посланного при сем, предупреждаю всех, кто примыкает к вам и
содействует в совершаемых вами преступлениях, что и телам их
и душам грозит гибель.
Клемент Мелдон, аббат Блосхолма.
(*1)Шериф -- должостное лицо, осуществлявшее в графстве
административные и судебные функции.
(*2)Графство -- область, единица административного деления в
Англии.
мощью дюжины домашних слуг и мелких арендаторов
обнаружил, что они окружены со всех сторон. Раза два
кое-кто пытался выехать на недалекое расстояние, но
тотчас вынужден был вернуться обратно, так как из
близлежащих рощиц, из деревенских коттеджей и даже
из дверей церкви появлялись превосходящие по численности
труппы людей. Они нигде не подъезжали к ним
близко, и поэтому жертв не было. Отчасти это было даже
плохо: не хватало радостного возбуждения настоящей
борьбы, оставался только страх перед постоянной опасностью.
В других отношениях дела тоже шли плохо. Так,
прежде всего, у них кончилось пиво, а затем израсходовали
и весь запас остальных возбуждающих напитков,
и им приходилось пить одну воду. Затем кончилось топливо,
потому что почти все заготовленное находилось на
ферме на расстоянии четверти мили от замка; на второй
день осады эту ферму подожгли, и она сгорела со
всем, что в ней было, а скот и лошади были уведены неизвестно
куда.
Дошло до того, что они могли поддерживать огонь
только в кухне, и то не очень жаркий, лишь для приготовления
пищи, сжигая двери надворных строений и половицы
чердака. Да и пищи было немного: только запас
солонины, свинины в уксусе, копченой грудинки да
немного овсянки и муки, из которых спекли лепешки
и хлеб.
На четвертый день кончилось и это, и им пришлось
довольствоваться вяленым мясом, несколькими яблоками,
вместо овощей, и горячей водой, которую они пили,
чтобы согреться. Наконец топить стало нечем; они вынуждены
были есть сырое мясо и болели от этого. Мало
того, наступила оттепель, и дом заледенел; поэтому днем
у них зуб на зуб не попадал, а по ночам, из-за постоянного
недоедания, им едва хватало силы протянуть до
утра под всеми одеялами, какие были.
Ах, какими длинными казались эти ночи, без единого
огонька в камине, без такого пустяка, как зажженная
свеча! В четыре часа темнело, и темнота была беспросветна,
так как луна поднималась невысоко, а туман не
рассеивался до тех пор, пока около семи часов следующего
утра не становилось светло. Боясь атаки, они все
K время прислушивались в темноте, так что не имели возможности
спокойно выспаться.
Некоторое время все мужественно переносили эти лишения,
даже арендаторы, хотя до них дошли слухи, что
их фермы опустошены, а жены и дети выгнаны и нашли
приют, где кому удалось.
Сайсели и Эмлин не роптали. Действительно, новобрачная,
не хмурясь, переживала свой страшный медовый
месяц. Она с мужем медленно прогуливалась вдоль рва
или от окна к окну в пустых комнатах, пока, наконец,
усталость не осиливала их, и они, передав дозор другим,
не падали в изнеможении на какую-нибудь кровать, чтобы
поспать хоть немного Только одна Эмлин, казалось,
никогда не спала. Но, в конце концов, их сотоварищи
стали выражать недовольство.
Однажды утром на рассвете, после очень тяжелой
ночи, они дождались Кристофера и сказали ему, что
были готовы бороться за него и его супругу, но так как
нет никакой надежды на помощь, они больше не могут
мерзнуть и ждать голодной смерти, -- короче говоря, они
должны или покинуть этот дом, или сдаться. Он терпеливо
выслушал их, понимая, что они правы, и затем посовещался
с Сайсели и Эмлин.
-- Наше положение безвыходно, дорогая жена.
Что теперь делать, раз для нас нет надежды на подкрепление?
Ибо никто ведь не знает, в каком мы состоянии!
Сдаться или попытаться бежать под покровом
тьмы?
-- Только не сдаваться, -- ответила Сайсели, заглушив
рыдания. -- Если мы сдадимся, они, конечно, нас
разлучат, и безжалостный аббат отправит тебя на тот
свет, а меня в монастырь.
-- Это может случиться в любом случае, -- пробормотал
Кристофер, отворачиваясь. -- А что скажешь ты,
няня?
