Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - Макс Фрай Весь текст 373.89 Kb

Возвращение Угурбадо

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18 19 20 21 ... 32
осталось только трое, если не считать двойного красавчика Угурбадо, конечно.
На  лице  леди  Сотофы  был  написан  откровенный  ужас.  Сэр Шурф  выглядел
ненамного  лучше. Я  понял,  что самое  страшное уже  случилось,  и не имеет
значения, каким именно словом называется настигшая нас беда - пусть даже это
будет  красивое слово "анавуайна",  похожее на имя какой-нибудь удивительной
женщины эльфийских  кровей,  какая разница! Земля уходила из-под моих  ног с
невероятной скоростью. Мир вокруг меня дрожал и таял, рассыпаясь на миллионы
мелких ярких огоньков. Все становилось сияющим и тусклым одновременно, и мне
даже нравился этот неожиданный дар судьбы:  ничего не  понимать,  ничего  не
чувствовать, и вообще не  быть  -  в тот момент меня  вполне устраивал такая
радикальная анестезия. Но  потом  я ощутил острую боль в груди -  там, где с
недавних  пор был погребен невидимый и неосязаемый  меч короля  Менина - и с
изумлением  обнаружил, что  это  невероятное оружие снова  принадлежит  миру
материальных объектов: резная рукоять меча нахально торчала из моей груди.
     -  Ох, какой сердитый маленький Вершитель! - Иронично протянул великан.
Карлик  одобрительно хихикнул,  но  проворно отступил назад и  спрятался  за
спину своего странного двойника - кажется, он сделал это почти машинально. В
принципе, парня можно было понять: думаю,  что  со  стороны я  выглядел, как
предводитель какой-нибудь шайки живых мертвецов. Это предположние показалось
мне  и жутким,  и  глупым одновременно,  тем не менее,  оно  заставило  меня
улыбнуться. А когда я улыбаюсь, это всегда  значит, что жизнь продолжается -
самый полезный из моих условных рефлексов, что бы я без него делал!
     Моя рука невольно потянулась к рукояти меча, и в этот момент меня сбила
с ног невероятной силы затрещина. Откуда-то издалека  раздался  восторженный
визг карлика:  "Они дерутся, мумуся, они уже дерутся!" - а потом я  временно
утратил способность вникать в смысл его высказываний. На сей раз  у меня был
куда  более веский повод  распрощаться с реальностью,  чем  несколько секунд
назад, но  я не позволил себе эту роскошь. Вместо того,  чтобы отрубаться, я
попытался приподняться  и изумленно  уставился  на Лонли-Локли. Он присел на
корточки рядом со мной. Лицо у него было самое виноватое.
     -  Извини, Макс,  но мне показалось,  что ты собираешься  убить  своего
пленника.  - Мягко сказал он.  - А сэр  Джуффин говорил, что это  совершенно
недопустимо... Честно говоря,  у  меня не было времени, чтобы  обдумать свои
действия, поэтому  я просто  постарался сбить  тебя  с  ног, пока  не  стало
слишком поздно.
     - Ты не очень  расстроишься, если  узнаешь, что я  не собирался убивать
эту очаровательную парочку? - Ехидно спросил я. Потом обеими руками обхватил
голову: я был почти уверен, что она вполне может рассыпаться на кусочки!
     - Ты не собирался его  убивать? - Изумленно  спросил Шурф. - А зачем ты
взялся за меч?
     - Понятия  не  имею. - Вздохнул  я. - Может быть  просто потому, что он
каким-то  образом  является  частью  моего тела. Хватаются же  некоторые  за
сердце...  -  С  этими  словами  я  невольно  покосился на  свою грудь  и  с
облегчением  обнаружил,  что  меч  короля  Менина  снова  стал  невидимым  и
неосязаемым, как ему  и  положено.  Кажется, затрещина сэра Шурфа  не только
вывела  меня  из  строя, но и помогла  мне как-то  справиться  с собственным
могуществом, совершенно вышедшим из-под контроля.
     - Может быть  ты сам и не  собирался  убивать Угурбадо, мальчик, но меч
Менина  очень хотел  попробовать  вкус его крови. - Неожиданно  сказала леди
Сотофа. - Это странное оружие привыкло  принимать самостоятельные решения, и
плевать оно хотело на твои собственные планы! Имей это в виду, на будущее...
Так что  вполне может  быть,  что сэр Шурф  оказал  неоценимую  услугу  всем
обитателям  нашего  Мира.   Хотя,   ты-то  сейчас   врядли   готов  со  мной
согласиться...
     - Во всяком случае, не раньше, чем у  меня перестанет болеть голова.  -
Проворчал  я.  - Между прочим, я  как раз собирался  ею думать, а тут  такой
конфуз!
     - Ну, это как раз можно устроить.  -  Улыбнулась она.  Подошла ко  мне,
небрежно провела рукой  по моим волосам - от  затылка, ко лбу. Я открыл было
рот,  чтобы  заявить,  что  тут  требуются  более  радикальные  меры,  но  с
изумлением понял, что чувствую себя так хорошо, словно  только что получил в
подарок новенькое тело.
     - Ну вот, теперь с твоей головой все в порядке. -  Одобрительно кивнула
леди Сотофа. - Можешь  начинать использовать  ее по назначению. Только решай
скорее, ладно? Если в Ехо действительно пришла анавуайна... Нам всем следует
вернуться в Мир как можно  раньше. Там  сейчас каждый мало-мальски смыслящий
колдун на вес золота!
     - Вот-вот! - Насмешливо сказал великан.  Обе ипостаси Угурбадо смотрели
на  нас с видом победителя. Странно:  он стоял здесь совершенно беспомощный,
связанный по рукам и ногам моими приказами оставаться на месте и не пытаться
причинять нам  какой-либо вред, но лица  Угурбадо лучились от  нескрываемого
торжества.
     - На твоем месте я бы просто приказала ему оставаться здесь и ничего не
делать. - Мягко сказала  Сотофа. - У нас еще будет время подумать, как с ним
поступить. А сейчас...
     - Ты слышишь? Эти господа ужасно  заняты. Так  что сегодня нас не будут
убивать,  мумуся.  -  Усмехнулся  карлик.  -  Они  хотят,  чтобы мы  немного
отдохнули в этом дивном местечке. Ты рад?
     - О, они такие гуманные, эти ребята! - Соласился великан. -  Скорее  уж
они  опять  передерутся,  защищая друг  от  друга нашу  жизнь... Мне  ужасно
понравилась оплеуха, которую получил наш маленький Вершитель!
     - Мне  тоже!  - С энтузиазмом  подхватил карлик. Я вдруг понял, что эти
нелепые ребята действительно искренне верят, что их ехидные замечания  могут
вывести меня  из себя. Уж не знаю, как  там у сэра Угурбадо обстояли дела  с
могуществом  -  ему  так  и  не  удалось  продемонстрировать  нам  все  свои
достижения в  области прикладной магии - но его умение читать в человеческих
сердцах меня отнюдь не впечатляло. Знал бы он, что  мне ежедневно приходится
выслушивать от великолепного сэра Мелифаро - куда уж ему, бедняге!
     - Вы  уверены, что  оставшись здесь,  он  не сможет ничего натворить? -
Осторожно спросил я у леди Сотофы.
     - Да, если ты правильно сформулируешь свой приказ. - Кивнула она.
     - Я хочу,  чтобы ты остался на Темной Стороне, Угурбадо. - Нерешительно
начал я. Немного подумал и усмехнулся. Смешок получился самый что ни на есть
зловещий - сам от себя не ожидал! Но осенившая меня идея вполне того стоила.
     - Я хочу, чтобы ты стал каменным изваянием, неподвижным и бессильным. Я
хочу,  чтобы  ты ничего не  мог сделать - ни  здесь, ни в Мире. Но ты должен
оставаться живым и осознавать все, что с тобой происходит. А лет через сто я
навещу тебя, чтобы узнать, как тебе это понравилось...
     Я  увидел,  что  тело  великана  свела судорога. Он  застыл в нелепой и
довольно  неудобной  позе:  немного  наклонившись  в  сторону,  ноги  широко
расставлены, ступни  развернуты внутрь, одну руку он зачем-то поднял к лицу,
другая  бессильно  свисала  вдоль  тела.  Карлик сопротивлялся  дольше:  его
маленькое  тело  корчилось  еще несколько  секунд,  это  жутковатое  зрелище
почему-то отозвалось  самой  настоящей  физической болью в моем  собственном
желудке.
     -  Однажды  ты  подавишься  своим могуществом,  дурак!  -  С ненавистью
прохрипел он. - Ты будешь корчиться от боли, как дикарь, посаженный на  кол,
и тогда... - На этом  месте маленький сэр Угурбадо прервал свое  интригующее
выступление и неподвижно замер рядом со своим огромным двойником.
     - Какое красивое проклятие!  - Усмехнулся я.  - Даже  жаль, что тебе не
удалось  договорить до конца: мне  ужасно интересно, какие еще гадости может
сказать  такая  малопривлекательная  садовая  скульптура своему  гениальному
создателю!
     Я  подошел к  окаменевшей  парочке  и не  отказал  себе  в удовольствии
небрежно щелкнуть их по  носу - поочередно.  Во-первых, дешевый  выпендреж -
это  моя стихия, а  во-вторых,  мне ужасно хотелось  убедиться, что Угурбадо
действительно окаменел.
     -  Как вы думаете, ребята, это  была  хорошая идея? - На всякий  случай
спросил я у  своих спутников. -  Если у вас есть предложения получше, я  еще
могу все переиграть...
     - Это была просто шикарная  идея! - Улыбнулся Лонли-Локли. - Ты его  не
убил, а результат примерно тот же...
     - Мне  тоже  кажется,  что  это  неплохой  выход. Во  вском  случае, на
какое-то время... - Задумчиво сказала леди Сотофа. - Мне надо возвращаться в
Ехо, Макс. Вам  тоже,  но вас  заберет ваш Страж, а мне  придется выбираться
самостоятельно... Увидимся в Мире, мальчики.  Я молю Темных Магистров, чтобы
обстоятельства нашей  встречи  были  не таким  печальными, как  обещает  мое
сердце.  - Она резко развернулась, торопливо пересекла двор, вышла на улицу,
обернулась,  на  секунду замерла  в  темном проеме  ворот, помахала  нам  на
прощание и растворилась  в густых зеленоватых сумерках. Я печально посмотрел
ей вслед. На мое плечо легла тяжелая рука Лонли-Локли.
     - Эй, Мелифаро! - Тихо, но настойчиво позвал он.
     - Ну наконец-то хоть кто-то понял, что кричать не  обязательно.  Обычно
вы все орете так, что  у меня уши закладывает!  -  Усмехнулся Мелифаро.  Я и
опомниться  не  успел,  как все встало на  свои  места. Чудеса  закончились:
зеленоватые сумерки Темной  Стороны  сменились  знакомой темнотой подземного
коридора,  да  и наш  Мелифаро снова был  в единственном экземпляре,  как  и
положено всякому нормальному человеку.
     - Сколько нас не было? - Тут же озабоченно осведомился я.
     -  Спроси чего-нибудь полегче!  Неужели ты думаешь, что мое время течет
так  же,  как время тех, кто остался  в Мире?  - Фыркнул  он. - Могу сказать
одно: вас не было довольно долго. Я уже с ног валился,  когда здесь появился
наш шеф. Он спешил наверх, словно ему срочно припекло в уборную, но все-таки
выбрал время, чтобы немного  меня растормошить - самое  доброе дело, которое
этот злодей совершил за свою долгую жизнь!
     -  А  вы  не можете  поговорить на ходу,  господа?  - Сухо  осведомился
Лонли-Локли. - Боюсь, что нам  тоже следует поспешить. Если Угурбадо говорил
правду... У нас не каждая минута, а каждая секунда на счету!
     - Да, конечно. - Виновато сказал я.
     Мы  поднимались наверх почти бегом. Выяснилось,  что говорить нам особо
не  о  чем:  Мелифаро  отлично  знал,  что  происходило  на Темной  Стороне,
поскольку следил за каждым нашим шагом, как и положено Стражу. А о  том, что
в это время творилось в  Мире, он не имел  никакого  представления, как и мы
сами.  А что касается  нормальной  человеческой болтовни - боюсь, что  у нас
было немного не то настроение, в кои-то веки...
     Коридор  Управления   Полного  Порядка  показался  мне  неправдоподобно
огромным и слишком пустым.  Что-то было не так с этим  замечательным местом,
запах стен которого раньше всегда заставлял меня невольно улыбнуться, потому
что именно  здесь я был по-настоящему дома - насколько я  вообще мог считать
своим домом хоть какое-то место!
     - Здесь стало плохо.  - Неожданно сказал  сэр Шурф. - Вы  чувствуете? В
воздухе пахнет  тревогой  - совсем,  как  в  Смутные Времена...  Мне это  не
нравится.
     -  Да уж, музыки,  цветов  и  красивых полураздетых  девушек  мы  здесь
определенно не обнаружим! - Буркнул Мелифаро. Его лицо показалось мне ужасно
усталым - впервые в жизни я подумал, что сэр Мелифаро  не так уж молод, да и
я сам...  Грешные Магистры, только мыслей о старости и смерти мне сейчас  не
хватало!
     На нашей  половине Управления никого не было  -  даже младших служащих,
каковых здесь, как правило, в переизбытке. Мы с Мелифаро застыли на пороге и
молча  переглянулись:  больше  всего  на  свете  нам  обоим  сейчас хотелось
удариться  в  панику, но эту роскошь  мы как раз не могли себе позволить, ни
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18 19 20 21 ... 32
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (4)

Реклама