гимнастики имени Лонли-Локли": мне позарез требовалось немедленно
успокоиться. Еще сегодня утром, когда я созерцал невообразимый рассвет над
Уандуком, моя мужественная крыша стойко сопротивлялась вполне естественному
желанию немедленно съехать, но зрелище целого стада куфагов -
неправдоподобных огромных зверюг, немного похожих на гигантских одногорбых
верблюдов, чьи изумительно вылепленные фантастические головы были увенчаны
длинными витыми рогами - почему-то оказалось последней каплей. Я бы с
радостью вцепился в руку сэра Кофы, как в свое время впился в рукав
бабушкиного пальто, впервые в жизни увидев слона в зоопарке, но на сей раз
между мной и спасительной конечностью пролегало не слишком большое, но
совершенно непреодолимое расстояние, поскольку каждый из нас горделиво
возлежал на своем собственном уладасе.
- И вот на этом мы поедем в Кумон, да? - Тихо спросил я.
- Да, а что в этом плохого? - Озадаченно спросил Кофа.
- Я не только никогда прежде не видел этих самых куфагов, я на них еще
и не ездил, между прочим! - Удрученно признался я. - Так что нам придется
задержаться в Капутте. Я буду брать уроки верховой езды на куфагах, и если у
меня обнаружатся способности к этому делу, годика через два мы с вами сможем
отправиться в путь...
- Подожди, не тараторь! - Устало попросил Кофа. - Зачем тебе учиться
какой-то там верховой езде, можешь ты мне объяснить?
- Чтобы не свалиться с куфага. - Послушно объяснил я.
- А, ты наверное думаешь, что тебе придется ехать, балансируя на
неровной спине этой зверюги! - Рассмеялся Кофа. - Ох, сэр Макс, какой ты
все-таки смешной! Это же Куманский Халифат, мальчик. Здесь ни одна поездка
просто немыслима без уладаса! Существует специальная конструкция, которая
позволяет установить уладас на спине куфага, так что не переживай.
- Да? - С облегчением переспросил я. А потом снова помрачнел и
осведомился: - А у них нет более низкорослых животных? Я вам никогда не
говорил, что ужасно боюсь высоты?...
- Ты боишься высоты? - Недоверчиво нахмурился Кофа. - Вот уж никогда бы
не подумал... Ну, сэр Макс, это твои проблемы! Тут я тебе ничем не могу
помочь. Попробуй ехать с закрытыми глазами... А еще лучше - попытайся
привыкнуть. Человек, знаешь ли, ко всему привыкает!
- Знаю. - Мрачно кивнул я. - Ладно, если так, попробую привыкнуть. Но
если бы этот изверг Джуффин предупредил меня заранее...
- Можешь послать ему зов и выложить все, что ты о нем думаешь. - Ехидно
предложил Кофа.
Я последовал его мудрому совету. Безмолвная болтовня с сэром Джуффином
Халли оказалась хорошей таблеткой от всех горестей. Шеф заботливо снабдил
меня несколькими дюжинами ехидных напутствий, и более чем натуралистическим
описанием многочисленных страданий, предстоящих "бедному маленькому сэру
Максу" на пути к Кумону, так что я и сам не заметил, как перебрался на спину
сюрреалистической зверюги, словно специально извлеченной из ночных кошмаров
моего детства. Только попрощавшись с Джуффином и осторожно оглядевшись по
сторонам, я с ужасом понял, что все уже случилось.
Уладас, на котором я сидел, скрестив ноги, немного отличался от того
"двуспального дивана", на котором мне довелось вдоволь попутешествовать по
городу. Это дивное сооружение было обнесено довольно высоким бордюром,
превращавшим его в довольно нелепое, зато совершенно безопасное подобие
детского манежа - выразить не могу, как меня это успокаивало: расстояние
между моей задницей и земной твердью по самым скромным подсчетам достигало
пяти-шести метров...
- Ну что, сэр Макс, теперь ты доволен? - Ехидно поинтересовался Кофа. -
Отсюда ты не вывалишься, разве что очень захочешь! - Сам он удобно устроился
в точно таком же "манежике", на спине куфага, смирно топтавшегося на
мостовой неподалеку от моего "скакуна".