-- Я думаю, надо бороться, -- храбро ответила Эмлин
-- Здесь нам, конечно, нельзя оставаться; откровенно
говоря, сэр Кристофер, кое-кому здесь я не доверяю.
Но что поделаешь? У них желудки пусты, руки заледенели,
их жены и дети неизвестно где, и, вдобавок ко всему,
над ними нависло тяжкое проклятье церкви. И всего
этого не было бы, если бы они вас предали. Давайте
возьмем оставшихся лошадей и ускользнем в ночной тишине,
если сможем; если же не сможем, то умрем, как
умирали люди и получше нас.
Так они решили испытать судьбу, полагая, что хуже,
чем сейчас, сыть не может, и провели весь остаток дня,
готовясь, кто как умел. Семь лошадей все еще находились
в конюшне, и, хотя они застоялись без движения,
их накормили сеном и напоили.
На кик они предполагали ехать, но сначала хотели
откровенно объясниться с верными им людьми.
Поэтому около трех часов дня Кристофер созвал всех
людей под воротами и с грустью поведал им все. Он объяснил
им, что здесь больше нельзя оставаться, а сдаться
означало бы обречь новобрачную на вдовство.
Они должны бежать, взяв с собой столько спутников,
сколько у них лошадей, если, разумеется, кто-нибудь
рискнет отправиться в такое путешествие. Если нет, то
он и обе женщины поедут одни.
Тогда четверо самых верных людей, долгие годы служивших
Кристоферу и его отцу, вышли вперед, говоря,
что, как бы опасно это ни оказалось, они разделят его
судьбу до конца. Он коротко поблагодарил их; тогда
один из оставшихся спросил, что же им теперь делать,
раз он собирается покинуть их, доведя до такого положения.
-- Один бог знает, что я предпочел бы умереть, --
ответил Кристофер от всей души. -- Но, друзья мои, подумайте,
в каком мы положении. Если я останусь
здесь, -- что будет с моей женой? Увы! Дело дошло до
того, что вам приходится выбирать: или уйти с нами и
рассеяться по лесу, где вас, я думаю, не будут преследовать,
потому что этот аббат с вами не враждует; или вы
останетесь здесь, а завтра на рассвете сдадитесь. В том
и другом случае вы можете сказать, что я заставил вас
остаться и что вы не пролили ничьей крови; об этом я
дам вам бумагу.
Так они мрачно беседовали все вместе и, наконец, решили,
что, когда сэр Кристофер и его супруга уедут, сни
тоже разойдутся и спрячутся как можно лучше. Но среди
них был один мелкий фермер,по имени Джонатан Дикси,
рассуждавший иначе. Этот Джонатан был арендатором
Кристофера, но его втянули в дело защиты Крануэл Тауэрса
почти что против его воли, по настоянию самого
крупного из арендаторов Кристофера, с дочерью котороге он был обручен. Это был ловкий молодой человек,
и даже во время осады он, применив способ, который нет
необходимости описывать, ухитрился переправить послание
блосхолмскому аббату, где говорил, что, будь
это в его власти, он был бы рад оказаться в любом
другом месте. Поэтому он был уверен, что его ферма
останется нетронутой, какова бы ни была судьба всех
остальных.
Теперь он решил выпутаться из этой печальной истории
как можно скорее, ибо Джонатан принадлежал
к числу людей, предпочитающих всегда находиться на
стороне победителя.
Поэтому хотя он и сказал: "Так! Так!" -- громче
своих товарищей, как только стало темно, пока другие
готовили лошадей и сменяли караул, он перебросил через
ров позади конюшни лестницу и убежал, карабкаясь
по ее сту:енькам, под прикрытием находившегося на
лугу коровника.
Полчаса спустя, постаравшись натолкнуться на людей
аббата и попасть в плен, он стоял перед ним в коттедже,
служившем штабом. Сначала Джонатан ничего
не хотел говорить, но когда они в конце концов пригрозили
вытащить его на улицу и повесить, он, по
его словам, для спасения жизни развязал язык и все
рассказал.
-- Так, так, -- сказал аббат, когда тот кончил. --
Господь благоволит к нам. Эти птички в наших сетях, и,
значит, день святого Илария я буду справлять у себя
в Блосхолме. За твою услугу, мастер Дикси, ты станешь
моим управляющим в Крануэл Тауэрсе, когда он будет
принадлежать мне.
