самые ничтожные... Вам нужна моя помощь, или я могу ехать?
- Можете ехать, только подвезите меня до Мохнатого Дома, вам это по
дороге. - Сказал Мелифаро. Потом он вопросительно посмотрел на меня и
добавил: - Пока ты тут чудотворствуешь, я могу доставить сюда наш
амобилер...
- Между прочим, амобилер не "наш", а мой! - Весело огрызнулся я, на
секунду прерывая свою мистическую физзарядку. - Тоже мне, нашелся стороннник
коллективной собственности...
- Надо отдать тебе должное, сэр Мелифаро, это весьма практичная идея. -
Лонли-Локли на радостях даже расщедрился на комплимент. Мелифаро гордо
кивнул и пулей полетел к амобилеру нашего потенциального "вечного должника".
Мне пришло в голову, что сэр Мелифаро наверяка выкроит время, чтобы на
несколько минут заскочить в мой дворец и нежно обслюнявить счастливое личико
леди Кенлех - влюбленные обычно называют эту процедуру поцелуями... Мне-то
такое удовольствие в ближайшее время не светило, это уж точно! Так что я
завистливо вздохнул и снова защелкал пальцами. Мои пациенты один за другим
оседали на пол, не забывая о дежурной фразе: "я с тобой, хозяин", - но
сегодня бормотание жертв моих Смертных Шаров раздражало меня куда меньше,
чем обычно: дело того стоило!
- Макс, тебе пора остановиться. - Мягко сказал Лонли-Локли.
- Но я еще не закончил. - Растерянно возразил я. - Видишь, осталось еще
почти две дюжины человек...
- Я знаю. - Кивнул он. - Но ты забыл, что никто не может позволить себе
роскошь выпустить больше трех дюжин Смертных Шаров без ущерба для
собственного здоровья. А ты уже успел немного превысить эту норму... Лучше
спасти столько людей, сколько ты можешь спасти, и остаться в живых самому,
чем надорваться, пытаясь сделать невозможное.
- Спасибо, что напомнил. То-то я смотрю, у меня энтузиазма поубавилось!
- Усмехнулся я, извлекая из-за пазухи керамическую бутылочку с бальзамом
Кахара. Сделал небольшой глоток этого изумительного тонизирующего средства и
снова прищелкнул пальцами.
- Вот теперь другое дело! - Небрежным тоном "настоящего мужчины" и
"великого героя" заявил я. Глупо, конечно, но я до сих пор обожаю
выпендриваться!
- Да, мне почему-то не пришло в голову, что ты все равно поступишь так,
как считаешь нужным. Ладно, не драться же мне с тобой... - Вздохнул Шурф.
- Вот-вот! Драться мы сегодня уже пробовали, честно говоря, мне
совершенно не понравилось! - Ехидно огрызнулся я.
- Макс, ты твердо решил, что тебе необходимо в очередной раз подразнить
свою смерть? - Резко спросил Лонли-Локли. Мне показалось, что он
по-настоящему расстроился, так что я на время отвлекся от своей работы,
чтобы немного исправить его настроение.
- Шурф, мой личный рекорд - четыре с половиной дюжины этих самых
грешных Шаров! - Я виновато посмотрел на его мрачную физиономию и на всякий
случай добавил: - Честное слово, не веришь - спроси у Кофы, он как раз при
этом присутствовал!
- Это было, когда вы пытались истребить оживающих мертвецов на Зеленом
Кладбище Петтов? - С любопытством уточнил он.
- Ну да, а когда же еще...
- Говоришь, четыре с половиной дюжины? - Переспросил Лонли-Локли.
- Ну да... А здесь их примерно столько же, этих бедняг. - Примирительно
сказал я. - Может быть даже немного меньше... И спасибо, что ты за мной
присматриваешь, Шурф. Как правило, это действительно необходимо!
- Тебе не следует благодарить меня, Макс. Это - не дружеская услуга. Я
должен за тобой присматривать, поскольку несу ответственность за твою жизнь,
пока мы оба находимся в этом Мире. - Невозмутимо объяснил мой потрясающий
опекун.
- Правда?! А почему?... - Начал было я. Лонли-Локли не дал мне
договорить.
