глубины души, услышав, что сие долгожданное событие непременно случится с
нами "не позже, чем спустя три рассвета". Может быть именно поэтому я так
внимательно слушал рассказ господина Шухши: до меня наконец дошло, что скоро
его неторопливые монологи станут всего лишь частью моего прошлого, как и
многие другие чудесные вещи, которые были моими, но ушли - в те дни мне
казалось, что они ушли навсегда... Но в любом случае, мне и в голову не
приходило, что эта экзотическая, но незатейливая сага надолго возьмет меня в
плен - "повернет колесо моей судьбы", как сказал бы сэр Анчифа Мелифаро, уж
он-то знал, как это бывает...
- Во времена халифа Нубуйлибуни цуан Афии жил в городе Кумоне один
человек неприметный - не то холостяк, не то вдовец. Он жил одиноко в
небольшом доме в одном из тихих кварталов, среди рощ, где благоухает дерево
Маниова. Мужчина он был статный и телом дородный, и себе на уме. Но о жизни
имел суждение странное. А звали его Вукуших Махаро. - Монотонно начал
старик. Такое вступление неизменно предваряло любую его историю, даже когда
он рассказывал о своих хороших приятелях. Очевидно, этого требовали
какие-нибудь местные традиции устного творчества. Мы с Кофой придали своим
лицам страдальческие выражения и понимающе переглянулись. Старый генерал тем
временем невозмутимо продолжал свое повествование.
- Отец его, Тринадцатый купец Хулбег, человек весьма почтенный, мало
что оставил сыну в наследство, поскольку покинул этот Мир не в лучшие для
себя времена: ровно через полгода после того, как укумбийские пираты
ограбили и потопили его караван из десяти кораблей с грузом букиви,
следующий в страну Ташер. Хулбег вложил в это предприятие почти все свои
сбережения и таким образом оказался разорен, сохранив только самую малость
на достойные похороны...
- Ох уж эти укумбийские пираты, как они любят отбирать букиви у честных
купцов... - С напускной скорбью заметил сэр Кофа. - Между прочим, букиви -
это та самая пряность, счастливыми владельцами которой мы с тобой недавно
стали... Тебе стыдно, сэр Макс? - Ехидно осведомился он.
- Мне?! - Переспросил я, скорчив самую невинную рожу. - Не забывайте,
Кофа: не я создавал этот прекрасный Мир, частью которого являются
укумбийские пираты.
- Все равно тебе должно быть стыдно! - Безапелляционно заявил Кофа.
- Не мешайте мне слушать! - Гордо потребовал я. Кофа так удивился, что
действительно замолчал.
- Похоронив отца - да примет его медоносная золотистая чаша Урмаха! -
Вукуших Махаро поступил на службу в войско старого халифа, Нубуйлибуни цуан
Махифы, отца цуан Афии, да пребудут они оба в согласии со своими тенями...
Сорок лет Вукуших Махаро провел в военных походах против врагов Халифата и
побывал во многих странах, среди которых попадались как чудесные и
восхитительные во всех отношениях, так и весьма унылые и ничем не
примечательные. Однако по морю он ездил лишь один раз, памятуя о
злоключениях отцовых караванов...
На этом месте сэр Кофа снова ехидно на меня покосился, я не выдержал и
хихикнул.
- По истечении долгого срока Вукуших Махаро, покрытый шрамами и
дослужившийся до чина бугула, был назначен комендантом Валмохи - каменной
крепости на окраине Хмиро, Великой Красной Пустыни, дабы блюсти непорочность
вертлявой границы, оберегая ее от злокозненных диких племен энго, с которыми
никогда нет ни мира, ни войны а так - сплошное недоразумение. Там он и
провел следующие двенадцать лет своей военной службы и совершил немало
подвигов, молва о которых дошла до золотых крыш Кумона... Однажды в Валмохи
приехал гонец из соседнего местечка и принес весть о том, что напали
звероликие энго, разграбили и сожгли город, и угнали множество человеков и
скотины, и что пошли они вдоль черты Хмиро прочь в свои земли зловонные.
