Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - Макс Фрай Весь текст 433.52 Kb

Сладкие грезы "Гравви"

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 12 13 14 15 16 17 18  19 20 21 22 23 24 25 ... 37
весьма благоволит к  вам  в  этом путешествии,  господа.  -  Сообщила  рыжая
начальница. - Караван  в Кумон отправляется завтра утром. Вы сможете немного
отдохнуть,  и  в  то  же время  не потеряете  драгоценные  часы на  ожидание
достойных попутчиков. Если вы простите мне дерзкое желание вмешаться  в ваши
дела, я бы предложила вам провести ночь во  дворце блистательного  господина
Кумкура  Шимукурумхи,  агальфагулы  Капутты.  Час  назад  я  позволила  себе
ненадолго  отвлечься  от беседы с вами,  чтобы послать  ему зов и сообщить о
вашем прибытии, посему  мне  известно, что господин  агальфагула  чахнет  от
непреодолимого желания оказать вам гостеприимство...
     - "Агальфагула"? - Строго переспросил я.  Мой опыт свидетельствует, что
когда  чего-либо  не понимаешь,  лучше  всего  придать  своему лицу  суровое
выражение!
     - Да.  - Испуганно подтвердила леди. - Боюсь, что в Капутте нет другого
дома, достойного принять вас под сводами своей крыши.
     -  Ну, если нет, тогда ладно.  -  Честно говоря, меня здорово подмывало
заржать  от  нелепости  нашего диалога, но у меня  были  некоторые основания
опасаться,  что  мой смех может стать  причиной какого-нибудь драматического
международного конфликта...
     - Не выпендривайся, Макс.  - Устало попросил Кофа. - Агальфагула -  это
что-то  вроде почтеннейшего  начальника города  и  его  окрестностей,  самое
важное  лицо  в  любом  городе  Куманского  Халифата... одним словом, ничего
особенного!
     - Носильщики уже стоят у дверей. - Тактично заметила  рыжая начальница.
- Они готовы отнести вас и ваше имущество во дворец блистательного господина
Кумкура Шимукурумхи, если у вас нет возражений.
     - У нас нет возражений. - Благодушно улыбнулся Кофа. - Пусть несут.
     Дверь  распахнулась, и я с ужасом  увидел, что к нам приближается целая
толпа здоровенных полуголых мужиков,  вооруженных двумя огромными  подобиями
двуспальных  диванов.  Я вспомнил, что  в свое  время на таком  же  "диване"
путешествовал по Ехо посол Куманского Халифата, господин Манива Умонары  - я
был так потрясен этим  зрелищем, что  даже запомнил его заковыристое имечко!
На этом странном транспортном средстве парень прибыл на официальный прием по
случаю  моего  воцарения  в землях Хенха и  не слезал со своего  "дивана"  в
течение всего вечера.  Даже мою, с позволения  сказать, царственную  руку он
лобызал лежа: очевидно правила куманского этикета не считают такое поведение
дурным тоном..
     .
     - Что, сейчас мы с вами взгромоздимся на эту мебель, и в таком виде нас
понесут через весь город? - С ужасом спросил я у Кофы.
     -  Все-таки  ты  самое невыносимое существо  во Вселенной,  сэр Макс! -
Вздохнул  тот.  -  В  кои-то  веки  тебе  предоставилась возможность вкусить
настоящего комфорта, а  ты смотришь на лучший  куманский  уладас так, словно
тебе принесли новенький гроб, сделанный специально по твоему размеру...
     - А это называется "уладас"? - Тоном великомученика спросил я. - Что ж,
будем считать, что это меняет дело. Поехали!
     "Уладас", который я упорно продолжал считать диваном, действительно был
весьма удобной штукой. Носильщики, чей внешний  вид совершенно не внушал мне
доверия, оказались классными профессионалами. Они действовали так  слаженно,
что мне не довелось испытать никаких неудобств:  мягкая поверхность, которой
я   так   неохотно  доверил  свое  единственное  тело,   не   тряслась,   не
перекашивалась, и вообще все было в порядке.
     - Ну что, ты наконец-то доволен жизнью? - Ехидно поинтересовался  Кофа.
Я молча кивнул: в кои-то веки мне было не до разговоров! Всю дорогу я затаив
дыхание  решал,  на что  следует смотреть  в  первую очередь:  на  массивные
громады  разноцветных  домов,  или  на прохожих, увешанных грудами  каких-то
сияющих драгоценностей, или на причудливо искривленные белые стволы огромных
деревьев, растущих по  краям тротуара,  или просто уставиться  в неописуемое
оранжевое небо, безумный цвет которого все время заставлял меня усомниться в
реальности происходящего...
     Дворец  "блистательного  господина"  Кумкура Шимукурумхи  тоже  здорово
смахивал  на галлюцинацию. Посреди шумных кварталов Капутты, как и все южные
портовые города,  здорово  похожей  на  крикливую  роскошную  красавицу,  не
слишком  уделяющую  внимание  личной  гигиене,  высилась  огромная башня  из
белоснежного  камня.  Широченный  проем  парадного   входа   был   элегантно
задрапирован  полотнищем тонкой узорчатой ткани. Если я все правильно понял,
этим и ограничивалась немудреная система дворцовой безопасности... Во всяком
случае, никаких стражников у этой, с позволения сказать, "двери" не было.
     - Это кричащая дверь, Макс. - Снисходительно объяснил Кофа, посмеиваясь
над растерянным выражением моего  лица. - Если в дом захочет зайти человек с
дурными намерениям,  дверь  начнет пронзительно кричать,  и  тогда дворцовые
стражи покинут покои, в которых они предаются отдохновению...
     -   Неплохая  у  ребят  работа!  -  Ехидно  фыркнул  я.   -  "Предаются
отдохновению", ишь ты!
     - А ты как думал! - Не менее ехидно подтвердил Кофа. - Это же Куманский
Халифат,  мальчик!  Здесь  знают,  как  прожить  жизнь,  затрачивая  на  это
минимальные усилия...
     - В чьи покои блистательные господа прикажут отнести свое  имущество? -
Робко осведомился предводитель носильщиков. Отмечу, что этот дядя, очевидно,
тоже  был  в  курсе насчет  того,  как "прожить  жизнь,  затрачивая  на  это
минимальные  усилия"  - его работа  состояла в том, чтобы  гордо  вышагивать
впереди нашей  очаровательной  компании. Впрочем, я вполне  готов допустить,
что он был единственным, кто знал дорогу к месту назначения...
     - Две  большие сумки - в  мои  покои.  - Тут же ответил  Кофа. - А  все
остальное  - в  покои  этого господина. - Он невежливо  ткнул пальцем в  мою
сторону.
     -  "Все  остальное" - это нашего  пленника? -  Ворчливо  спросил  я.  -
Спасибо,   сэр!   Всю  жизнь  мечтал   оказаться   наедине  с   каким-нибудь
бесчувственным телом...
     - "Все остальное - это значит: твою сумку... ну, и  пленника, заодно. -
Подтвердил  сэр  Кофа.  -  Должен  же кто-то его сторожить!  Перед  отъездом
Джуффин  сказал мне, что  ты несешь  ответственность за  благополучный исход
нашего дела - вот и неси ее на здоровье!
     Потом  нас разлучили:  диван, на котором  лежал  этот ужасный  человек,
считавший  себя  моим  коллегой,  поволокли  направо  по коридору,  а  меня,
соответственно, налево.  Оставалось только  благодарить  небо,  что  в  этом
прекрасном Мире существует Безмолвная речь:  без Кофы мне сразу стало как-то
чересчур одиноко, и только возможность в случае необходимости перекинуться с
ним парочкой слов примиряла меня с жестокой действительностью...
     Вид моих  апартаментов порядком  поднял  мне настроение:  это были  две
небольшие смежные  комнаты, такие уютные, что я, пожалуй,  не  отказался  бы
погостить здесь несколько  дольше,  чем  предполагалось.  Больше  всего меня
порадовало наличие  второй комнаты, куда я тут  же  велел сгрузить сверток с
нашим пленником:  в обществе его неподвижного тела,  которое  совершенно  не
походило на нечто живое, мне действительно становилось немного не по себе...
     Носильщики  почтительно  откланялись  и  удалились,  прихватив с  собой
громоздкий уладас.  Я  остался один  и огляделся. Пол  был  устлан  огромным
пестрым ковром,  мебель  не  отличалась особым  разнообразием:  пять  мягких
диванов, здорово похожих на тот, на котором меня сюда принесли. Я заглянул в
дальнюю  комнату,  где  уже  лежал  сверток с  бесчувственным  телом  нашего
пленника.  Там я обнаружил  еще несколько диванов  -  или уладасов!  Размеры
одного из них вызывали особое уважение: по моим подсчетам,  на нем могла  бы
выспаться  целая  дюжина  человек.  Логика  подсказывала,  что   именно  сие
монументальное  сооружение  полагалось  считать  кроватью,  а  на  остальных
диванах   следовало  бодрствовать...  Я   задумчиво  покивал,  посвятил  еще
несколько минут сумбурным  поискам ванной комнаты, ничего не  нашел и послал
зов Кофе.
