, осевших в Малой Скифии); под "элли-
нами" - язычников, сторонников прежнего богопочитания.
Поглядим поближе на "кодекс аргентеус", который, по мнению Лесного,
не имеет никакого отношения к епископу Ульфиле.
"Серебряный кодекс", Codex Argenteus, был найден в 16 в. Герхардом
Меркатором. Этот ученый нередко посещал древнее Верденское бенедиктинс-
кое аббатство, расположенное в четырех милях от Кельна. Меркатор интере-
совался прежде всего его богатой библиотекой. Здесь он и нашел драгоцен-
ный манускрипт, известный сейчас как Codex Argenteus. Верденский памят-
ник содержит четыре евангелия, расположенные в следующем порядке: от
Матфея, от Иоанна, от Луки, от Марка. Текст написан по красному полю
прописными буквами, частью золотыми, но в основном серебряными.
В учебниках по истории средних веков для гимназий в начале 20 века
можно было видеть очень хорошую цветную копию с одного такого листа.
Предполагают, что эта великолепная книга происходит из Италии 6 века
и принадлежала лангобардским королям (откуда и версия Лесного о ланго-
бардском происхождении текста).
Верденский монастырь был основан во времена Карла Великого, и вполне
вероятно, что основатель его, долго живший в Италии, мог привезти руко-
пись с собой из этой страны. По другому предположению, рукопись передал
Верденскому монастырю сам Карл Великий.
Среди германских народов - готов, франков, лангобардов - имела хожде-
ние именно готская библия, поскольку другой не было. (Точно так же, как
в восточнославянских странах имело хождение русское Евангелие; ср. проб-
лемы, поднятые в издании Евангелия, предпринятом Белорусской библейской
комиссией).
Готская библия была столь ценна, что списки с нее включали в стои-
мость контрибуций наряду с золотом и деньгами.
В 17 веке появились первые издания Codex Argenteus, поначалу в отрыв-
ках. На кодекс обратил внимание советчик и друг австрийского императора
Рудольфа II Ричард Штрейн. При его содействии манускрипт был перенесен в
Прагу. В 1648 г. Прага была взята шведами. В числе прочих сокровищ они