- Именно зловонные? - Весело уточнил я. Старик молча кивнул, откашлялся
и продолжил:
- Тогда Вукуших Махаро велел двадцати самым лучшим воинам сесть на
боевых куфагов в полном снаряжении. И еще он дал каждому из них на спину по
корзине, где лежал Дымный Камень.
- А что это такое? - Заинтересовался я.
- Это такая штука, которая очень сильно дымит. - Тоном университетского
профессора объяснил сэр Кофа. Мне пришлось довольствоваться этим туманным
объяснением, поскольку господин Шухша явно не собирался сопровождать свой
рассказ надлежащими пояснениями.
- Остальных воинов он посадил на летающий пузырь Буурахри и наказал им
следовать за отрядом в тени дымного облака, таким образом, чтобы с земли их
не было видно. Так они и сделали, и были весьма довольны свершенной
хитростью. И когда они настигли безумных энго, те увидели только кучку
воинов верхом на рунорогих куфагах, и черное облако над ними. И тогда энго
стали смеяться, как пустоголовые обезьяны Бэо, показывая пальцами на воинов
халифа и говоря, что у тех от страха исходят газы, и что, дескать, потому
над ними так черно и туча огромная.
- Хорошая версия! - Прыснул я. Кофа посмотрел на меня, как на больного
ребенка и демонстративно отвернулся, словно хотел торжественно сообщить небу
над нашими головами, что он со мной не знаком.
- Пока энго потешались и корчили рожи, - продолжил старик, - Вукуших
Махаро дунул в золотой шар Буньох, и раздался звук, и с неба посыпались
воины.
- А что такое "золотой шар Буньох"? - Жалобно спросил я. Сэр Кофа
виновато развел руками.
- Вот этого, мальчик, и я не знаю! А вы знаете, сэр Шухша?
- Это такая волшебная вещь из тех, что остались от древних владык
Красной Пустыни. - Важно пояснил тот. - Я сам никогда не держал ее в руках,
поэтому не могу дать вам более подробного ответа...
- Ладно, - вздохнул я, - тогда рассказывайте дальше!
- Глупые энго ничего подобного не ожидали, - сэр Шухша с явным
облегчением вернулся к своему повествованию, - и посему, утратив всякое
достоинство, обратились в бегство, побросав награбленное. Но воины халифа во
главе с Вукушихом Махаро настигали их и били безжалостно - уж я-то знаю, я и
сам был в этом сражении! А тех, кто бросал оружие, брали в плен и вязали их
друг с другом. Знающие люди говорят, что один из энго все-таки сумел
скрыться, а звали его Коцэ, и говорят, что он был колдуном.
- Разумеется, а кем же еще! - Неожиданно рассмеялся Кофа. - Ох, могу
себе представить колдуна из народа энго - срам, да и только!
- Потом Вукуших Махаро приказал разбить лагерь, и его воины поставили
огромные котлы и развели под ними огонь. Затем они освободили от пут каждого
десятого из пленных и приказали им собирать трупы и бросать их в котлы, и
варить до готовности, а потом кормить этим варевом своих связанных
соплеменников. А воины халифа готовили себе еду в других котлах, так как
всем было ведомо, для чего все это делается... Так продолжалось семь дней,
пока все трупы не были съедены. И решил Вукуших Махаро что это хорошо.
- Какой он, оказывается, милый человек, этот господин Вукуших Махаро! -
Саркастически сказал я. - Вам так не кажется, Кофа?
- Не следует судить о людях, не зная условий их жизни. - Равнодушно
возразил сэр Кофа. - На его месте так поступил бы любой Страж границ. Между
прочим, эти грешные энго с удовольствием питаются своими соплеменниками и
без принуждения...
- Да? Значит они тоже очень милые люди, надо отдать им должное! -
Невесело усмехнулся я. - Кстати, а в окрестностях не водятся эти самые энго?
- Ну что ты! - Успокоил меня Кофа. - Мы же в трех днях пути от Кумона,
а не на окраине Хмиро...
- Тогда ладно. - Вздохнул я.
