Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - Макс Фрай Весь текст 1024.23 Kb

Гнезда Химер (1)

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 45 46 47 48 49 50 51  52 53 54 55 56 57 58 ... 88
мне Хэхэльф. - А то  пируют здесь только  по вечерам,  а все остальное время
крутись сам, как знаешь. То  есть, считается, что если человек проголодался,
он просто пойдет  на кухню и  возьмет там, что  ему нужно.  Но я хорошо знаю
здешнего главного повара.  Взять  что-то  на  кухне,  где хозяйничает старый
Клу... Знаешь,  Ронхул,  я не  самый  трусливый парень  на  Хомайге,  и  мне
довелось  побывать во многих морских сражениях. Да что там морские сражения,
я  и с любым альганским  воякой не прочь  поразмяться один на один, в полном
боевом вооружении!  Но  сунуться  на кухню к дядюшке Клу за шесть  часов  до
начала вечернего пира - увольте!
     -  Мне  уже  стало  страшно, -  вздохнул я.  -  Сейчас начну плакать  и
проситься домой, к маме.
     - И  будешь абсолютно  прав! -  решительно сказал  Хэхэльф.  Порылся  в
корзине, извлек из нее парочку аппетитных  розовых  плодов  неизвестного мне
пока вида и заявил: - Ты как хочешь, Ронхул, а я собираюсь поваляться. Устал
я! - и он отправился в одну из спален.
     Выразить не могу, как меня обрадовало его  решение. Я сам едва держался
на ногах:  пробуждение на рассвете, волнения в связи с официальным приемом у
ндана-акусы  и обилие новых впечатлений  вымотали меня совершенно. Поэтому я
тут же упал на груду подушек в своей спальне и сам не заметил, как уснул.
     Проснулся я от того, что в соседней комнате кто-то ругался - правда, на
незнакомом языке, но  интонации не оставляли места сомнениям. Я открыл дверь
и обнаружил, что ругаются наши с Хэхэльфом слуги. Они сидели каждый в  своем
углу и обменивались любезностями.  Голоса звучали так, словно ребята вот-вот
схватятся  не на  жизнь, а насмерть, но их мрачные  лица при  этом сохраняли
совершенно бесстрастное  выражение. Дверь в спальню Хэхэльфа была распахнута
настежь, его самого там не было.
     - Ну что, проснулся  наконец? - весело спросил он меня откуда-то сзади.
Я обернулся и увидел, что Хэхэльф стоит во дворе и заглядывает в мое окно.
     - Разбудили! - пожаловался я.
     -  Да, ребята  немного  поцапались,  -  ухмыльнулся Хэхэльф.  -  Начали
выяснять, кто из них теперь более важная персона. Мой слуга,  Хвоп, считает,
что  он,  поскольку  я  -  почти  приемный  сын  ндана-акусы,  так  что  он,
соответственно  - почти  папну.  А твой Веха не сдается и заявляет, что  еще
надо  выяснить:  вполне возможно,  его хозяин - то  есть  ты!  - это  хозяин
хвопова  хозяина  -  то  есть  меня.  В  какой-то  момент  он позволил  себе
нахальство предположить, что ты купил меня на невольничьем рынке.
     - Как же, как же!  Как вчера  было помню:  иду  это я  по невольничьему
рынку  и  думаю:  кого  бы  прикупить... -  прыснул я.  Потом  прислушался к
эмоциональному диалогу  наших слуг  и  с любопытством  спросил:  - А что это
значит: "чам-чам байя агибуба"?
     - Это  значит: "у тебя агибуба в дерьме", - совершенно серьезно перевел
Хэхэльф. - Очень серьезное оскорбление!  Если бы эти двое были ндана-акусами
разных областей, тут же началась бы война.
     Он  так заинтересовался происходящим, что уселся  на  мой подоконник  и
внимательно прислушался.
     -  Масса пхатма!  - сказал мой слуга  своему оппоненту. Я вопросительно
посмотрел на Хэхэльфа. Тот наморщил лоб.
     - Даже не знаю,  как это перевести! Ну, скажем так: несолидный человек,
не берегущий свою честь, да к тому же еще и с грязным задним проходом.
     -  Круто! -  уважительно  сказал я.  -  Куда уж  там страмослябам с  их
скромным "ибьтую мэмэ"!
     -  Ну почему! - тоном знатока возразил Хэхэльф. - Страмослябы тоже лихо
ругаются, етидреный хряп!
     - Ном тэ ном! - неслось из нашей прихожей. - Пабба рамэ! Кара умэ аа!
     - Хэхэльф, будь человеком,  переведи! -  заныл я. - Я еще могу понять и
простить твое нежелание переводить  мне слова ндана-акусы, и все такое... Но
сейчас! Это же самое интересное!
     -  С  удовольствием,  мой  бедный необразованный  друг!  -  великодушно
отозвался он. - "Ном тэ ном" означает: "человек, которого подозревают в том,
что он гадит в свой котел  для еды. "Пабба рамэ" означает: "я гадил в  твоем
огороде" -  обычно подобное  заявление не основано на  реальных  фактах, сам
понимаешь! А "кара умэ аа" значит: "человек, который засовывает  еду в  свой
задний проход".
     -   Оказывается,  местные  ругательства   отличаются  ярко   выраженной
анально-факальной тематикой, - глубокомысленно прокомментировал я.
     - Чего? - опешил Хэхэльф.
     - Имею я право тоже хорошенько выругаться? - невинно спросил я. - Чем я
хуже своего раба?
     - Тоже верно, - миролюбиво согласился он.
     - Акха ассу! - тем временем изрек Веха. И веско добавил: - Атэ байя!
     -  "Тебе  снятся задние  проходы  моих  рабов", -  из Хэхэльфа  мог  бы
получиться отличный  синхронный переводчик. -  Мои рабы бьют палками  дерьмо
жен твоих рабов!
     - А что, у этих ребят есть еще какие-то свои рабы? - опешил я.
     - Да нет, конечно, - невозмутимо ответил Хэхэльф. -  Просто так принято
говорить во время ссоры...
     - Ну уже легче, - вздохнул я, - а то я и без того запутался в бунабской
табели  о рангах: "почтенные рабы" папну, "обыкновенные рабы" хуса...  Я  уж
было  подумал, что  есть еще какие-нибудь  "рабы  простых  рабов", совсем уж
задрипанные!.. Слушай, я еще вот чего не понимаю: как может быть, что  такой
коротенькой  фразе "Атэ байя" , всего-то из двух  слов,  соответствует столь
сложный перевод:  "Мои рабы бьют палками..." -  ну и так далее. Что означает
слово  "Атэ"? "Раб"? "Палка"? Или  "раб  с палкой"?  Или "раб, который  бьет
палкой"?
     - Да  ничего оно  само по себе не означает,  - пожал плечами Хэхэльф. -
Видишь ли, брань не является частью бунабского языка. Понимаешь, какое дело:
бунаба говорят  на  том языке, который дал им Варабайба. Полагают, что это -
его родной язык, поэтому бунаба очень горды тем, что говорят на языке богов.
Но в  языке  Варабайбы  совсем  не было  слов, подходящих для хорошей ссоры.
Наверное боги  никогда не ругаются... Ну а  бунаба - не  боги. И когда между
ними  затевалась  свара,  они тут же  начинали драться,  поскольку не  могли
выразить свою  неприязнь к  противнику  с помощью  слов.  Потом  им  надоело
драться по пустякам, и  они  решили, что им требуются хорошие  ругательства.
Началось с нескольких  фраз, которые придумал тогдашний ндана-акуса Середины
Острова Пхех.  Он собрал всех бунаба  вместе  и  объяснил  им,  что означает
каждое выражение. Всем очень понравилось, так что драк сразу стало поменьше.
С  тех   пор   каждый  новый  ндана-акуса  придумывает  какое-нибудь   новое
ругательство,  или  просто  изменяет  значение  старого,  о  чем  немедленно
сообщает  своим   счастливым  подданным   и   прочим   жителям   острова  на
торжественном собрании у скалы Великой Агибубы.
     - А что, еще и скала такая есть? - изумился я.
     - Конечно, и ты сам ее увидишь, поскольку именно туда мы и  отправимся:
чаще всего  Варабайбу  можно застать именно в тех местах. Собственно говоря,
форма скалы и стала прообразом бунабских головных уборов!
     -  Здорово!  -   резюмировал  я.  -  История   возникновения  бунабских
ругательств  -  это  нечто!  Слушай, а  нельзя подсказать  им  парочку? -  Я
подумал, что это был бы самый идиотский, но весьма эффектный способ оставить
свой след в истории этого экстравагантного народа.
     -  Ты что!  - Хэхэльф  почти испугался.  -  Эта  привилегия принадлежит
только ндана-акусам, даже  их сыновья не имеют права высовываться  со своими
предложениями!
     - Ладно, - усмехнулся я, - нельзя, так нельзя... Им же хуже!
     Перебранка наших рабов тем временем  продолжалась. Пока Хэхэльф любезно
читал мне краткую,  но захватывающую лекцию, ребята успели  наговорить  друг
другу множество замечательных вещей.
     - Эр ту эр! - язвительно сказал Веха.
     - Лу ту лу хэк ту лу агибуба! - выпалил Хвоп.