     "Спасайте!" - Потребовал я.
     "Что, ты  уже влип в неприятности? - Мне показалось, что он  совершенно
не удивился. - И когда же ты успел?"
     "Я еще не влип в неприятности, но скоро  влипну, если не найду уборную.
- Пообещал я. - Вы, часом, не в курсе, где ее следует искать?"
     "А, понимаю! - Рассмеялся Кофа. -  Знаешь,  жители  Куманского Халифата
крайне  застенчивы в вопросах  личной  гигиены.  Поэтому вход  в  сортир  ты
обнаружишь где-нибудь под ковром, скорее всего в самой дальней комнате, если
в  твоих  апартаментах  их  несколько:  здесь принято тщательно  маскировать
подобные вещи!"
     "Спасибо. - Вздохнул я. - С ума сойти можно  -  какие они, оказывается,
деликатные!"
     Еще минут  пять я от  души  развлекался, пытаясь  приподнять тяжеленный
ковер. Судьба была ко мне  благосклонна: в конце концов я все-таки обнаружил
крышку люка,  под  которой находилась хрупкая деревянная лестница, ведущая в
подземелье.   Зато   там   моему  взору   предстали  не  только  минимальные
сантехнические  "удобства",  но  и  такой   роскошный   мраморный   бассейн,
наполненный  теплой  ароматной  водой, что  я  тут же простил стеснительному
хозяину дома  все свои мучения. Я отмокал там часа два, пока меня  не настиг
зов сэра Кофы.
     "В настоящий момент  меня как  раз несут по  коридору на  торжественную
встречу с  гостеприимным  хозяином  этого дивного дворца.  -  Сообщил он.  -
Полагаю, на твоем пороге уже топчутся носильщики, так что  не вздумай пугать
их своим обнаженным телом."
     "Спасибо, что предупредили. Вообще-то, с  меня бы  вполне сталось..." -
Вздохнул я, неохотно извлекая это самое "обнаженное тело" из бассейна.
     Парадная   гостиная   блистательного   господина  Кумкура  Шимукурумхи,
агальфагулы  Капутты,  превзошла мои самые смелые  представления о  гостиных
вообще  и  о  гостиных  высокопоставленных  вельмож  Куманского  Халифата  в
частности...  Уладас,  на котором  мне пришлось  совершить  долгий  путь  по
коридорам  дворца, установили  на краю бассейна -  вроде того,  в  котором я
только  что купался,  вот  только  его  размеры  вполне  позволяли  устроить
какие-нибудь   международные  соревнования  по  плаванию.  Неподалеку  я   с
облегчением обнаружил такой же "диван", на котором возлежал сэр Кофа. У него
было  лицо   человека,  только  что   попавшего  в   рай  после  долгих  лет
аскетического подвижничества.
     -  А где  хозяин дома? -  Поинтересовался я. - Или у местных жителей не
принято делить трапезу с гостями?
     - Хозяин дома сидит на другом берегу. - Невозмутимо объяснил Кофа.
     - Где? - Ошалело переспросил я. - На каком "другом берегу"?!
     - На противоположной стороне бассейна. - Пояснил  Кофа. - Вот он, разве
не видишь? Согласно местным  правилам  хорошего  тона мы еще  не так  близко
знакомы с господином агальфагулой, чтобы обедать на  одном берегу: иногда во
время еды с людьми случаются всякие  смешные казусы...  ну,  ты понимаешь, я
полагаю! А вот нас с тобой усадили рядышком, как старых приятелей, поскольку
мы приехали сюда вместе и вряд ли способны  шокировать друг друга, что  бы с
нами не стряслось... По-моему, очень удобная система!
     -  Да уж! - Фыркнул я.  -  Знаете, Кофа,  мне почему-то кажется, что  я
все-таки смог бы вас шокировать  - при  определенном стечении обстоятельств,
конечно!
     Обнаружить хозяина дома оказалось не так уж легко: нас разделяло метров
двадцать,  я полагаю. Все-таки я озадачил этой работой свои  глаза и кое-как
разглядел  толстого  бородатого  дядю,  удобно  устроившегося  на   огромном
уладасе. Покрой его костюма так и остался для меня полной загадкой: с такого
расстояния  я  мог увидеть  только сверкание  нескольких  пудов  драгоценных
ожерелий, каковые он  на себя навесил в честь такого торжественного события.
Судя по всему,  это и был  великолепный  агальфагула  благословенного города
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 12 13 14 15 16 17 18  19 20 21 22 23 24 25 ... 37
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама