Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - Макс Фрай Весь текст 373.89 Kb

Возвращение Угурбадо

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 17 18 19 20 21 22 23  24 25 26 27 28 29 30 ... 32
интонации просто невозможно спутать  с нормальной человеческой манерой вести
беседу!
     - "Кто,  кто"...  Нуфлин в кожаном пальто! - Сдуру  брякнул  я,  и  сам
рассмеялся  от  неожиданности:   время   от  времени  мой  сумасшедший  язык
преподносит  совершенно  невообразимые сюрпризы. Все еще  смеясь, я  вошел в
гостиную. Лонли-Локли в полном  одиночестве  восседал за столом, на котором,
вопреки моим ожиданиям, не было и намека на что-нибудь съестное. Он встретил
меня  таким  укоризненным взглядом,  словно  я только что отобрал конфету  у
голодного сироты.
     - Между прочим, за такие шутки тебе грозит от трех до полудюжины  лет в
Холоми,  Макс.  -   Невозмутимо   заметил  он.   -  Именно  такое  наказание
предусматривает статья девяносто  первая  Кодекса Хрембера за попытку выдать
себя за высокопоставленное лицо, без применения Недозволенной магии. А  если
бы ты  действительно  попытался придать  себе облик  Магистра  Нуфлина,  это
грозило бы тебе не меньше чем двумя дюжинами лет заключения...
     -  Между прочим,  я  сам тоже вполне высокопоставленное  лицо!  - Гордо
сказал я. -  Я же не только скромный Тайный Сыщик, я, хвала Магистрам, еще и
царь  народа  Хенха, ты  не забыл?  Вернее,  не "царь", а  "владыка"  - моим
подданным так больше нравится! Если одно высокопоставленное лицо выдает себя
за  другое,  это  уже не престуление, а просто высочайшая монаршья  шалость,
своего рода шутка -  возможно действительно глупая, но статьи о наказании за
глупые шутки в Кодексе Хрембера отродясь не было, разве не так?
     -  Да, действительно. - Серьезно согласился Шурф.  -  И  все же в менее
экстремальной  обстановке мне бы  наверняка пришлось  тебя  задержать...  по
крайней  мере, я  был  бы  обязан официально доложить о твоем поступке  сэру
Джуффину.
     - Я ему и сам могу доложить обо всех своих поступках, благо наш шеф уже
давно коллекционирует  мои выходки...  Не  сходи  с  ума,  ладно?  -  Устало
попросил я. - Не так уж все это и смешно, сэр зануда!
     - А я  и  не собирался тебя насмешить. Девяносто первая  статья Кодекса
Хрембера  действительно  существует,  и  сей  факт  касается  всех   граждан
Соединенного  Королевства, в том числе и тебя. -  Строго сказал он.  Немного
помолчал и спросил: - А что это такое: "кожаное пальто"?
     - Что-то  вроде  очень узкого кожаного  лоохи с рукавами, одним словом,
ничего интересного... - Рассеянно объяснил я. - Ты мне лучше  вот что скажи:
ты успел вылечить свою жену?
     - Успел. - Флегматично  кивнул этот  потрясающий  парень. Потом вежливо
добавил: - Спасибо, Макс. - Можно было подумать, что меня интересовали сущие
пустяки: успел ли он позавтракать, например... Впрочем, это меня тоже весьма
занимало, с каждой минутой все больше и больше!
     -  Я  уже послал зов господину Кимпе,  он  обещал, что через  несколько
минут принесет  нам камру, и еще что-нибудь.  - Судя по всему, Шурф  заметил
голодный блеск в моих глазах и поспешил меня успокоить.
     -  Это славно.  - Мечтательно протянул  я.  -  Слушай,  сэр Шурф,  этот
сплетник  Кофа  рассказывал мне про тебя жуткие  вещи: будто  бы  ты  полдня
добивался аудиенции у Магистра Нуфлина, чтобы получить разрешение...
     -  Чтобы получить разрешение  применить Белую магию  сто  сорок  первой
ступени  и вылечить свою жену. Это  правда. - Невозмутимо подтвердил он. - А
что тебя, собственно говоря, удивляет?
     - Все! - Ошеломленно признался я. - Шурф, я совершенно уверен, что ты -
единственный,  кто   поперся  получать  это   дурацкое  разрешение  в  такой
экстремальной ситуации...
     - Можешь не  продолжать, я понял. - Лонли-Локли  задумчиво  уставился в
окно. Некоторое  время  мы  оба  молчали,  наконец  он  сказал:  - Если тебе
действительно интересно,  Макс,  я могу объяснить...  Помнишь, я рассказывал
тебе, каким образом появилась на свет моя нынешняя личность?
     - Помню. - Удивленно подтвердил я.
     - Ну вот... - Пожал плечами  Шурф. - Помнишь, тогда  же я  сказал тебе,
что   вполне   доволен  своей  новой  личиной,  поскольку   она   не  мешает
сосредоточиться на по-настоящему важных вещах, и вообще  не мешает... Думаю,
в  тот  раз я несколько  исказил истину:  иногда  она  очень мешает  -  как,
впрочем, и  любая  другая.  Но  расстаться  с этой  личностью  почти  так же
затруднительно, как с  собственной кожей - по крайней мере, сейчас. Когда  я
попаду  на  Темную Сторону,  я  первый  посмеюсь  над чудачествами странного
существа, которым  мне  приходится быть, но сейчас  мы  с  тобой находимся в
Мире, и я  считаю, что поступил так, как должен был поступить... Еще вопросы
есть?
     - Нет.  - Вздохнул я. -  Не  буду прикидываться, что я тебя  понял,  но
вопросов у меня больше нет... кроме одного: где обещанный завтрак?
     -  Бедные  мои кладовые: сэр  Макс уже требует еду, как всегда! А я-то,
старый  дурак, считал,  что  запасся продуктами  чуть  ли не на  тысячу  лет
вперед... Когда все это безобразие закончится, казна будет расплачиваться со
мной до полного истощения! - Весело сказал сэр Джуффин. Он стоял на пороге и
выглядел ужасно усталым, но почти счастливым, так что я тут же заулыбался. Я
же,  в  сущности,  человек  настроения,  более  того,  я  -  человек  чужого
настроения:  стоит  мне  увидеть  чью-нибудь  довольную  физиономию,  и  мои
собственные  претензии  к действительности тут же  благополучно  испаряются.
Правда, бывает и наоборот - иногда это не совсем кстати...
     - У вас уже все готово? - Спросил я.
     - А как  ты думал! -  Гордо подтвердил  мой  шеф. - Такие замечательные
ребята  получились, будешь  доволен... Пожалуй, мне тоже следует  что-нибудь
съесть, раз уж все к  тому идет, только учти, сэр Макс: жрать  надо в темпе!
Сэр Угурбадо уже тебя заждался, я полагаю...
     - А вы пойдете со мной? - Осторожно уточнил я.
     - Не  думаю, что это хорошая идея.  - Неожиданно  сказал Джуффин. - Там
мне делать нечего: я уже  убивал Угурбадо, получилось не очень-то... А в Ехо
без меня будет совсем хреново: даже  если тебе действительно  удастся быстро
покончить с эпидемией, мы еще долго будем расхлебывать последствия.
     -  Тоже верно.  -  Удрученно  признал я. Но  тут  на пороге  наконец-то
появлся Кимпа  с таким  огромным подносом, что у  меня тут же прошло желание
сетовать на судьбу. Первые несколько минут  меня вообще не занимали  никакие
проблемы,  кроме содержимого моей  тарелки: я  и не подозревал,  что человек
может быть таким голодным!
     -  Знаешь,  Макс, я  сам не раз говорил тебе, что в  одиночестве хорошо
ходить в сортир,  а не на дело,  но... Думаю, на этот раз тебе действительно
придется попробовать справиться с  Угурбадо  в одиночку. - Неожиданно сказал
Джуффин. - Разумеется, с тобой  пойдет Мелифаро: без Стража я тебя никуда не
отпущу! Но это все. Я остаюсь в Ехо, а сэр Шурф  нужен мне здесь больше, чем
кто  бы то ни было: я хочу как можно скорее покончить с трупами на улицах, а
он так хорошо испепеляет все, что следует испепелить! А если сэр Шурф  уйдет
с тобой, мы рискуем захлебнуться  в мертвечине: ты же сам знаешь, как  может
затянуться путешествие на Темную Сторону!
     - Какая  досада!  А  я-то  рассчитывал на хороший  пикничок  в  большой
компании. - Усмехнулся я. - Ну да ладно, в следующий раз...
     -  Ну,  большая  компания  у  тебя как раз будет. -  Злорадно  пообещал
Джуффин. - Не знаю, правда, захочешь ли ты  устраивать этот самый "пикничок"
для своих спутников...
     - Если вы имеете в виду  скелеты,  могу сказать вам заранее, что пикник
отменяется. -  Мрачно буркнул я. - Врядли  они едят бутерброды... И врядли я
сам их ем, когда рядом ошиваются такие малоаппетитные ребята!
     - Дело хозяйское.  -  Миролюбиво согласился  мой шеф. - Ну что, ты  уже
съел все, что считал нужным?
     - Вообще-то нет... Но время не стоит на  месте,  да? - Я поднялся из-за
стола и улыбнулся Шурфу.
     - Все-таки жаль, что ты не составишь мне компанию. - Искренне сказал я.
     -  Мне  тоже.  -  Задумчиво  согласился  он.  -  Впрочем,  сэр  Джуффин
совершенно  прав:  на  этот  раз  моя помощь  тебе  не  понадобится. Если  я
правильно понял, это будет только твоя битва.
     - Да, наверное только моя. - Вздохнул я.  Джуффин уже ждал меня, стоя в
дверном проеме,  поэтому  я  не  стал  тратить время на  прощальный  спич  -
вообще-то  с меня вполне сталось бы  закатить  прочувствованную речь часа на
полтора, но как-то обошлось!
     - Забавно:  мне  даже  нечего  тебе посоветовать  на дорожку!  В  конце
концов,  это мероприятие - твоя собственная затея,  от начала  и до конца. -
Весело сказал  мой  шеф, поднимаясь  по лестнице,  ведущей  в его кабинет. -
Какой ты стал мудрый - страшно делается!
     - Мне и самому страшно делается. - Мрачно согласился я. Это была чистая
правда: у меня  дрожали  коленки  и противно ныл живот,  словно  сэр Джуффин
собирался отвести меня к стоматологу.
     -  Нет,  не такой  уж  ты еще и мудрый!  Так  мило с твоей  стороны!  -
Рассмеялся Джуффин. -  Узнаю старого доброго Макса, готового  спрятаться под
стол от собственного могущества... Ну, как тебе нравится твое войско?
     Я замер на  пороге  его кабинета. Разумеется, я прекрасно  понимаю, что
скелет - это  всего лишь неотъемлимая  составная часть  любого человеческого
тела, и вообще я сам затеял всю эту историю с оживлением мертвецов, но когда
я увидел добрую дюжину белоснежных  остовов,  смирно сидящих  на корточках в
центре огромной комнаты и выжидающе уставившихся на нас  пустыми глазницами,
мне захотелось немедленно оказаться  на другом краю Вселенной,  и Магистры с
ней, с моей великой миссией на Темной Стороне!
     - Макс, ты совершенно напрасно так на них смотришь.  Между  прочим,  ты
отличаешься от этих ребят только наличием кожи и  некоторого количества мяса
под ней - на мой  взгляд, довольно жалкого количества! -  Ехидно сказал  мой
шеф.
     - Ничего, мне вполне  хватает. Не  всем  же  быть  передвижными мясными
лавками   вроде  генерала  Бубуты!  -  Машинально  огрызнулся  я.  А   потом
окончательно  понял,  что  отступать  мне  некуда,  так  что лучше уж  сразу
смириться  с тем  незамысловатым фактом, что эти кошмарные существа являются
не персонажами какого-нибудь задрипанного  фильма  ужасов, а моей армией, во
главе  которой  я  собирался  вступить  в  битву  с  загадочным  могуществом
безумного Угурбадо... и заодно с судьбой: эта  нахалка в очередной раз  лихо
крутанула перед моим носом своей жирной задницей, в несколько дней превратив
восхитительный город из  моих полузабытых, но каким-то  чудом продолжившихся
наяву снов в  неправдоподобно большое  кладбище,  и я  всерьез  вознамерился
навсегда отбить у нее охоту к подобным выходкам! Так что  я взял себя в руки
и  строго  велел  впечатлительному  бедняге  Максу   убираться   куда-нибудь
подальше, в самый темный закоулок  моего существа, и не высовываться, пока я
не покончу с делами.
     - Ну что, ребята, прогуляемся на  Темную Сторону? - Спросил я, поднимая
левую руку. Ответа, разумеется, не последовало, но  мне  и  не требовался их
ответ.  Я  защелкал  пальцами,  выпуская   на  волю  могущественные  сгустки
пронзительно-зеленого света.  Мне  понадобилось  ровно  шестнадцать Смертных
Шаров: именно  столько мертвецов оживил для меня Джуффин. Теперь я собирался
привести их  к присяге. Скелеты не  могли говорить - у них  попросту не было
соответствующих  органов: ни  языка, ни неба, ни гортани, ни легких.  Но эти
существа  каким-то образом  владели  Безмолвной речью,  так что мне все-таки
пришлось выслушать  нестройный  хор,  спешивший сообщить мне:  "я  с  тобой,
хозяин", как и следовало ожидать.
     -  Очень  хорошо.  -  Я сказал  это вслух,  и сам  удивился спокойствию
собственного голоса. - Теперь  вам следует встать  на ноги и подойти поближе
друг  к другу... вот так, молодцы! Возьмитесь за руки... Джуффин, у вас есть
какой-нибудь большой кусок ткани?
     - Занавеска тебя устроит? -  Деловито осведомился мой шеф. Я критически
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 17 18 19 20 21 22 23  24 25 26 27 28 29 30 ... 32
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (4)

Реклама