     -  Твой говорит: "ты  -  человек, прислуживающий  своим  рабам". А  мой
отвечает:  "ты чешешь зады моим домашним животным, в то время, как мои  рабы
гадят в  твою агибубу". Дело зашло слишком далеко, пора их приструнить, а то
сейчас, чего доброго, начнется драка,  - заметил Хэхэльф. Он быстро спрыгнул
на  устланный коврами  пол  моей комнаты подошел к переругивающимся слугам и
веско сказал им: - Ык! Ун де ак!
     Наши  суровые  слуги  тут  же  умолкли,  с  неописуемо  мрачным   видом
уставившись куда-то вдаль.
     - Пошли купаться,  Ронхул, -  весело предложил мне Хэхэльф.  - Здесь  в
саду до фига бассейнов: с теплой водой, с холодной водой, с морской водой, с
дождевой - на любой вкус!
     - Пошли, - обрадовался я.  И с  любопытством спросил:  - А  что  ты  им
сказал?
     -  А,  ничего особенного,  -  отмахнулся  Хэхэльф.  - Просто  велел  им
заткнуться. И добавил "ун дэ ак" -  это ругательство, обозначающее человека,
который унижается перед своими  рабами в присутствии их  рабов... Ну, не  то
что  бы я действительно имел  в виду  именно это - просто  использовал самый
доступный  способ  выражения,  чтобы сказать  ребятам,  что  они ведут  себя
недостойно.
     Я  восхищенно  покачал  головой,  ошеломленный сказочными возможностями
бунабской  ненормативной  лексики, и мы отправились купаться,  поскольку нет
лучшего  занятия  для  праздного человека  в  теплый  день.  Во  дворе,  тем
временем, полным ходом шли  приготовления к пиру.  Многочисленные "почтенные
рабы" папну, все, как один в высоких агибубах и широких  штанах, неторопливо
раскладывали на примятой после многочисленных пирушек траве круглые  циновки
и  пухлые подушки. Ребята действовали  неторопливо, как настоящие художники:
положив на землю очередной предмет, непременно отходили на несколько шагов и
смотрели, как выглядит вся композиция в целом.  К тому моменту, как солнышки
решили  спуститься пониже,  а я понял, что  несколько  переборщил с  водными
процедурами, эти  вдохновенные  парни  наконец  закончили работу  над  своей
инсталляцией:  большой  пестрый  круг  из  подушек  и  циновок  благополучно
сомкнулся. Начался новый этап  священнодейства,  папну принялись расставлять
многочисленные  столовые  приборы:  миски, мисочки  и  совсем  уж  крошечные
блюдечки -  пока  совершенно  пустые.  Я  понял,  что  не доживу  до  начала
всеобщего чревоугодия и отправился в свою  комнату, где тихо, по-партизански
уничтожил  несколько  здоровенных   плодов  странного  вида,  но  совершенно
уникального вкуса.
     - Все  у тебя не как у  людей! - огорчился Хэхэльф. Он застукал меня за
поеданием последнего,  самого экзотического, плода из его  утренних запасов,
немного  похожего  на   смешной  головной  убор  бунаба:  тоже  своего  рода
"сапожок". На вкус сей дар природы напоминал, как ни странно, сдобную булку.
     - Кое-что у  меня как у людей, можешь мне поверить! - успокоил я своего
скорбящего друга.
     - Ну, может быть, кое-что, - вздохнул он. - Но кто же так объедается за
полчаса до пира?
     - Я объедаюсь. А что, было бы лучше, если бы я лег и умер? - возмутился
я. - Я ведь даже не завтракал.
     - И кто тебе виноват? - Хэхэльф  озабоченно  покачал головой.  - Теперь
ты,  пожалуй, ничего  жрать  не станешь под предлогом,  что,  дескать,  сыт.
Хозяева,  чего  доброго, разобидятся: пир все-таки в  нашу  честь - оно тебе
надо?
     -  Разобидятся,  говоришь?  - помрачнел  я.  -  Ладно, сделаю над собой
героическое усилие и съем еще что-нибудь.
     - "Что-нибудь" делу не поможет,  - строго сказал  Хэхэльф. - Ты даже не
представляешь себе, Ронхул, сколько надо съесть, чтобы бунаба убедились, что
тебе по душе их угощение... Нет, без масла сагыд тут не обойдешься!
     - Что это за масло такое? - заинтересовался я.
     - О, это по-настоящему чудесная вещь, - многообещающе протянул Хэхэльф.
     - Его едят? - не отставал я.
     - Нет.  Его не  едят, маслом сагыд мажут  брюхо, - совершенно  серьезно
объяснил  он.  - А вот уже потом  едят. Столько, что страшно делается! И без
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 45 46 47 48 49 50 51  52 53 54 55 56 57 58 ... 88
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама