Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - Макс Фрай Весь текст 1221.46 Kb

Лабиринт

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 37 38 39 40 41 42 43  44 45 46 47 48 49 50 ... 105
поверить, сэр Макс, с тобой он обошелся более чем гуманно.
     - Да я не возражаю! Мне даже нравится.
     - Рад, что наши вкусы совпадают. Поехали. Можешь сесть  за
рычаг: разыскать обратную дорогу труда не составляет.
     И мы поехали в Дом у Моста.
     - А  о  чем  вы  говорили  в  самом конце, Джуффин? - Меня
разбирало любопытство. - Я довольно шустро соображаю, но это уж
слишком: "А нельзя ли? - Нельзя!" Простите мою назойливость, но
мне ужасно интересно!
     Сэр Джуффин Халли махнул рукой.
     - Тоже мне тайна! Я  собирлся  спросить,  нет  ли  способа
быстро  найти  твоего земляка, воспользовавшись тобой... ну как
образцом, что ли... Может быть  существует  какой-нибудь  запах
твоего  мира,  неуловимый  настолько, что я его не учуял... Или
что-то в этом роде, что могло бы ускорить дело.
     - Ну и?
     - Сам слышал - это невозможно.
     - Что, моя родина  -  настолько  убогое  место,  что  даже
"запаха" не имеет?
     - Да  может  и  имеет...  Только  ты, сэр Макс - никуда не
годный образец!
     - Обижаете, - растерянно хмыкнул я.
     - Напротив, хвалю. Ты слишком  пропахся  Истинной  магией,
чтобы...  В общем, с твоей помощью теперь можно найти разве что
меня... или того же Мабу Калоха.
     - Это тоже актуально, - заметил я, -  сами  говорили,  что
добираться к нему в гости - не подарок!
     - Да,   но  сейчас  я  предпочел  бы  просто  найти  этого
"одержимого"  и  заняться  чем-нибудь  более  интеллектуальным.
Например, поспать... Ого, мы уже приехали! Ну и скорость!
     - А   его   одежда,  Джуффин?  -  Спросил  я,  вылезая  из
амобилера. - Думаю, она подходит для прогулок по Ехо не больше,
чем те штаны, в которых прибыл сюда я.
     К моему глубокому разочарованию сэр  Джуффин  Халли  пожал
плечами.
     - Да, но... Это же столица Соединенного Королевства! Здесь
толпы  приезжих.  Ни для кого из местных жителей не секрет, что
пол-Мира носит штаны. Те же граждане вольного города Гажина,  я
уж  не  говорю о "милых твоему сердцу" обитателях границ... Так
что штанами здесь никого не удивишь. И вообще прошли те далекие
времена, когда горожане были готовы часами пялиться  на  всякий
иноземный  костюм.  Теперь  они  на  такую  ерунду  внимания не
обращают...  Как  дела,   Мелифаро?   -   Спросил   Джуффин   у
жизнерадостно  высунувшейся из собственного кабинета боксерской
физиономии.
     - Никак...  То  есть,  трупов  больше  не   было.   Парень
подустал,  я полагаю! Сэр Джуффин, вы готовы защитить мою жизнь
от этого истекающего ядом  монстра?  Давеча  он  грозился  меня
прикончить!
     Я непонимающе уставился на Мелифаро.
     - Когда  это?... Ах ну да, конечно! - Я уже и думать забыл
о вчерашнем визите Лонли-Локли, после которого  жизни  "дневной
задницы"   Почтеннейшего   Начальника   действительно  угрожала
некоторая опасность.  -  Ты  не  обидишься,  Мелифаро,  если  я
прикончу  тебя  немного  позже?  А  то  в  последнее  время это
начинает казаться пошлым.
     - Ну  ты  даешь!  Все-таки   убивают   дам,   а   я   пока
какой-никакой, а мужчина!
     Я махнул рукой.
     - Невелика разница. Смерть - она и есть смерть!
     - Философ! - Одобрительно заметил Джуффин. - Пошли ко мне,
Мелифаро.  Нам  как  раз  нужен шалопай вроде тебя, не успевший
обалдеть от всего происходящего. Я уже послал зов сэру Кофе, он
обещал присоединиться к нам через полчаса...
     - Ну да, только прожует полпирога и дослушает анекдот, - с
неподдельным энтузиазмом заявил Мелифаро,  -  сэра  Кофу  можно
понять: в конце концов это - его основная обязанность!
     В  кабинете  сэр  Джуффин Халли рухнул в кресло и внезапно
широко улыбнулся.
     - Все что могли, мы уже сделали, Мелифаро! Так что  теперь
попыхтеть  предстоит  тебе.  Достоверно  известно, что убийца -
земляк Макса. Твои предложения?
     - Костюм отпадает, - задумчиво сказал Мелифаро,  -  прошли
те  времена,  когда  новость  о  человеке  в штанах могла стать
событием...
     - Я же тебе говорил! - Обернулся ко мне Джуффин.
     - ... С речью то же самое. В общем с этими  приметами  уже
можно  работать,  но  время...  -  Мелифаро запустил пальцы под
тюрбан, явно пытаясь  активизировать  вялотекущий  мыслительный
процесс.  - Подумай, Макс, чем еще твой земляк может отличаться
от... э-э-э... нормальных людей... извини, конечно!  Что-нибудь
такое,  на  что обращают внимание, что невозможно скрыть даже в
такой разношерстной толпе!
     - Надо сосредоточиться, - сказал я, - а делать  это  лучше
всего  в  уборной.  Простите,  господа, я вернусь через минуту.
Может быть именно там меня осенит гениальная идея.
     - Так  уж  через  минуту!  -  Ехидное  заявление  Джуффина
настигло меня у дверей.
     И  я  отправился в самый короткий отпуск, право на который
имеет каждый человек в любом из миров. Проходя по  коридору,  я
услышал  одну  из своих любимых "арий" и решил подойти поближе,
чтобы лишний раз насладиться обществом ее исполнителя.
     - Бычачьи сиськи! Какого дерьма она хочет от тебя, Фуфлос?
     Пусть отправляется туда, где ковыряются в этом  дерьме!...
- Генерал   Бубута   Бох   опасливо   оглянулся  и  увидел  мою
приветливую физиономию. Я как раз выворачивал из-за угла.
     - ...Поскольку  этих  достойных   людей,   без   сомнения,
заинтересует  все,  что  она им расскажет, - деревянным голосом
закончил сэр Бубута, не отрывая глаз от моего доброжелательного
лица. Его заместитель и  родственник  капитан  Фуфлос,  выпучив
глаза,    проделывал    какую-то    занимательную   дыхательную
гимнастику.
     - Я  как  раз  распорядился,   чтобы   к   вам   отправили
свидетельницу  по делу, которым вы с сэром Халли занимаетесь со
вчерашнего вечера, сэр Макс! - Почтительно сообщил мне  Бубута.
Может ведь изъясняться нормально, когда захочет!
     - Отлично, - важно сказал я, - вы поступили в соответствии
с законом и необходимостью, сэр Бох.
     Честное  слово,  он вздохнул с облегчением! А я отправился
туда, куда шел, поскольку сам был не прочь  испытать  некоторое
облегчение, хотя и несколько другого рода...
     Когда  я  вернулся  в  кабинет сэра Джуффина, там уже было
весело. Бойкая рыжеволосая леди в  дорогом  ярко-красном  лоохи
вертела  в  руках  чашку  с  камрой,  кокетливо  поглядывая  на
голливудскую  рожу  Мелифаро.   Мне   показалось,   что   время
легкомысленного  флирта миновало для нее лет сто назад, но сама
леди явно считала иначе.
     - Вот и сэр Макс, - Джуффин дал себе  труд  констатировать
более  чем очевидный факт, чего с ним давненько не случалось, -
начинайте, леди Чедзи.
     Дама обернулась ко мне. При виде моего  костюма,  лицо  ее
вытянулось, после чего молниеносно оскалилось в самой фальшивой
из любезных улыбок. Она поспешила отвернуться, нимало меня этим
не  огорчив.  Я  скромно  занял свое место, вооружившись полной
кружкой камры.
     - Благодарю  вас,  сэр!  Если  бы  вы  знали,   с   какими
чудовищами мне довелось столкнуться в Городской Полиции! Они не
предложили  даме  не  только  чашечку  камры,  но даже удобного
кресла. Мне пришлось сидеть на каком-то дрянном табурете!
     - Представляю... - Лицо сэра Джуффина Халли выражало самое
искреннее сочувствие, - Но мне показалось, что  у  вас  были  и
более серьезные неприятности!
     - Да,  сэр  Халли!  Еще  утром у меня было предчувствие. Я
знала, что не нужно идти за покупками! И я не пошла, потому что
верю  своим  предчувствиям.  Но  потом  мне  прислала  зов  моя
подруга, леди Хедли. Она очень хотела меня видеть, и я не стала
возражать.  Мы  договорились  встретиться в "Розовом буривухе",
так что я решила пойти пешком, поскольку живу на улице  Высоких
стен, так что...
     - До  "Розового буривуха" рукой подать, - кивнул Мелифаро.
Леди Чедзи посмотрела  на  него  с  нескрываемой  нежностью,  в
которой не было и намека на материнские чувства.
     - Правильно,  сэр!  Ваши  познания меня просто поражают...
Может быть вы сами тоже живете поблизости?
     - Нет,  но  я  как  раз  собираюсь   туда   переехать,   -
доверительно сообщил Мелифаро, - продолжайте, незабвенная!
     Дама раскраснелась от удовольствия. Я едва сдерживал смех.
Хорош  бы  я был, если бы прыснул! Леди наверняка отказалась бы
давать показания, пока  меня  не  четвертуют.  Тем  более,  что
Мантия  Смерти  явно  сводила на нет мою гипотетическую мужскую
привлекательность.
     - Я вышла из дома,  несмотря  на  свое  предчувствие.  Как
видите,  оно меня не обмануло! Не успела я пройти один квартал,
как   из-за   угла   появился   какой-то   ужасный   варвар   в
отвратительном грязном лоохи с рукавами и уродливых штанах. Так
что  я  сразу поняла, что он не из наших. И этот кабан шатался!
Никогда не видела такого пьяного  мужчину,  ну  разве  что  мой
кузен  Джамис  однажды...  Но  это  было  еще до Эпохи Кодекса,
поэтому Джамиса можно понять и простить... И потом этот  пьяный
кретин  замахнулся  на  меня  ножом.  Он  даже порвал мою новую
скабу, которую  я  как  раз  вчера  купила  в  лавке  Диролана!
Представляете,  во  сколько  она  мне обошлась!... Я терпеть не
могу таких мужчин, поэтому  сначала  отвесила  ему  оплеуху,  а
только  потом  испугалась.  А  он  зашипел  и  сказал  какое-то
странное слово. Кажется, "шелюха"... ну да, "старая  шелюха"...
Наверное  это  какое-то  варварское  ругательство.  А  потом он
убежал. Я пошла домой, чтобы переодеться и послала  зов  Хедли,
чтобы  она  не  обижалась  на мое опоздание. Ну и объяснила ей,
почему я задерживаюсь. А Хедли сказала, что это  мог  быть  тот
самый  убийца,  о  котором  написали  в  "Суете Ехо", и тогда я
испугалась по-настоящему... А Хедли сказала, что нужно пойти  к
вам,  ну  не лично к вам, сэр Халли, а в Дом у Моста... Тогда я
вызвала амобилер и отправилась сюда. Вот и все...  Вы  думаете,
это  действительно  тот  самый  парень?  Но он такой слабый! Не
представляю, почему те несчастные женщины с ним не  справились?
Одна оплеуха - и все...
     - Балгодарю  вас,  леди  Чедзи!  - Торжественно заявил сэр
Джуффин Халли. - Думаю, что ваша  храбрость  спасла  не  только
вас,  но  еще  множество  жизней. А теперь отправляйтесь домой.
Очень сожалею, что наша встреча была  такой  короткой,  но  нам
нужно как можно скорее найти вашего обидчика.
     - Вы   найдете  его,  господа,  я  уверена!  -  Напоследок
Мелифаро получил такую страстную улыбку, что, кажется, чуть  не
свалился на пол под ее тяжестью.
     Прекрасная  леди  Чедзи наконец покинула кабинет. Мелифаро
закатил глаза к потолку.
     - Грешные магистры, и за что мне такое наказание?! В конце
концов, я же не рыжий!
     - Терпи, парень! - Зловредно  ухмыльнулся  Джуффин.  -  Ну
что,  сэр  Макс,  ты  вспомнил,  чем отличаешься от "нормальных
людей", если пользоваться терминологией этого горе-любовника?
     Я пожал плечами,  допил  остывшую  камру.  От  "нормальных
людей"  я отличался многим, особенно теперь. Нужно было понять,
чем отличаются все мои  бывшие  соотечественники  от  нынешних.
Веселый  эпизод  с  сэром  Бубутой,  признаться, отвлек меня от
размышлений на эту тему.
     - А вот и я! - Сэр Кофа Йох одарил нас безмятежной улыбкой
более чем сытого человека. - Прошу прощения за опоздание,  меня
отвлек  один  забавный эпизод. Ваш зов, Джуффин, застал меня на
пороге "Старой колючки"...
     Я вскочил опрокинув кресло. Кружка, к счастью,  пустая,  с
грохотом покатилась на пол.
     - Я   кретин,   -   взвыл   я,   -   суп,  Мелифаро!  "Суп
Отдохновения"!  Помните,  что  со  мной   творилось,   Джуффин?
Конечно,  он  шатался!  Еще бы! Разумеется, это был мой земляк!
Парень попробовал супчик! Какие уж теперь убийства!
     - Вот и все, -  с  облегчением  вздохнул  сэр  Джуффин,  -
кончились  наши  мучения!  Повезло,  ребята!  Убийца мог годами
бродить по Ехо и питаться чем-нибудь другим!
     - А что у  тебя  случилось  с  этим  супом?  -  Растерянно
спросил Мелифаро. - Что-то я вас не понимаю, господа!
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 37 38 39 40 41 42 43  44 45 46 47 48 49 50 ... 105
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама