фокус? Какую ступень Запретной магии ты только что применил, сэр "служитель
закона"? - Ехидно поинтересовался Анчифа.
- Абсолютно бесплатное удовольствие! - Гордо сообщил я. Вытащил из-за
пояса свой почти игрушечный кинжальчик с вмонтированным в рукоятку
индикатором и поднес его к носу Анчифы. Стрелка индикатора вяло покачивалась
на черной половине круга, где-то в районе двойки, как и положено на
транспортном средстве, снабженном магическим кристаллом - все правильно,
вторая ступень знаменитой угуландской Черной магии, не больше и не меньше!
- Лихо! - Анчифа изумленно покачал головой. - Я-то думал, ты просто
пользуешься своим служебным положением, и все такое... А каким образом, в
таком случае, тебе удаются эти штучки?
- Просто я очень запасливый. - С серьезным видом объяснил я. - У меня
за пазухой чего только нет...
- Смешно. - Устало вздохнул Анчифа. - Что, это такая страшная тайна?
- Да нет, не такая уж страшная. - Улыбнулся я. - Но все-таки тайна.
Один веселый мужик, который обучил меня этому фокусу, полностью разделяет
твое мнение, что есть вещи, о которых не следует подолгу говорить вслух...
- Ага, так это твоя месть! - Хмыкнул Анчифа. - Вот уж не думал, что ты
можешь быть таким мелочным!
- Да ну, какая там месть... Если честно, я и сам не очень-то понимаю,
как мне это удается. - Признался я, с удовольствием пробуя содержимое только
что добытой чашки. - Просто с некоторых пор у меня это почему-то получается,
и все. Какие уж тут объяснения!
- Да, так тоже бывает. - Задумчиво согласился Анчифа. Немного помолчал,
потом нерешительно сказал: - Что касается обещания прекрасной леди по имени
Смерть... Думаю, тебе я мог бы рассказать о нашем свидании. Кажется, ты
специально создан для таких историй...
- Лучше не надо. - Благодарно улыбнулся я. - Боюсь, что об этом
действительно не следует говорить вслух... кроме того, я и так наверное
знаю, что это было за обещание. Иногда смерть смотрит на мир твоими глазами,
правда? Одного такого взгляда вполне достаточно, чтобы убедить собеседника
согласиться с твоим предложением, каким бы оно не было - кто может устоять
перед обаянием смерти!
- Откуда ты знаешь? - Изумленно спросил Анчифа.
- Однажды мне довелось услышать твои шаги в темноте. - Задумчиво сказал
я. - Ты здорово напугал меня тогда, сэр капитан! А теперь мне стало понятно,
почему я так испугался: тот, кому доводилось умирать, не может не узнать
тяжелую походку смерти... Чего я до сих пор так и не понял - с какой стати
она решила сделать тебе такой странный подарок?
- Потому что ей было отлично известно, что я родился не для того, чтобы
убивать. - Усмехнулся Анчифа. - Можно сказать, я совершенно не подхожу для
этого занятия! Но укумбийские колдуны переменили мою судьбу, и мне пришлось
хорошенько поработать на эту грозную леди... Для нее это было что-то вроде
неожиданного подарка - заполучить такого усердного служащего! Но поскольку
смерть любит справедливость - можешь себе представить! - она решила
вознаградить меня за хорошую работу, избавив от необходимости и дальше
пахать на ее ведомство. Иногда мне достаточно посмотреть в глаза своему
противнику, и он сразу же забывает о том, что собирался сопротивляться, сам
не понимая, почему... Разумеется, это работает не во всех случаях: на моем
пути то и дело попадаются законченные безумцы, или просто непроходимо тупые
ребята. И все же мне почти всегда удается обойтись без крайних мер!
- И это неплохо. - Уважительно кивнул я. А потом запоздало удивился: -
Это надо же: смерть, оказывается, любит справедливость! Вот уж не подумал
бы!
- Полагаю, у тебя с ней другие отношения. - Серьезно сказал Анчифа. -
Предпочитаю даже не задумываться, какие именно...
- Насколько я знаю, она за мной охотится. - Вздохнул я, вспоминая свою
кошмарную беседу с сероглазой Тенью короля Мнина, чей невидимый меч с тех
пор навсегда увяз в моей груди - предполагается, что он способен уберечь
меня почти от чего угодно, хотя мне самому до сих пор трудно в это
поверить... - Я покосился на помрачневшую физиономию Анчифы и поспешно
добавил:
- Ничего страшного, у меня полным-полно знакомых колдунов, которые то и
дело принимают какие-то необходимые меры, поскольку им ужасно не хочется
скидываться на мои похороны... Так что выкручиваюсь понемногу! Хочешь еще
кофе?
- Не откажусь. - С явным облегчением кивнул он. - Да, и как насчет пива
для моей команды? Ребята очень на тебя рассчитывают.
- Правильно делают. - Весело сказал я. - Будет им пиво... А теперь
предлагаю сменить тему беседы и поговорить о чем-нибудь по-настоящему
страшном. Например, как мы будем объясняться с Кофой. Я вот подумал: а может
быть мы вообще ничего ему не скажем? Пусть считает, что просто задремал
после завтрака...
- Ты забыл, сэр Макс: он же умеет читать мысли! - Фыркнул Анчифа.
- Да? Ну, значит, мы не напрасно весь вечер говорим о смерти! -
Рассмеялся я. - Очень актуальная тема, тебе так не кажется?
Анчифа заулыбался до ушей. Пожалуй, наш тематический вечер, посвященный
вопросам жизни и смерти, действительно можно было считать закрытым -
передать не могу, как меня это радовало!
Еще три дня мы посвятили составлению фантастических прогнозов
касательно своего ближайшего будущего: торжественный момент пробуждения сэра
Кофы Йоха неумолимо приближался. Как и следовало ожидать, он проснулся ровно
через пять суток после того, как заснул: маленькие служители его "полевой
кухни" честно выполнили мое задание. Не могу сказать, что это было самое
спокойное утро в моей жизни. Я подскочил чуть ли не на рассвете и нервно
бродил по палубе, пытаясь сформулировать какое-нибудь логичное объяснение
своего дикого поступка. Вообще-то я мог сослаться на Джуффина, но он сам был
не в восторге от этой идеи. Моему шефу гораздо больше нравилось думать, что
я буду выкручиваться самостоятельно...
- Хватит мучаться, Макс. - Ворчливо сказал сэр Кофа из-за моей спины. -
Ты все время перегибаешь палку! Мне вообще не требуются твои объяснения: и
так все ясно. Кстати, я не так уж плохо провел эти несколько дней... Мне
снились сны, а это дорогого стоит!
- А что, обычно они вам не снятся? - Изумленно спросил я.
- Не снятся. - Спокойно подтвердил Кофа. - Признаться, я уже давно
успел смириться с этим грустным фактом, а тут такой подарок!
- Здорово! - Обрадовался я. - Я-то думал, вы сейчас из меня душу
вытрясете...
- Неужели я так похож на идиота? - Сварливо спросил Кофа. - Между
прочим, я с самого начала был уверен, что дело закончится какой-нибудь
мелкой пакостью в таком роде.
- "С самого начала" - это с какого момента? - Осторожно уточнил я.
- С того самого чудесного момента, когда этот сумасшедший кеттариец,
наш с тобой начальник, разбудил меня на рассвете первого дня года, чтобы
сообщить, что мне предстоит деловая поездка на Уандук - мало того, что в
твоем обществе, так еще и на этой грешной краденой шикке, под
предводительством сэра Анчифы, великого и ужасного! - Насмешливо сказал
Кофа. - Ладно уж, проехали... Скажи только честно: тебе понравилось быть
пиратом?
- Так, серединка на половинку. - Улыбнулся я. - Кажется, мы с вами
здорово разбогатели, но сам процесс показался мне довольно утомительным.
Дело кончилось тем, что я решил почитать газету, можете себе представить!
- Я так и думал. - Невозмутимо кивнул Кофа. - А твое "здорово
разбогатели" - что это значит в переводе на "пощупать"?
- Мы с вами стали обладателями восьми шкатулок с ташерскими специями...
забыл, как они называются! Букики, или бубики...
- Может быть, букиви? - Заинтересованно спросил Кофа.
- Ну да, наверное... И я собираюсь честно разделить наше богатство
пополам. - Сообщил я. - Наш капитан утверждает, что это очень круто...
- Да, ничего себе. - Кивнул Кофа. - За свою жизнь я сменил немало
занятий, но до сих пор мое бодрствование никогда не оплачивалось столь
щедро, как эти несколько дней сладкого сна. С тобой вполне можно иметь дело,
мальчик!
Вечером того же дня сэр Кофа долго и со вкусом ворчал на Анчифу, за
бутылочкой какой-то ташерской дряни из запасов ограбленного нами купца. Эти
двое опять умудрились выжить меня из собственной каюты: слушать их
пререкания и продолжать наслаждаться жизнью показалось мне совершенно
невозможным делом! Так что остаток вечера и часть ночи мне пришлось провести
на палубе, извлекая из-под собственного лоохи бесконечные чашки кофе и
развлекаясь Безмолвной беседой с Меламори: у нее как раз случилось
подходящее настроение, чтобы прочитать мне подробную лекцию о самобытной
культуре далекого Арвароха. В последнее время моей прекрасной леди поневоле
пришлось стать крупным специалистом в этом вопросе. Я так увлекся беседой,
что сам не заметил, как выдержал несколько часов Безмолвной речи кряду - от
этой чудовищной цифры попахивало каким-то безумным личным рекордом!
Прошло еще несколько вполне замечательных дней. Все шло по-старому,
разве что сэр Кофа спал не три часа в сутки, а чуть ли не целую дюжину. Все
остальное время он пребывал в несколько более приподнятом настроении, чем
это было свойственно его длиннолицей и худощавой ипостаси. Я терялся в
догадках, что именно сделало его счастливым: обладание несколькими
шкатулками ташерских пряностей, или способность видеть сны, внезапно
обретенная по моей милости...
- Ну вот, собственно, и все. - Задумчиво сказал Анчифа. Он неслышно
возник из темноты, но на этот раз я не испытал охоты пугаться.
- Что, неужели приехали? - Весело спросил я.
- Ага. - Мрачно подтвердил он. - Хорошо путешествовать с таким
торопливым пассажиром на борту! По моим расчетам, завтра утром мы будем в
нескольких милях от Капутты - на целую дюжину дней раньше, чем следовало
ожидать... Знаешь, Макс, боюсь, что я не смогу лично доставить вас на берег.
Капутта - не тот порт, где будут рады увидеть "Фило". К тому же, если
таможня Куманского Халифата обнаружит в моих трюмах эти грешные ташерские
пряности... Моя удача - великая сила, но тут даже ее может не хватить! Да и
для вас будет лучше, если вы прибудете в Капутту на безымянной шлюпке.
Ничего, это не так страшно, как кажется: на "Фило" имеется вполне просторная
шлюпка, старая, но крепкая. Хватит места и для вашего багажа, и для вашего
пленника.
- Ох, а о нем-то я и забыл! - Рассмеялся я. - Совсем из головы
вылетело, что мы везем с собой какого-то пленника... Честно говоря, я даже
не могу припомнить, как его зовут!
- Кумухар Манула. - Мрачно сказал Анчифа. - Боюсь, что я до самой
смерти буду помнить грешное имечко этого мстительного куманца!
- Ну да, Кумухар Манула... Одним словом, спасибо, что напомнил. С меня
вполне сталось бы оставить сию драгоценность валяться в твоем трюме.
Пришлось бы идти к халифу с пустыми руками, а это не есть хорошо... Кстати,
сэр капитан, а как мы с Кофой будем объясняться с куманской таможней?
Насколько я знаю, в любой таможенной декларации следует указывать название
своего судна... Думаешь, ребята поверят, если мы скажем, что приплыли на
шлюпке из самого Ехо?
- Поверят, куда они денутся! Местные жители обожают всякие легенды об
угуландских колдунах, поэтому никто не удивится, узнав, что вы преодолели
Великое Средиземное море таким незамысловатым способом. Можете даже сказать
им, что сначала шли по воде пешком, а шлюпку нашли после того, как
преодолели больше половины дороги - куманцы и такую байку проглотят! А вот