- Ага. - Невозмутимо кивнул я. - Осталось понять, как мы будем
улаживать проблемы физиологического свойства? У Джуффина было несколько
версий, но честно говоря, они шокировали даже меня! В частности, он
предлагал мне делать это в Щель между Мирами, можете себе представить...
- Неплохая идея! - Ухмыльнулся Кофа. - Ничего, не переживай, сэр Макс.
Мы же путешествуем с караваном халифа, а это значит, что к нашим услугам
будет не только милый твоему сердцу сортир, а даже несколько небольших
дорожных бассейнов. Видишь те домики на колесах?
- Вижу. - Кивнул я. - Ладно, считайте, что я больше не хочу домой к
маме...
- А что, у тебя есть мама? - Неожиданно удивился Кофа.
- По крайней мере, она когда-то была. - Растерянно сказал я.
- Вот уж никогда бы не подумал! - Совершенно серьезно заметил он.
Я опешил, но в этот момент наш не в меру увлекательный диалог был
тактично пресечен предводителем каравана. Дядя решил, что обязан назвать нам
свое труднопроизносимое имечко и заодно поздороваться. Он показался мне
очень эффектным: атлетически сложенный, с морщинистым загорелым лицом
старого "индейского вождя" - впечатление не слишком портил даже короткий,
слегка вздернутый нос - и в отличие от большинства своих соотечественников,
безбородый... Позже я узнал, что брить бороду - не то привилегия, не то
тяжкая обязанность всех куманских военных, а наш новый знакомый, господин
Шухша Набундул, за свою долгую жизнь дослужился до чина хальфагула - что-то
вроде генерала, если я все правильно понял.
В отличие от своих падких на побрякушки соотечественников этот старый
солдат не нацепил на себя ни единого ожерелья, на нем не было даже браслетов
и колец, словом, ничего лишнего - только темный жилет, надетый прямо на
голое тело, просторные штаны и короткие мягкие сапожки из тонкой кожи. Минут
десять героический предводитель каравана пытался описать нам восторг,
который он якобы испытал, узнав, что ему выпала честь сопровождать нас с
Кофой из Капутты в Кумон. Впрочем, в конце концов он был вынужден быстренько
свернуть свое выступление, поскольку его ждала куча неотложных дел: пришло
время отправляться в путь... Напоследок предводитель каравана пообещал, что
еще не раз будет развлекать нас своей беседой.
- Он это серьезно? - Тоном мученика спросил я. - Что, нам придется всю
дорогу вести светскую болтовню?
- Ох, Макс, ты опять ничего не понял! - Улыбнулся Кофа. - Не "вести
светскую болтовню", а слушать истории, которые собирается рассказывать нам
этот достойный господин. Ты же любишь слушать разные странные сказки?
- Еще бы! - Восхищенно кивнул я.
- Ну вот, считай, что тебе крупно повезло: долг гостеприимства
обязывает сэра Набундула развлекать нас многочисленными историями об
удивительных событиях, которые случились с ним, или с его приятелями. Между
прочим, по местным понятиям это большая честь! Здесь считается, что слушать
приятнее, чем рассказывать, поэтому привилегия провести вечер, не размыкая
уста, выпадает исключительно на долю высокопоставленных особ...
- Боюсь, что у меня вполне плебейские предпочтения: в глубине души я
все-таки уверен, что рассказывать истории куда приятнее, чем слушать! -
Вздохнул я.
- Оно и понятно: ты же, хвала Магистрам, не уроженец Куманского
Халифата! - Зевнул Кофа.
В это время мир задрожал и попытался уйти из-под моих ног:
меланхоличный куфаг, на спине которого я так удобно устроился, неторопливо
зашагал вслед за своими тяжело нагруженными сородичами. Путешествие из
Капутты в Кумон началось.
