ли и прислала сюда регулярные части.
- Берегите скальпы, мальчики,- сказал Командор, и обе эскадрильи на-
чали сближаться.
Когда он пришел в себя, шел дождь. Со всех сторон обломки его флайера
окружали джунгли. Он никак не мог вспомнить, что же конкретно произошло.
В основном он ощущал только боль. Кровь была везде. Левая нога его
представляла кровавое месиво, из которого торчали ослепительно белые
кости. Превозмогая боль он подумал, что, вероятно, сломал ребра, потому
что вдыхать воздух было невыносимо трудно.
Дон включил радио. Ничего. Только шорох дождя, который поливал его.
Где же пакет первой помощи?
Наконец он все же нащупал его и попытался приготовить распылитель с
обезболивающим, чтобы снять боль, которая никак не давала сосредоточить-
ся. Его трясущиеся пальцы несколько раз роняли препарат. Но в конце кон-
цов ему все же удалось сделать себе инъекцию, и он сразу же почувствовал
тепловатое тупое безразличие ко всему. Он даже стал видеть окружающую
обстановку.
- Смерть, уходи прочь,- лениво подумал он.- Ты здесь не нужна.
- Почему это?- спросила ласковая темнота.
- Потому что я занят, вот почему. Как ты этого не понимаешь?
- Хорошо, тогда я подожду, пока ты освободишься.
Г л а в а 16
Теоретически Джерин уже мог прервать с Примаверой все связи. Но прак-
тически он и его люди нуждались в месте, где могли бы отдохнуть и расс-
лабиться. Кроме того, электронные изображения на экране не могут на все
время заменить нормальную жизнь. Поэтому Джерин был вынужден часто наез-
жать в город как по делам, так и для отдыха. Здесь довольно часто он
подвергался обработке людей, убеждающих его воздействовать на правитель-
ство, чтобы оно изменило свою политику в отношении Иштара.
После двухчасового обсуждения технических вопросов в кабинете Спар-
линга последний откинулся в кресле и сказал:
- Сегодня Эниф, выдающийся создатель сновидений дает представление в
Стеб Парке. Почему бы нам вместе не пообедать, а затем посмотреть предс-
тавление?
- Вы очень добры,- удивленно ответил Джерин.
- Вы тоже оказались неплохим парнем. А кроме того, чем ближе вы поз-
накомитесь с культурой аборигенов, тем больше вам захочется ей помочь.
- Я уже попытался познакомиться с образчиками их культуры в вашем
банке данных. Но для меня это слишком сложно.
- Хм-м. Просто вы еще не привыкли. Их музыка, танцы, драматические
представления сложнее тех, что сумели создать люди. Но для вас я могу
комментировать выступление Энифа.
- Разве это не будет мешать остальным?
- Я возьму микропередатчик, а вы вставите в ухо микроприемник. Шепот
не помешает никому. Шум ветра будет значительно громче. Я уверен, что
сегодня Эниф использует даже ветер, чтобы полнее передавать свои ощуще-
ния.
Зазвонил телефон.
- Простите,- Спарлинг нажал кнопку. На экране появилось лицо Ханшоу.
- Плохие новости, Ян. Я решил, что ты, как ее друг, должен узнать обо
всем сразу.
Трубка выпала изо рта Спарлинга. Он автоматически подхватил ее и по-
ложил в пепельницу.
- Из Порт Руа звонил Ларекка. Джиль Конвей захвачена варварами.
Джерин вскочил с кресла.
- Что вы сказали?- спросил он.
Спарлинг жестом приказал ему сесть.
- Подробности, пожалуйста,- сказал он.
- Ларекка нанял корабль в Калене на побережье Далаг. Комендант для
сопровождения смог дать им только горстку солдат, заявив, что ему нужен
каждый меч для обороны северного Веронена. Но случилось так, что две пи-
ратские галеры, возвращающиеся с набега на острова, напали на корабль.
Однако нападающие сразу отступили, как только захватили в плен Джиль.
Ларекка уверен, что нападение было совершено с единственной целью - зах-
ватить в плен человека. Это дает нам надежду. Если они захватили ее как
заложницу, чтобы заключить выгодную сделку или получить выкуп, они не
повредят ей. Ларекка не мог преследовать галеры, так как его корабль
значительно уступал в скорости пиратским. Это случилось три дня назад.