- Это происходит потому, что в свое время ты взял на себя
ответственность за мою жизнь в других Мирах. - Сухо сказал он. - Я знаю, что
ты не принимал сознательного решения на сей счет, все случилось само
собой... тем не менее, так случилось. Сначала во время нашей миссии в
Кеттари, когда ты провел меня по удивительным местам и позаботился о том,
чтобы я смог вернуться домой. И потом ты еще не раз делал мне такие же
странные подарки... Я обязан ответить тем же - просто потому, что так
правильно, и этого совершенно достаточно.
- Ладно. - Вздохнул я. - Будем считать, что я все понял, хотя на самом
деле я не понял абсолютно ничего...
- Если ты захочешь вернуться к этому разговору в более подходящее
время, я с удовольствием дам тебе все необходимые объяснения. - Великодушно
пообещал Лонли-Локли.
- Ну, насчет "удовольствия" ты, пожалуй, преувеличиваешь: до меня все
довольно медленно доходит, так что тебе предстоит тяжелая работа! -
Усмехнулся я. А потом снова защелкал пальцами левой руки: мне ужасно
хотелось поскорее довести до конца процедуру всеобщего исцеления. Еще через
минуту можно было приступать ко второй части операции. Я откашлялся,
собрался с мыслями и решительно заявил своим пациентам, что теперь они
обязаны: во-первых, выздороветь, а во-вторых, "освободиться от моей власти и
стать нормальными людьми". Эта формулировка по-прежнему казалась мне
совершенно идиотической, но она сработала, что от нее и требовалось. Мои
пациенты поднимались на ноги, растерянно оглядывались по сторонам - кажется,
они еще не очень-то понимали, что с ними происходит, но как раз это, на мой
вкус, было совершенно нормально!
- Что вы с нами сделали, сэр Макс? - Испуганно спросила какая-то
пожилая женщина в ярком цветастом лоохи. - Мы должны были умереть... У меня
утекло не только сердце, а почти все тело, так что мне уже никто не мог
помочь, но теперь я почему-то в полном порядке.
- А вы и должны быть в полном порядке, поскольку я вас только что
вылечил. Вот, собственно, и все. - Устало вздохнул я, с удовольствием
усаживаясь на край тротуара. Немного посидел, тупо уставившись в одну точку,
и решительно полез за пазуху за своими запасами бальзама Кахара: иногда мое
хваленое могущество действительно не знает границ, но когда мне необходимо
привести себе в порядок, тут же непременно выясняется, что у меня нет
никаких талантов в этой области! Лонли-Локли тем временем что-то втолковывал
ошалевшим от счастья людям - наверное объяснял, как им жить дальше, и все в
таком роде... Оно и к лучшему: лично у меня пока не было никаких дельных
соображений на сей счет!
- Как ты себя чувствуешь, Макс? - Сэр Шурф временно приостановил свою
просветительскую деятельность, уселся рядом со мной и внимательно уставился
на мою физиономию.
- Похвастаться особенно нечем. - Виновато улыбнулся я. - Ничего
выдающегося: я просто ужасно хочу спать, несмотря на то, что с тех пор, как
мы вернулись с Темной Стороны, я благополучно выдул чуть ли не полбутылки
бальзама... Впрочем, после того грешного рекорда на Зеленом Кладбище Петтов
я точно так же клевал носом!
- Твой амобилер уже выворачивает из-за угла. Ты можешь поспать, пока мы
будем ехать. - Предложил Шурф.
- Могу. - Вяло согласился я. - Но этот великий гонщик, сэр Мелифаро,
будет добираться до Левобережья полчаса, если не больше! Да и ты тоже,
пожалуй... А мы и так здорово задержались. Лучше уж я попробую сесть за
рычаг и быстренько доехать до дома Джуффина. Я здорово надеюсь, что мне
удастся отрубиться, томно опустив голову на плечо нашего шефа - это будет
так романтично!
- Ладно, тебе виднее. - Спокойно согласился Лонли-Локли. - Тогда
постарайся проснуться: я не уверен, что ты сможешь управлять амобилером с
закрытыми глазами...
- Ты не поверишь, но однажды я попробовал, и у меня получилось! -
Улыбнулся я. - Ладно, я не буду повторять этот сомнительный эксперимент,
обещаю!
- Ну и чем закончилось великое исцеление всех желающих? - С энтузиазмом
спросил Мелифаро, уступая мне место за рычагом.
- А чем оно могло закончиться? - Я пожал плечами. - Все живы и
здоровы... А кстати, о чем ты с ними так долго беседовал, Шурф?
- Я объяснил этим людям, что им следует вернуться домой и постараться
не выходить на улицу, пока не закончится эпидемия. На улицах Ехо сейчас
опасно: на них могут напасть такие же одержимые умирающие, какими были они
сами...
- А собственно говоря, почему они хотели убить этого парня из
Семилистника? Просто потому, что он не заболел, так, что ли?
- Вообще-то, этого вполне достаточно. - Пожал плечами Лонли-Локли. - Но
в даном случае у умирающих было гораздо больше причин для недовольства. Он
приехал в этот дом, чтобы вылечить больного - того счастливчика, на которого
выпал жребий. Приехал и вылечил кого-то другого, а не их, представляешь?
Вполне достаточно, чтобы рассудок помутился от гнева и отчаяния!
- Так они все-таки кого-то лечат? - Обрадовался я.
- Разумеется. Мир рухнет, если лечить всех заболевших, но спасти
некоторых все-таки можно. - Кивнул Мелифаро. - Этот парень сказал мне, что
анавуайна обычно поражает восемьдесят процентов населения - в нашем случае
это почти восемьдесят тысяч человек, представляете? По рассчетам Магистра
Нуфлина оказалось, что без ущерба для равновесия Мира можно вылечить каждого
десятого горожанина, а по рассчетам нашего сэра Джуффина - каждого пятого.
Очень на них похоже, да? Они довольно серьезно поругались - насколько я
знаю, это случилось впервые со дня принятия Кодекса! - а потом немного
поостыли, кое-как смирились с необходимостью компромисса, и решили лечить
каждого шестого - можно сказать, что наш шеф победил с разгромным счетом!
Разумеется, в первую очередь лечат тех, чьи имена попали в особый список Его
Величества Гурига, судьбу остальных решает жребий... Между прочим, наш
Король включил в список не только своих придворных бездельников, но и всех
преподавателей и студентов Королевской Высокой Школы и Университета,
редакцию "Королевского Голоса" и "Суеты Ехо", почти в полном составе... и
даже нескольких поэтов - может быть, не самых известных, но самых лучших!
- Значит, за судьбу сэра Кибы Кимара я могу быть совершенно спокоен! -
Задумчиво усмехнулся я. - Какой он, однако, молодец, наш Гуриг!
- Ну, было бы довольно странно, если бы во главе Соединенного
Королевства стоял какой-нибудь законченный болван! - Рассудительно заметил
Мелифаро. - Все-таки считается, что мы живем в самом просвященном
государстве Мира... хотя время от времени в это довольно трудно поверить!
- Не трудно. - Зевнул я. - Надо будет послать зов нашему Андэ Пу - вы
его еще помните? Бедняга все время ныл, что в Ехо не любят живых поэтов -
только тех, чьи гениальные кости истлели несколько тысячелетий назад...
- Ну, сэр Андэ всегда любил преувеличивать. - Снисходительно сказал
Шурф. - Он все еще живет в Ташере?
- Ага. Издает там комиксы - что-то вроде газеты в картинках, как раз
для малограмотных ташерцев. У меня даже есть экземпляр: я конфисковал его у
одного неудачливого ташерского капитана, когда мы с братцем этого типа, - я
кивнул в сторону ехидно заулыбавшегося Мелифаро, - решили немного
поразмяться по дороге в Кумон... Одним словом, Андэ процветает. Время от
времени он присылает мне зов, дабы в очередной раз заявить, что его все
достало - вполне в его стиле!
Я немного помолчал, изо всех сил пытаясь уделить должное внимание
дороге, потом понял, что засыпаю с открытыми глазами, и снова распахнул рот
- единственный известный мне способ оставаться в бодрствующем состоянии.
- Просвяти меня, сэр Мелифаро: я до сих пор не понимаю, почему этот тип
из Семилистника, которого мы так вовремя выручили, вообще вышел на улицу? -