Рыжая таможенница была совершенно права, когда настоятельно советовала
нам странствовать по дорогам Куманского Халифата только вместе с караваном
халифа. Она ничуть не преувеличивала, когда обещала, что здесь к нашим
услугам будут все удобства, доступные тому, кто решился отправиться в путь -
скоре уж преуменьшала! Я с удовольствием убедился в этом на собственном
опыте. Рогатые куфаги, внешность которых повергла меня в панику при первом
знакомстве, показали себя не только хорошими бегунами - они умудрялись
упрямо брести вперед даже во сне! - но и редкостными умницами. Меня
совершенно обезоружило их робкое дружелюбие. Вечером первого же дня нашего
паломничества я уже кормил свою зверюгу медовыми коржиками. Куфаг аппетитно
похрустывал лакомством и охотно отзывался на добрую дюжину довольно дурацких
имен, которые я для него с энтузиазмом придумывал, и тут же забывал - по
причине их абсолютной неудобоваримости...
Дни сменяли друг друга самым приятным образом. Я не уставал поражаться
своей способности наслаждаться жизнью, невзирая на абсолютное безделие.
Оказалось, что я могу часами неподвижно лежать на спине и пялиться в небо,
которое по мере нашего продвижения вглубь материка приобретало все более
густой оранжевый оттенок. Время от времени я переворачивался на живот и
переводил взгляд на изумительный ландшафт уандукских степей: синеватые
переливы высокой, сочной травы, которую на бегу пощипывали наши куфаги,
молочно-белая поверхность круглых валунов, куда больше похожих на
авангардные садовые скульптуры, чем на обыкновенные камни, разбросанные по
неухоженному телу планеты... Я сам себя не узнавал: меня не тянуло даже
поболтать - ни с Кофой, ни теми, кто остался дома. Разумеется, иногда я
все-таки давал себе труд послать им зов, чтобы узнать, что у них творится и
рассказать о себе, но мной руководило скорее чувство долга, чем желание
вынырнуть из сладкого омута изумительной тишины, в котором внезапно увязла
моя жизнь. Сэр Кофа тоже вовсю наслаждался процессом бытия: время от времени
до меня доносилось монотонное треньканье его шарманки - в кои-то веки кофино
музицирование никому не мешало жить, разве что его горемычному куфагу, у
которого не было возможности протестовать...
Каждый вечер мы с Кофой получали обещанную "сказку на ночь": сэр Шухша
Набундул, гостеприимный предводитель нашего каравана, честно держал свое
слово! У его историй был такой же странный сладковатый привкус, как у лучших
блюд местной кухни - незнакомый, чарующий и в то же время немного
действующий на нервы. Но через несколько дней я привык к тихому голосу
старика, его неторопливой манере произносить слова, мягкому, чуть-чуть
тягучему уандукскому говору и незамысловатым сюжетам его историй. С меня
даже сталось обогатить свою активную лексику не одной дюжиной местных
фразеологических оборотов - сэр Кофа изо всех сил пытался с этим бороться:
он утверждал, что в Ехо с таким жаргоном меня не пустят ни в один приличный
дом. Не могу сказать, что ему удалось меня напугать: честно говоря, я
никогда не был таким уж великим любителем посещения этих самых "приличных
домов"...
Так или иначе, но я быстро перестал внимательно прислушиваться к
ежевечерним выступлениям нашего проводника. На мой вкус, они были слишком уж
однообразными, несмотря на все свое экзотическое очарование. Но однажды
вечером старик рассказал нам историю об одном странном типе, под началом
которого он когда-то служил в армии прежнего халифа - в те годы наш
почтенный генерал был совсем молоденьким рядовым Стражем границ. До сих пор
не знаю, что заставило меня слушать его рассказ, открыв рот: поначалу
история приключений Вукушиха Махаро ничем не отличалась от множества других
историй, под которые я привык дремать по вечерам, удобно устроившись на
своем уладасе.
Это была одна из многих восхитительно похожих друг на друга теплых
ночей. Наше путешествие приближалось к концу - в полдень сэр Кофа как раз
удосужился справиться, когда мы прибудем в Кумон, и мы оба были потрясены до