К горлу Спарлинга подступила тошнота.
- Что значит: не повредят ей?- рявкнул он. Иштарианская пища...
- Ларекка стар и умен. Как только он понял, что случилось, он успел
перебросить ей ее сундучок.
Спарлинг опустился в кресло.
- О, боже, если бы ты существовал, я бы поблагодарил тебя.
И тут же он подумал о том, что она среди дикарей одна. Она не сможет
вынести такую жизнь. И кто знает, что может взбрести в их дикие головы?
Силы вернулись к нему.
- Я поеду туда,- сказал он.- Постараюсь взять самый быстрый флайер. Я
позвоню оттуда.
- Хорошо.- Лицо Ханшоу исчезло с экрана. Спарлинг повернулся к Джери-
ну. Загорелое лицо офицера превратилось в маску, на которой были только
огромные глаза.
- Ты слышал?- спросил Спарлинг.- Что ты предлагаешь?
Джерин с трудом пошевелил губами:
- Что предлагаешь ты?
- Не беспокойся, ничего особенного. Попытаюсь ее выторговать. Но если
они не поспешат вступить с нами в контакт или потребуют невозможного, мы
покажем им, что для их же блага будет разумнее вернуть ее нам целой и
невредимой.
- Ты будешь угрожать?
- А что остается делать? Они уважают только один аргумент - силу.
Когда мы начнем топить их корабли, уничтожать банды, опустошать жилища,
они поймут, что' для них выгоднее. А если Джиль погибнет...
- Наказание с неба,- Джерин медленно кивнул.- И я должен обеспечить
это...
- У вас это есть, у нас - нет. У нас нет ни одного боевого устройс-
тва. Мы не ожидали, что может понадобиться такое,- он разозлился.- Между
тем, сколько времени вы собираетесь сидеть здесь? До этого времени вам
не понадобилось пускать в дело большие боевые флайеры, чтобы оправдать
свое присутствие на Иштаре.
Джерин собрал всю свою решимость.
- С моей стороны это будет неподчинение. Ни при каких обстоятельст-
вах, кроме прямого нападения, я не могу использовать свое оружие против
местных жителей. И это не просто идеализм. Я не имею права вмешиваться в
местные конфликты.
Левая рука Спарлинга стиснула подлокотник кресла. Он медленно загово-
рил, но все же сумел не выдавать голосом свою ярость, что разгоралась в
нем все сильнее:
- Неужели вы думаете, что сумеете хорошо выполнить свою миссию, если
вызовете всеобщий бойкот? А именно это и случится, если вы оставите
Джиль без помощи. Я лично займусь этим.
Джерин потянулся к нему через стол.
- Поймите, я сам сейчас запрошу разрешение. Ведь я очень хорошо отно-
шусь к ней.
- Сколько времени у курьера займет путешествие на Землю? А сколько
времени эти тупоголовые бюрократы будут рассматривать ваше донесение,
чтобы найти повод отказать?
Тон Джерина ужесточился:
- Если я не подчинюсь, меня снимут с поста. А мой преемник, учитывая,
что послужило причиной моего снятия, будет менее обходителен и любезен с
вами. Я смогу работать в условиях бойкота вами моей миссии, хотя это
потребует арестов и конфискаций, уголовных наказаний за отказ сотрудни-
чать.- Он встал. Спарлинг тоже.- Сэр, я покидаю вас. Прошу заметить, что
я никому не запрещаю оказать помощь мисс Конвей. Однако не предпринимай-
те ничего, что вынудило бы меня вмешаться в события. И... полагаю, что
вы будете достаточно разумными, чтобы держать меня в курсе событий. Я
буду благодарен вам за это более, чем вы можете себе представить.- Он
поклонился.- До свидания.
После того, как дверь за Джерином закрылась, Спарлинг смотрел на нее
еще целую минуту.
- Он, конечно, прав,- пробормотал он.- А мне пора идти собираться.
Когда он вышел на улицу, на него обрушился обжигающий ветер. Он свис-
тел вдоль улицы, раскачивая верхушки деревьев. В небе полыхали Бел и
Ану. В воздухе пахло пылью, и народу на улице было совсем мало. Но он
даже не замечал, здоровались ли с ним. Пока он шел домой, в голове его
роились разные планы. Он пытался предусмотреть все.
Кроме смерти Джиль. Если ее смех навсегда исчезнет, все потеряет
смысл.
Жена была в гостиной.
- Хэлло, что привело тебя так рано?- он повернулся к ней и через
мгновение выражение счастья растаяло на ее лице.- Что- то ужасное?- про-
шептала она.
Он кивнул, затем ввел ее в курс дела.
- О, нет! Господь не может этого позволить.- Рада закрыла глаза, за-
тем бросилась к нему и схватила его за руки.- Что ты собираешься делать?
- Поеду туда.
- Один?
- Приходится. Так как военные не заинтересованы в защите простых на-
логоплательщиков.
И тут он вдруг вспомнил, что люди вне солнечной системы не платят на-
логов.
- Если дело дойдет до боя, то воины Ларекки полезнее нас, гражданских
лиц. А если понадобится помощь людей, то она может прибыть в течение
нескольких часов, даже если нам позволят воспользоваться только малень-
кими флайерами. К тому же, пока мы не имеем достаточно информации, к че-
му держать в Порт Руа много людей?
- Ты должен ехать сам, один?
- Да, там нужен человек.- Не в силах выдержать ее взгляд, он посмот-
рел на фото Беки.- Здесь мне нечего делать. Джерину мои советы больше не
нужны. Я знаю об Иштаре не больше, чем кто-либо другой... И к тому же
Джиль...
Рода выпрямилась.
- Вот это и есть главная причина. Ты любишь ее?
- Что?- воскликнул он.- Это же смешно! И мы просто друзья. Но...
Она покачала головой.
- Нет, милый.- Давно она уже не называла его так. Слезы стояли у нее
в глазах.- Я знаю это с самого начала. И я знаю, что вы оба не виноваты.
Ты всегда был добр ко мне. И сейчас, в минуту опасности, прими мое бла-
гословение и возвращайся, возвращайся с ней.
Он притянул ее к себе.
- Ты ошибаешься. Как такое могло придти в твою голову?
Большего, чем сказать это, он не мог придумать ничего.
- Может, я и ошибаюсь,- солгала она.- Не будем больше говорить об
этом. Давай, я помогу тебе собраться. И позвоню Конвеям, не нужно ли им
чем-нибудь помочь.
"Неужели в чем-то есть и моя вина?- подумал он.- Раз я так смутился.
Почему я чувствую необходимость рисковать жизнью?"
Эта мысль пронзила его как током. Даже Рода почувствовала это.
- В чем дело?- спросила она.
- Ничего, ничего,- сказал он автоматически. Разум его в этот момент
был где-то далеко.
- У меня здесь есть еще кое-какие дела. Они могут задержать меня на
два-три денька.
Г л а в а 17
Порт Руа представлял собой скопление казарм легионеров, хозяйственных
построек, лавок, складов товаров, таверн, домов. Улицы были прямыми и
узкими, сторожевые башни защищали порт. Возле города были раскинуты шат-
ры. Здесь жили те, кто искал защиты от набегов варваров. Дальше видне-
лись фермы и пастбища, которые снабжали город пищей. Сейчас они были
пустынны, частично из-за набегов, частично из-за засухи. Отряды легионе-
ров регулярно выходили из города в поисках пищи, а так же чтобы отогнать
врагов.
С вершины горы, на которой он стоял во главе своих воинов, Арнанак
едва видел поселение. Гораздо лучше были видны изгибы реки Эали, которая
текла по долине и впадала в Эсхур. Арнанак через бинокль даже смог расс-
мотреть рыбачьи лодки. Они уходили в море, оставаясь, тем не менее, под
защитой боевых кораблей, которые стояли тут же у причалов.
Небо с двумя солнцами казалось раскаленным добела. Хотя воздух был
неподвижен и его сухость заставляя скрипеть гривы, Арнанак и его воины
чувствовали себя нормально. На них не было ничего, кроме щитов и шлемов.
Интересно, как бы они себя чувствовали, будь они из холодного Хаэлена
или мягкого Веронена?
Он повел отряд экономным шагом. Копыта глухо стучали по земле, раски-
дывая лишайник. Навстречу его отряду шел отряд легионеров. Они шли в бо-
евом порядке: три тяжеловооруженных воина с помощником, который нес дос-