Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - Макс Фрай Весь текст 1024.23 Kb

Гнезда Химер (1)

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 50 51 52 53 54 55 56  57 58 59 60 61 62 63 ... 88
плотным кольцом, и мы наконец-то тронулись в путь.
     - Охрана у нас будь здоров! - уважительно заметил я Хэхэльфу.
     - Не  у  нас, а  у  Кекта,  -  отозвался  он.  -  Считается,  что  дети
ндана-акусы не  должны путешествовать  без своих воинов, хотя сейчас  на Хое
вроде бы  никто  не  воюет... впрочем,  все  может  быть: такие вещи  всегда
случаются внезапно...
     Кроме  злодейского  вида  телохранителей  и простых  рабов хуса,  среди
которых затесались  и наши с  Хэхэльфом  "денщики",  нас сопровождали еще  и
личные доверенные рабы принца Кекта, почти такие же  величественные, суровые
и нарядные, как папну его отца - все как один солидные пожилые джентльмены с
царственными  манерами.  Они  выстроились  в  два  ряда  по  обе стороны  от
"свинозайца" своего повелителя. Справа от него следовали слуги, вооруженные,
но не до зубов, как наши охранники, а каждый - каким-нибудь одним предметом:
первый  нес  круглый, ярко раскрашенный щит, другой - лук и стрелы, третий -
копье,  четвертый  - дротики, еще один - здоровенную палицу. Ребята  держали
оружие  так, словно не собирались использовать  его  по назначению, а просто
решили продемонстрировать миру свое роскошное имущество.
     - Это не их оружие, а Кекта, -  объяснил мне Хэхэльф. - Они - не воины,
а просто хранители достояния своего господина.
     По  левую  руку  от  нашего  вельможного  спутника шествовали  папну  с
хозяйственными принадлежностями. Один нес раскрытый  зонтик -  причем держал
его не над головой своего повелителя, и даже не над собственной головой, а в
вытянутой руке, на максимальном расстоянии  от собственного тела. Другой нес
предмет,  отдаленно напоминающий огниво, а  его коллеги держали  в руках кто
поварешку, кто  -  большую  миску, кто  - кувшин, а  кто -  топор. Процессию
замыкал  плечистый старец  с круглой циновкой  под мышкой.  Хэхэльф объяснил
мне, что он служит  своему  господину с  того момента, как  тот появился  на
свет, и поэтому является начальником над  всеми  остальными  папну. Я только
головой качал, выслушивая его комментарии.
     Я довольно быстро  понял, что  сидеть в  "бочке" на  спине  неторопливо
бредущего  зверя абубыл не так уж удобно.  Вернее, удобно, но  только первые
два часа. Потом начинаешь  понимать, что  человек рожден не  для того, чтобы
сидеть  на  корточках  и не  так  уж  хорошо  приспособлен  к  пребыванию  в
скрюченном   состоянии,   с  коленями,  подтянутыми   к   подбородку.   Даже
великолепная панорама густого  леса,  через который  мы ехали  весь день, не
могла отвлечь меня  от этих мелких неудобств. Несколько раз я даже ненадолго
покидал свое транспортное средство, чтобы  поразмять ноги.  Впрочем, я  один
был  такой,  с  причудами, во всяком  случае, мои  спутники не вертелись как
ужаленные,  а  с  достоинством  восседали  на  своих  местах.  Пага  Пикипых
прокомментировал мое поведение  непродолжительным бурчанием, Хэхэльф наотрез
отказался  его  переводить, но  после долгих  уговоров  сломался  и смущенно
сообщил, что надменный толстяк назвал мои манеры "плебейскими".
     - Если бы я был незаконнорожденным принцем, я бы непременно обиделся, -
усмехнулся я. - Но поскольку я - не принц,  пусть  себе говорит  что  хочет,
лишь бы в морду не плевал...
     Хэхэльф только головой  покачал,  удивленный моим миролюбием.  Вечером,
когда мы остановились  на ночлег,  и рабы принялись суетиться  с  шатрами  и
накрывать  два  импровизированных стола:  совсем  маленький  для  "элиты"  и
побольше для воинов, он немного подискутировал с пагой и потом гордо сообщил
мне, что  тот согласился  взять  свои слова  обратно.  Я еще какое-то  время
пытался понять,  о  чем  речь, поскольку уже  давно благополучно  забыл  сей
инцидент.
     На  сей  раз мне  не  пришлось  мазать  живот  маслом  сагыд, ужин  был
по-походному  скромным. Хэхэльф о чем-то увлеченно болтал со своим старинным
приятелем, а толстенький  жрец  чуть  ли не залпом  осушил бутылку вина, чем
удивил меня чрезвычайно. После этого он впал  в меланхолическую задумчивость
и на контакт не шел - я вообще не уверен, что он осознавал наше присутствие.
Суровые бунабские  воины ужинали молча, мне  показалось, что они  вообще  не
проронили ни слова  с начала нашего  путешествия. И только рабы, усевшиеся в
некотором отдалении от нас, чтобы беспрепятственно выпотрошить пару корзин с
едой, бодро  переругивались, радуя мой слух знакомыми словосочетаниями вроде
"ун  дэ ак" и  "масса пхатма". Я уже  давно заметил, что  попадая  в страну,
языка которой не знаешь, в первую очередь выучиваешь  джентльменский  набор,
состоящий из "здравствуйте", "спасибо" и  пары-тройки самых расхожих бранных
словечек типа "fuck you", хотя ругаться ни с кем, вроде бы, не планируешь. В
мире Хомана  все  оказалось еще  проще:  я до  сих  пор  не знал, как  будет
"здравствуйте", и "спасибо" на бунабском, или том  же страмослябском  языке,
зато  уже  выучил кучу отборных ругательств  - вполне достаточно, чтобы быть
убитым, я полагаю...
     В  конце концов мне  надоело молча пережевывать пищу, и я решил немного
прогуляться. Хэхэльф с сомнением  покачал головой и вежливо поинтересовался,
уверен ли  я, что им не придется провести всю ночь, бегая с факелами по лесу
и пытаясь разыскать меня - или, на худой конец, мои окровавленные останки. Я
почти обиделся  и  спросил: неужели я произвожу  впечатление полного идиота,
неспособного просто отправиться на коротенькую прогулку по лесу  и вернуться
через  час, целым и невредимым. Я с пафосом напомнил ему, что  прошел пешком
чуть ли не половину Мурбангона  -  без еды,  оружия и личных телохранителей,
между  прочим. Хэхэльф некоторое время  думал, потом решил,  что на  полного
идиота я все-таки не слишком похож, и неохотно согласился.
     - Только возьми  с собой хоть какое-нибудь  оружие, -  добавил  он. - В
лесах  Хоя  водятся  хищники. Вот наткнешься  на  оголодавшего азада - и что
делать будешь?
     - Скажу  ему, что  он "хорошая  собачка",  - усмехнулся  я. Но все-таки
согласился прицепить  к  поясу  тяжелый кинжал с узким,  слегка искривленным
лезвием, острым, как опасная бритва, хотя не был уверен, что смогу с должным
профессионализмом использовать этот полезный предмет, в случае чего...
     Какое-то время я просто с удовольствием брел сквозь ночной лес,  утопая
в  синеватой  темноте  сумерек.  Обе  луны  были  почти  полными  и освещали
местность,  как заправские уличные  фонари,  так что я  не рисковал упасть в
какую-нибудь  дурацкую   яму,   или   напороться   на  еще   менее  приятную
неожиданность.  Если честно, я хотел не просто  прогуляться по лесу, хотя  и
это было весьма приятно, у меня имелась некая "сверхзадача": отойти подальше
от лагеря и попробовать подозвать своего приятеля, или, если уж на то пошло,
приятельницу,  живой,   разумный  и  немного   взбалмошный  ветер  по  имени
Оветганна. С тех пор, как он закружил меня на пустынном побережье Халндойна,
прошло  уже  несколько  дней,  я  понемногу  забыл,  что  его  прикосновения
приносили  мне  не только восторг, но и необъяснимую, почти неконтролируемую
тревогу. Сейчас меня терзал совсем другой страх: мне вдруг показалось, что я
могу потерять  своего удивительного друга, если не напомню ему о себе -  чем
скорее, тем лучше.
     Через четверть часа я  решил, что отошел  уже достаточно далеко. Сел на
землю, прислонившись спиной к высокому толстому стволу тутмы -  того  самого
дерева, сочные плоды которого рвала для меня говорящая птица по имени Бурухи
в самом начале моего путешествия...
     - Оветганна, - тихо и  нежно  сказал  я, и сразу понял, что бесполезно.
Волшебный ветер  не  придет  ко  мне сегодня,  и не потому, что он больше не
хочет дуть  мне  в лицо, и  вообще дело не во мне, просто мой чудесный ветер
редко  забредает  на  остров Хой - так  редко, что можно  сказать:  никогда.
Понятия не имею, откуда я это все  знал - просто знал и  все. И все же перед
тем,  как подняться на ноги  и отправиться обратно, к моим спутникам,  я еще
несколько  раз  повторил  это  древнее заклинание:  -  Оветганна, Оветганна,
Оветганна...
     Неожиданно в ответ мне раздался целый поток незнакомых слов. Я опешил и
робко сказал:
     - Я не понимаю.
     - А кунхе понимаешь?  -  ворчливо  спросил тот же голос  -  не  слишком
низкий, но явно мужской.
     - Еще  бы!  - гордым тоном знаменитого полиглота отозвался я.  -  Можно
сказать, только кунхе и понимаю...
     - Ну и то хлеб. Чего ты меня звал-то?
     -  А вы - Оветганна? - окончательно  опешил я, поскольку до  сих пор не
знал, с кем разговариваю.
     - А,  вот  оно что,  - буркнул мой  невидимый собеседник.  -  Значит  я
ослышался. Я думал, ты меня зовешь. Мое имя - Кугана.
     -  Странно,  -  откликнулся я  -  лишь  бы  что-то  сказать.  Очень  уж
растерялся. К тому же, я по-прежнему не видел, с кем разговариваю.
     -  Ничего странного,  -  невозмутимо ответил таинственный незнакомец. -
Самое  обыкновенное имя,  не  одного меня на  Хое так зовут... -  он наконец
подошел поближе, и я смог разглядеть его при свете двух лун. Раскосые глаза,
крайне недовольное выражение лица и невысокая агибуба выдавали его бунабское
происхождение. Одет он был в  своего рода "тогу" - несколько скромнее, чем у
римских патрициев периода упадка, но фасон примерно тот же.
     -  Ты так  хорошо  говоришь  на  кунхе,  -  отметил  я,  во  все  глаза
разглядывая своего нового знакомца.
     - Ничего удивительного: я много путешествовал,  несколько лет жил в Сбо
на Халндойне, а потом - и вовсе в Клохде.
     - Это в Земле Нао? - вежливо удивился я.
     - Ну да, где же  еще... Паршивое местечко  этот Клохд, а прочие места в
Земле  Нао и того паскуднее, -  сварливо сообщил он. И спросил:  -  А что ты
делаешь один в лесу на Хое, чужеземец, если даже языка нашего не понимаешь?
     - Я не один, - объяснил я, - я  с друзьями, просто пошел прогуляться, а
они остались приканчивать ужин.
     - Хорошее дело, - кивнул Кугана. - Но я все равно не понимаю, зачем вас
понесло в лес - тебя и твоих друзей? Здесь, на Хое, вроде до сих пор не было
бездомных... Или просто гуляете?
     - Мы не гуляем, а едем к Варабайбе, - важно объяснил я.
     - Вот как? - удивился он. - Можешь себе представить, я тоже.
     - Правда? - изумился я. - А зачем?
     - Я же не спрашиваю тебя, зачем ты к нему едешь, - резонно возразил он.
- Мое дело касается только меня и Варабайбы, а ваше дело - это ваше  дело...
Но я бы с радостью к вам  присоединился. Признаться, мне уже немного надоело
спать под кустом, без шатра, да и сумка плечо оттянула...
     -  Ох,  эти  уж  мне  дорожные  сумки!  -  возмущенно  поддакнул  я.  И
нерешительно спросил: - Как же ты отважился на такое путешествие: без шатра,
без слуг, даже без абубыла?..
     - Без абубыла, - поправил меня Кугана. - А  что делать!? Я -  свободный
человек, но  хозяйство у меня  очень уж маленькое: ни одного лишнего раба, и
даже ни одного лишнего верхового животного. А идти надо. Ну вот я и пошел...
Как ты думаешь, твои спутники не будут возражать, если я к вам присоединюсь?
     -  Я им повозражаю! - угрожающе пообещал я. - Конечно,  присоединяйся к
нам. Я не смогу спокойно жить  с мыслью, что где-то по лесу  бредет  хороший
человек с  тяжелой сумкой на плече, в  то  время, как ее можно погрузить  на
одного из наших зверей... как их там?
     -  Абубыл, -  подсказал Кугана. - А с  чего  ты взял, что я  -  хороший
человек?
     - Ты не дерешься, - рассудительно сказал я, - и не ругаешься,  и вообще
не производишь впечатление человека, способного испортить жизнь окружающим -
что еще нужно?
     - Ты рассуждаешь, как настоящий бунаба, - уважительно заметил мой новый
знакомый. - Ладно, в таком  случае  пошли к твоим друзьям. Я надеюсь, они не
станут поднимать скандал, если я скажу, что проголодался?
     - Не станут, - заверил его я, - а  если  даже и станут...  Я сам видел,
сколько жратвы они с собой взяли, так что не отвертятся!
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 50 51 52 53 54 55 56  57 58 59 60 61 62 63 ... 88
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама