свойственно ошибаться, потому что даже данеллианам довольно далеко до
Бога, если тебя постоянно преследует страх перед таким изменением, после
которого окажется, что ни тебя, ни твоего мира нет и никогда не было...
Иссеченное шрамами лицо Эверарда сморщилось. Он провел рукой по
жестким каштановым волосам, словно отгоняя непрошеные мысли. Что толку?
Язык и логика бессильны перед лицом парадокса. В такие моменты лучше
просто расслабиться - что он и делал.
Он взял чемоданчик и пошел за Питером ван Сараваком в гараж, где
стоял их маленький двухместный антигравитационный роллер с лыжным шасси.
Глядя на эту машину, никто бы не подумал, что ее приборы могут быть
настроены на любую точку Земли и любой момент ее истории. Но ведь и
самолет - не менее удивительное явление. И корабль. И костер.
С моей блондинкой рядом
Приятно погулять,
С моей блондинкой рядом
Приятно рядом спать.
Усаживаясь на заднее сиденье роллера, ван Саравак запел эту
французскую песенку, и пар от его дыхания заклубился в морозном воздухе.
Песню он выучил в армии Людовика XIV, которую однажды сопровождал. Эверард
засмеялся.
- Цыц!
- Ну что ты привязался? - защебетал юноша. - Как прекрасны
пространство и время, как великолепен космос! Эй, давай, жми на все
кнопки!
Эверард не разделял этих восторгов: во всех эпохах он насмотрелся на
человеческие страдания. Со временем к этому привыкаешь и черствеешь, но
все равно... Когда крестьянин смотрит на тебя глазами измученного
животного, или кричит пронзаемый пикой солдат, или город исчезает в
пламени ядерного взрыва, внутри что-то рвется. Он понимал фанатиков,
пытающихся вмешаться в ход истории. Беда только в том, что они не могли
изменить ее к лучшему - даже в мелочах...
Он набрал координаты склада "Прикладных исследований" - удобного и
укрытого от посторонних глаз места. Оттуда они отправятся к нему на
квартиру, а оттуда уже двинутся развлекаться. Эверард хмыкнул.
- Надеюсь, ты попрощался со своими здешними подружками?
- И очень любезно, уверяю тебя. Хватит копаться! Патока на Плутоне -
и та быстрее. К твоему сведению, эта машина ходит не на веслах.
Эверард пожал плечами и нажал на стартер. Гараж тут же исчез.
2
Сильный толчок чуть было не сбросил патрульных.
Мало-помалу окружающее прояснилось. Роллер материализовался в
нескольких дюймах над поверхностью земли (точка выхода не могла оказаться
внутри твердого тела - за этим следило специальное устройство), и от
неожиданной встряски у патрульных лязгнули зубы. Машина стояла на какой-то
площади. Рядом, из чаши, которую обвивали каменные виноградные лозы, бил
фонтан. Расходившиеся от площади улицы с аляповато раскрашенными
домами-коробками из кирпича и бетона высотой от шести до десяти этажей
были заполнены людьми, по мостовой катили автомобили странного вида -
какие-то неуклюжие колымаги.
- Что за чертовщина? - Эверард взглянул на приборы. Темпороллер
доставил их в заданную точку: 23 октября 1960 года, 11.30 утра, Манхэттен,
координаты склада... Но налетевший ветер запорошил ему глаза пылью пополам
с сажей, пахло печным дымом и...
В руке у ван Саравака тут же оказался акустический парализатор. Люди,
окружавшие темпороллер, попятились, выкрикивая какие-то непонятные слова.
Какие они все были разные! Рослые блондины с круглыми головами
(многие были просто рыжими), индейцы, метисы всех сортов... Мужчины - в
свободных цветных блузах, клетчатых юбочках-килтах, шапках, похожих на
шотландские, ботинках и гетрах. Волосы по плечи, у многих - висячие усы.
Женщины были в длинных, до щиколоток, юбках, а волосы прятали под
капюшонами плащей. И мужчины, и женщины носили украшения - массивные
браслеты и ожерелья.
- Что произошло? - прошептал венерианин. - Где мы?
Эверард, застыв, лихорадочно перебирал в уме все эпохи, известные ему
по путешествиям и книгам. Эти автомобили похожи на паровые - значит,
культура индустриальная, но почему радиаторы машин сделаны в виде
корабельных носов? Топят углем - может, период Реконструкции после
ядерного века? Нет, килты тогда не носили, да и говорили по-английски...
Ничего похожего он вспомнить не мог. Такой эпохи никогда не было!
- Удираем отсюда!
Его руки уже лежали на пульте, когда на него прыгнул какой-то
здоровяк.
Сцепившись, они покатились по мостовой. Ван Саравак выстрелил,
парализовав одного из нападавших, но тут и его схватили сзади. На них
навалились сверху, перед глазами у патрульных поплыли круги...
Эверард смутно увидел каких-то людей в сверкающих медных нагрудниках
и шлемах, которые дубинками прокладывали себе дорогу сквозь бушующую
толпу. Его извлекли из-под кучи-малы и, крепко держа с обеих сторон,
надели на него наручники. Затем их обоих обыскали и потащили к большой
закрытой машине. "Черный ворон" выглядит одинаково в любой эпохе.
Очнулся он в сырой и холодной камере с железной решетчатой дверью.
- Ради всего святого! - Венерианин рухнул на деревянную койку и
закрыл лицо руками.
Эверард стоял у двери, выглядывая наружу. Ему были видны только узкий
коридор с цементным полом и камера напротив. Оттуда, через решетку, на них
уставился человек с типично ирландской физиономией, выкрикивавший что-то
совершенно непонятное.
- Что произошло? - Ван Саравака била дрожь.
- Не знаю, - с расстановкой сказал Эверард. - Просто не знаю. Этим
роллером может управлять даже идиот, но, по-видимому, на таких дураков,
как мы с тобой, он не рассчитан.
- Такого места не существует, - в отчаянии сказал ван Саравак. - Сон?
- Он ущипнул себя и попытался улыбнуться. Губа у него была рассечена и
опухла, подбитый глаз начал заплывать. - Рассуждая логически, друг мой,
щипок не может служить доказательством реальности происходящего, но
определенное успокаивающее действие он оказывает.
- Лучше бы не оказывал! - бросил Эверард.
Он схватился за решетку и с силой тряхнул ее.
- Может, мы все-таки напутали с настройкой? Есть ли где-нибудь на
Земле такой город? В том, что это Земля, черт побери, я уверен! Есть ли
какой-нибудь город, хоть отдаленно похожий на этот?
- Насколько я знаю, нет.
Эверард взял себя в руки и, вспомнив уроки психотренинга в Академии,
сосредоточился. В таком состоянии он мог вспомнить все, что когда-то знал,
а его познаний в истории (даже тех эпох, в которых он сам никогда не
бывал) с избытком хватило бы на несколько докторских диссертаций.
- Нет, - сказал он наконец. - Никогда не существовало носивших килты
брахицефалов, которые бы перемешались с индейцами и использовали паровые
автомобили...
- Координатор Стантель Пятый, - пробормотал ван Саравак. - Из
тридцать восьмого столетия. Ну, тот великий экспериментатор, с его
колониями, воспроизводившими культуры прошлого.
- Таких культур никогда не было, - сказал Эверард.
Он уже начал догадываться, что случилось, и сейчас готов был заложить
душу, лишь бы эта догадка оказалась неверной. Ему пришлось собрать всю
свою волю, чтобы не закричать и не заколотиться головой об стену.
- Нужно подождать, - уныло сказал он.
Полицейский (Эверард полагал, что они находятся в руках закона),
который принес им поесть, попробовал заговорить с ними. Ван Сараваку язык
напомнил кельтский, но разобрал он всего лишь несколько слов. Еда
оказалась неплохой.
Ближе к вечеру их отвели в уборную, а потом позволили умыться, держа
все время на мушке. Эверард сумел рассмотреть оружие - восьмизарядные
револьверы и длинноствольные винтовки. Помещения освещались газовыми
рожками, выполненными в виде все тех же переплетающихся лоз и змей.
Обстановка и оружие, как, впрочем, и запахи, соответствовали уровню
развития техники начала девятнадцатого века.
На обратном пути он заметил пару надписей на стенах. Шрифт,
несомненно, был семитическим, но ван Саравак, который бывал на Венере в
израильских поселениях и немного знал иврит, не смог ничего прочесть.
Снова оказавшись взаперти, они увидели, как ведут мыться других
заключенных - толпу на удивление веселых оборванцев и пьяниц.
- Кажется, нас удостоили особого внимания, - заметил ван Саравак.
- Ничего удивительного, - ответил Эверард. - А ты бы что стал делать
с таинственными незнакомцами, которые появились из воздуха и применили
невиданное оружие?
Ван Саравак повернулся к нему: выглядел он непривычно угрюмым.
- Ты думаешь о том же, о чем и я?
- Вероятно.
Губы венерианина дрогнули, в его голосе послышался ужас.
- Другая мировая линия! Кто-то ухитрился изменить историю.
Эверард кивнул.
Ночь они провели плохо. Сон был бы для них благодеянем, но в других
камерах слишком шумели - с дисциплиной здесь, видимо, было неважно. Кроме
того, не давали покоя клопы.
Толком не проснувшись, Эверард и ван Саравак позавтракали и умылись;
потом им разрешили побриться безопасными бритвами, похожими на те, к
которым они привыкли. После этого десять охранников отвели их в какой-то
кабинет и выстроились там вдоль стен.
Патрульные уселись за стол и стали ждать. Как и все остальное, мебель
здесь была одновременно знакомой и чужой. Через некоторое время показались
начальники. Их было двое: совершенно седой краснолицый мужчина в зеленом
мундире и кирасе - видимо, шеф полиции - и худощавый метис с суровым
лицом; в волосах у него пробивалась седина, но усы были черными. Он носил
голубой китель и самый настоящий шотландский берет. Слева на груди у него
красовалась золотая бычья голова - видимо, воинский знак различия. В его
внешности было что-то орлиное, но общее впечатление портили тонкие
волосатые ноги, выглядывавшие из-под килта. Его сопровождали двое
вооруженных молодых людей, одетых в такие же мундиры; когда он сел, они
встали позади него.
Эверард наклонился и прошептал:
- Держу пари, что это военные. Кажется, нами заинтересовались.
Ван Саравак мрачно кивнул.
Шеф полиции многозначительно откашлялся и что-то сказал... генералу?
Тот раздраженно ответил и повернулся к пленникам. Отрывисто и четко он
выкрикнул несколько слов - Эверард смог даже разобрать фонемы, но тон ему
совсем не понравился.
Так или иначе, им нужно было объясниться. Эверард показал на себя и
назвался:
- Мэнс Эверард.
Его примеру последовал ван Саравак.
"Генерал" вздрогнул и заспорил с полицейским. Затем, обернувшись, он
выпалил:
- Ирн Симберленд?
- Но! Спикка да Инглиз, - ответил Эверард.
- Готланд? Свеа? Найруин Тевтона?
- Эти названия, если только это названия, напоминают германские, а? -
пробормотал ван Саравак.
- Как и наши имена, сам подумай, - напряженным голосом ответил
Эверард. - Может, они думают, что мы немцы?
Он повернулся к генералу.
- Шпрехен зи дойч? - спросил он, но не встретил понимания. - Талер ни
свенск? Нидерландс? Денс тунга? Парле ву франсэ? Черт побери, абла устед
эспаньол?
Шеф полиции снова откашлялся и показал на себя.
- Кадваладер Мак-Барка, - сказал он. - "Генерал" Синит ап Сеорн.
По крайней мере так воспринял произнесенное им англо-саксонский ум
Эверарда.
- Точно, кельтский, - пробормотал он. Под мышками у него выступил
пот. - Но все-таки проверим...
Он вопросительно указал на нескольких человек в комнате и в ответ
получил такие имена как Гамилькар ап Ангус, Ашшур ир Катлан и Финн