- К тому времени все людоеды раздулись, как курдюки с венихумой. -
Флегматично сообщил старый воин. - И кожа их от непомерного натяжения стала
тонкой, как бумага. Тогда пленников прирезали, бережно содрали с них кожу и
погрузили ее на повозки, чтобы отправить в город Гурхаба, что славится
своими кожевенными мастерами.
- Какая практичность! - Ядовито прокомментировал я. Сэр Шухша воспринял
мое заявление как самый настоящий комплимент. Он важно кивнул и продолжил.
- А тем из энго, что кормили своих товарищей и сами не раздулись,
отрезали уши и отпустили их, чтобы пошли они в свои земли никчемные и
поведали там о своем позоре.
Я хотел прокомментировать и это сообщение, но потом решил, что лучше не
выпендриваться: если бы кто-то позволил себе роскошь столько раз перебить
меня самого, я бы уже начал плеваться ядом, и никакие дыхательные упражнения
не помогли бы! Оставалось только удивляться ангельскому терпению старого
генерала...
- Уладив дела в Гурхабе, Вукуших Махаро вернулся на свое начальство, и
о том было послано известие халифу. А люди, которых он избавил от энго,
работали на него три луны, как то положено по закону Куманского халифата.
Халиф же нашел сей случай презабавным и наградил Вукушиха Махаро золотой
поясной бляхой Барсука.
- О, это редкая награда! - Тоном знатока заметил сэр Кофа. Сэр Шухша
важно покивал и приступил к изложению следующей главы малоаппетитных
похождений своего бывшего командира.
- А другой случай вышел во время большой войны с Куними, когда войска
Куними вместе с большими ордами энго и чефлау, которые всегда рады услужить
врагам халифата, отступили к стенам Валмохи. Они уже долго разбойничали на
границе, время от времени проникая во владения халифа сквозь красные пески
Хмиро. И однажды добрались до заставы, где начальствовал Вукуших Махаро. Но
тот достойно подготовился к встрече врагов. Когда гонцы принесли весть о
том, что подлые недруги уже близко, Вукуших приказал снять тяжелые створки
ворот и заделать проемы крепким камнем, чтобы казалось, что стена сплошная и
без отверстий для выхода, или входа. Так и было сделано со всеми тремя
воротами, что вели в твердыню Валмохи... И вот войска неприятеля встали у
крепости и окружили ее кольцом. Военачальники Куними сразу поняли, в чем тут
дело и вознегодовали. Но глупые дикари энго и чефлау были повержены в
недоумение от того, что не смогли найти ворот на месте, и разум их, и без
того не слишком крепкий, пошатнулся, и рассудок, в котором не было и капли
рассудительности, подернулся дымкой безумия. И стали они спорить с воинами
Куними, говоря им, что крепость заколдована, и надо уходить отсюда поскорее.
И тогда воины Куними стали поносить глупых варваров, и началась между ними
перебранка, которая вскоре переросла в настоящее побоище...
- А вот это гениально! - Восхитился я. - Грешные Магистры, как мало
надо людям, чтобы сойти с ума! Чуть-чуть изменить привычную картину мира - и
готово, знахари из Приюта Безумных могут приступать к работе!
- Ты прав, мальчик. - Неожиданно мягко согласился Кофа. Немного подумал
и добавил: - Боюсь, ты сам не понимаешь, насколько ты прав...
Я озадаченно на него покосился: такие печальные интонации не очень-то
соответствуют моим представлениям о возможностях сэра Кофы Йоха!
- Вукуших Махаро наблюдал за происходящим с крепостной стены, пребывая
в состоянии сладостном после того, как вкусил пэпэо. - Продолжил сэр Шухша.
Посмотрел на меня и неожиданно улыбнулся: - Если вы хотите узнать, что такое
пэпэо, блистательный господин, вам следует отправиться в лавку Хамиддона
сразу же по прибытии в Кумон. Там вы сможете получить лучшее пэпэо,
произрастающее под небесным ковром... В любом случае, у меня не хватит
красноречия, чтобы описать вам, как чувствует себя человек, вкусивший это
дивное лакомство!
- Верю. - Улыбнулся я. - И не премину воспользоваться вашим советом. А