Но можно сразу сказать, что все кончилось совсем не
так, и он не только не получил места управляющего
в Крануэле, но когда вся правда стала известна, невеста
Джонатана не пожелала иметь с ним ничего общего,
а люди тех мест разграбили его ферму и выгнали
его из графства, и о нем с тех пор не было ни слуху ни
духу.
Тем временем все было приготовлено к отъезду, и
Кристофер, оставшись в Таурсе наедине с Сайсели, попрощался
с ней в темноте, так как им нечем было осветить
комнату.
-- Это отчаянная попытка, -- сказал он ей, -- и я не
могу сказать, чем она копнится и увижу ли я когда-нибудь
снова твое милое личико. И все же, дорогая, мы
провели вместе несколько счастливых часов; и если я погибну,
а ты останешься жить, я уверен, что ты всегда
будешь меня помнить, пока, как нас учили, мы не встретимся
снова там, где никакой враг не сможет мучить нас
и где нет холода, голода и темноты. Сайсели, если так
суждено и у тебя будет ребенок, научи его любить отца,
даже если он никогда его не увидит
Тут она обвила его руками и плакала, плакала,
плакала.
-- Если ты умрешь, -- рыдала она, -- то, наверное,
умру и я. Хоть я еще молода, но этот мир для меня полон
скорби, а теперь, когда мой отец умер, без тебя, супруг
мой, он превратится в ад.
-- Нет, нет, -- ответил он, -- живи, пока хватит сил,
потому что -- кто знает? -- часто самое худшее приводит
к лучшему. Ведь и у нас были свои радости. Поклянись,
что будешь жить, голубка!
-- - Хорошо, если ты тоже в этом поклянешься, потому
что, может быть, умру я, а ты останешься жить. Мечи
в темноте не выбирают цели. Давай пообещаем друг другу,
что мы оба будем жить, вместе или врозь, пока господь
не призовет нас.
Так, в ледяном мраке, дали они эту клятву, скрепив
ее поцелуями. Время наконец наступило,и они, рука
об руку, ощупью, пошли во двор, немного успокоившись
оттого, что ночь была очень благоприятной для выполнения
их плана. Снег растаял, и сильный ветер, очень бурный,
но не холодный, дул с юго-запада, раскачивая высокие
вязы, которые скрипели и стонали, как живые существа.
Кристофер и Сайсели были уверены, что при
таком ветре, как этот, их никто не услышит и не увидит
под мрачным и беззвездным небом, а дождь, ливший
между порывами ветра, смоет следы их коней.
Они молча оседлали лошадей и с четырьмя людьми --
к этому времени все остальные ушли -- переехали через
подъемный мост, опущенный, чтобы они могли бежать.
На расстоянии примерно трехсот ярдов их путь проходил
через старый известковый карьер, вырытый много поколений
назад; по обе стороны тропинки густо проросли
деревья.
Когда они приближались к карьеру, в ночной тишине
внезапно впереди заржала лошадь, и одно из их животных
ответило ржанием.
-- Стойте, -- пролепетала Сайсели, слух которой обострился
от страха. -- Я слышу, как движутся люди.
Они натянули поводья и прислушались. Да, между
порывами ветра слышался едва уловимый звук, как будто
бряцали оружием. Они вперили взор в темноту, но
ничего не смогли разглядеть.
Опять заржала лошадь, и ей ответило ржанье. Один
из слуг выругал про себя животное и грубо ударил его
плашмя мечом, и тогда отдохнувшая лошадь понеслась,
закусив удила. В следующую минуту в известковом карьере
перед ними поднялся невообразимый шум -- шум
окриков, удары меча, а потом тяжелый стон, словно
сорвавшийся с губ умирающего человека.
-- Засада! -- воскликнул Кристофер.
-- Можем мы объехать ее? -- спросила Сайсели, и в
ее голосе прозвучал ужас.
-- Нет, -- ответил он -- ручей разлился; мы увязним.
Чу! они атакуют нас. Обратно в Тауэрс, другого выхода
нет.
Так они повернули и помчались, преследуемые криками
и стуком копыт множества скачущих лошадей. Через
две минуты они были уже там, -- женщины, Кристофер
и трое мужчин проскакали через мост.
-- Поднять мост! -- закричал Кристофер, и они
спрыгнули с лошадей и, спотыкаясь, побежали к( рычагам;