переключил факс в режим автоприема, поднял мокрое полотенце,
намотал на кисть руки и снова подошел к двери. Резко выдохнув, он
нанес мощный удар в центр доски. Раздался хруст. Энергично
потряхивая отбитыми пальцами, Малдер оценивающим взглядом
осмотрел отметины. Разумеется, они оказались мельче пролома в
двери клиники, но рисунок практически совпадал. С какой же силой
нужно ударить, чтобы сломать дверь, а не собственные кости!
Осторожный стук прервал ход его мыслей.
- Малдер, что у тебя там случилось? - спросил встревоженный
женский голос.
Малдер поспешил отпереть щеколду. На пороге стояла Дана
Скалли. Крупные капли воды падали на пол с ее темно-рыжих волос.
Из-под строгого черного пиджака выглядывала нижняя рубашка.
Малдеру редко случалось видеть свою напарницу столь небрежно
одетой и без этого ее нарочитого лоска дисциплинированной и
пунктуальной служаки. Но револьвер она прихватить не забыла -
левый борт пиджака слегка оттопыривался, скрывая табельный
"Смит-Вессон". Интересно, как бы она действовала, не поторопись
Малдер открыть дверь?
- Что у тебя здесь происходит? - осведомилась Скалли. - Кто-
то взялся крушить твою мебель?
- Мебель тут ни при чем, - усмехнулся Малдер. - Я слегка
зацепил дверь ванной. Извини, что заставил тебя беспокоиться.
Скалли прошла в комнату, наполнив ее нежным медовым
ароматом шампуня. Остановившись перед дверью, она потрогала
вмятины, покосилась на полотенце, все еще обернутое вокруг руки
Малдера, и задумчиво произнесла:
- Интересный способ лечения разбитой челюсти.
Малдер отмахнулся. Теперь он и думать забыл о боли.
- Скажи-ка мне лучше вот что: часто пациенты пытаются убить
своих врачей?
Скалли недоуменно подняла брови. Разомлев после душа, она явно
не собиралась обсуждать подобные темы.
- Малдер, - сказала она, смерив его взглядом. - Давай-ка
собирать чемоданы и выезжать, иначе до Вашингтона нам сегодня не
добраться.
- Минутку внимания, - поднял руку Малдер. - Вообрази:
больной лежит на койке после операции, слабый, истощенный, еще
не оклемавшийся толком после наркоза. И вдруг он вскакивает - и
начинает крушить все подряд. Тебе когда-нибудь приходилось
слышать о чем-то подобном?
Скалли посмотрела ему в глаза и все поняла. Она узнала этот
лихорадочный блеск, предвещающий очередной приступ. "Боже мой,
- подумала Скалли, - ну почему именно сейчас, когда она так
устала от многодневной гонки за призраком тайны, а теперь наконец-
то выдалась редкая возможность вернуться домой, расслабиться,
посвятить немного времени самой себе, а не изматывающей,
всепоглощающей работе...
- К чему ты клонишь?
Вместо ответа раздался писк, и следом - механическое
жужжание. Скалли вздрогнула, потом поняла - факс начал
принимать какое-то сообщение.
- Где-то убили доктора?
- Нет, - отозвался Малдер, подходя к факсу и подбирая первую
отпечатанную страницу. - Медсестру Терри Нестор. И это еще не
все. Больной вдребезги разнес послеоперационную палату. Воткнул в
стену подставку для капельницы, а напоследок едва не прошиб
пальцами Дубовую дверь толщиной три дюйма.
Скалли взяла у него страницы с сообщением. Разумеется, ее
внимание в первую очередь привлекло предварительное заключение
медэкспертизы. "Аналитик, что поделаешь, - подумал Малдер. -
Меня, например, вдохновляет совсем другое".
- Си-эн-эн целую минуту показывало его фотографию. Жаль, ты
не видела. Такой маленький, старенький, добренький профессор.
Точь-в-точь такой же был у нас в колледже. Постоянно завышал мне
оценки - боялся расстроить.
Пробежав глазами очередной лист, выползший из факса, Скалли
равнодушно заметила:
- Люди .убивают по множеству разных причин. А иногда -
просто так. И размер мускулов при этом не играет никакой роли.
Человеческий организм способен творить невероятные вещи -
конечно, под воздействием определенных факторов. Какие-то
наркотики, паника, страх. Кстати, в любой клинике этого навалом.
Короче, дело должны распутывать местные полицейские, а не бюро.
Если тут вообще есть, что распутывать...
Скалли запнулась, прочитав следующий лист. Внезапно ее лоб
собрался напряженными складками. Малдер заглянул ей через плечо.
Страница, которую она держала в руках, представляла собой копию
какого-то медицинского документа. Какого именно, Малдер
определить не смог - россыпи цифр и терминов на латыни казались
ему китайской грамотой. Он никогда не был особенно силен в
медицине. Скалли - другое дело, до ФБР она изучала судебную
медицину, физиологию, химию, биологию. Именно поэтому ее
отрядили в напарницы к Малдеру - рациональный; научный подход
прекрасно дополнял вдохновенные импульсы суперагента, направляя
их в нужное русло.
- Что это за бумажка? - осведомился Малдер. Он запросил у
полицейского департамента все имеющиеся на данный момент
материалы по делу профессора, и догадаться, что именно удо-
стоилось внимания Скалли, было невозможно.
- Предварительное заключение экспертизы после осмотра и
вскрытия Терри Нестор, - пробормотала она в ответ. - Но тут явно
какая-то ошибка.
Малдер молча ждал объяснений.
- Здесь фактически написано, что череп медсестры был
раздавлен с силой, равной воздействию двух грузовиков,
столкнувшихся на скорости тридцать миль в час.
По спине Малдера пробежал холодок. Нет, черт подери, все-таки
чаще всего чутье его не обманывает! Пусть Скалли говорит, что
хочет, но возвращаться в Вашингтон они повременят.
3
Два часа спустя Дана Скалли стояла в просторной кабине лифта,
наблюдая, как по очереди загораются кружочки с номерами этажей.
Малдер, слегка потирая ладонью челюсть, выстукивал каблуком
какой-то невообразимый ритм. В глубине лифта, привалившись к
стене и уронив голову на грудь, покачивался от усталости студент-
практикант в зеленой хирургической робе. Скалли отлично понимала
его состояние - кажется, что весь мир навалился тебе на плечи, и
единственное спасение - упасть и заснуть.
То ли дело ее напарник - глаза горят, упрямые складки в уголках
рта. Скалли поражала такая выносливость - скоро полночь, с шести
утра на ногах, а Малдеру - хоть бы что!
Как будто это кому-то другому заехали сегодня лопатой по
физиономии!
А все потому, что трагедия в клинике показалась ему событием,
достойным папки с грифом "секретно". С тех пор как они выехали в
сторону Манхэттена, Малдер только об этом и говорил. Его энергия
была настолько сокрушающей, что Скалли пришлось отложить
оформление заключительных страниц дела о контрабанде наркотиков
до лучших времен. Но таковые - она не сомневалась - наступят
уже через несколько дней. Да, конечно, промежуточные итоги меди-
цинской экспертизы выглядели несколько жутковато, однако
чудесам, которые творил пациент в послеоперационной палате,
найдется вполне научное объяснение.
- "Чудеса жестокости", - хмыкнул Малдер. - Интересная
формулировка. Выходит, Перри Стэнтон - волшебник?
- Можно подумать, ты не понял, что я выразилась фигурально, -
негромко отозвалась Скалли - ей не хотелось, чтобы студент
слышал их разговор. - Человеческое тело способно на многое. Ты
ведь читал о матерях, поднимавших машины, чтобы спасти своих
детей. А мастер карате, разбивающий кулаком стопку кирпичей. И
нет здесь никакого чуда - одна только физиология. Даже нет,
физика! Угол атаки, скорость нанесения удара. На хорошей скорости
Даже капля воды может расколоть кирпич.
- Или череп медсестры.
Скалли пожала плечами. Теперь, когда прошло первое потрясение,
к ней вернулась способность рассуждать спокойно.
- Согласись - Перри Стэнтон крупнее, чем водяная капля. К
тому же выводы экспертов предварительные. Но даже если они
правы - любой физик найдет объяснение этой загадке.
Наконец лифт остановился, двери разъехались в стороны, и они
вышли в коридор - Скалли впереди, Малдер - в шаге за нею, зало-
жив руки за спину.
- Терри Нестор убита не физиком, - сказал он задумчиво, - не
инструктором карате, и тем более не перепуганной мамашей.
Они повернули направо, и Скалли почувствовала до боли
знакомый запах дезинфектантов, услышала попискивание мониторов,
мерные вздохи воздухонагнетателей... Нахлынули воспоминания:
волей судьбы она провела значительную часть своей сознательной
жизни в различных клиниках - сначала как студентка, потом как
практикантка, еще позже - как онкологическая больная. Ее битва с
болезнью едва не закончилась поражением... Но и теперь, спустя
годы, Скалли, проходя мимо дверей палаты, невольно задумывалась:
кто лежит здесь, в каком состоянии? Возможно, несчастный молит
небеса о том, чтобы ему послали еще хоть один денек жизни...
- Пришли, - сказал Малдер. - Вот оно, место преступ... пардон,
палата, где свершилось чудо.
В коридоре, не огороженном желтыми лентами, словно в музее
толпились люди. Два полицейских поддерживали порядок, женщина-
инспектор беседовала с медсестрой в розовом медицинском халате,
еще двое служащих Нью-Йоркского департамента допрашивали
девушку в джинсах и заляпанной краской футболке. Скалли
распрямила плечи и подняла голову - негоже показывать копам
свою усталость. Увидев Скалли и Малдера, один полицейский
шагнул им навстречу, но Скалли, упреждая вопросы, извлекла из
кармана удостоверение.
- ФБР. Спецагент. Дана Скалли. Это - мой напарник, агент
Малдер. Нам нужно поговорить со следователем.
Один из офицеров, здоровенный темноволосый мужчина - рост
шесть с половиной футов, не меньше - жестом предложил им
пройти за ограждение.
- Видела? - Малдер кивнул на полуоткрытую дверь с проломом
посередине. - Хотел бы я услышать физическое обоснование
появления этой вмятины.
- Да ради Бога, - пожала плечами Скалли, - Дай мне
компьютер, лабораторию и неделю срока - получишь самое что ни
на есть подробное обоснование.
Войдя в палату, они невольно замешкались у Дверей. Масштабы
разрушений и впрямь поражали. Два сотрудника полиции в белых
комбинезонах ощупывали искореженную кровать портативными
пылесосами, собирая волосы и другой мелкий материал для
экспертиз. Третий, вооружившись увесистой фотокамерой, снимал
подставку для капельницы, все еще торчащую из стены. Частые
всполохи фотовспышки, напоминающие мигание стробоскопа,
придавали всему происходящему таинственность сцены
сюрреалистического фильма Квентина Тарантино. "Столько времени
прошло, а они все копаются с уликами", - удивленно подумала
Скалли. Странное преступление и странная обстановка вокруг. И
Малдер в общем-то не преувеличивал, когда описывал ей картины,
показанные в репортаже Си-эн-эн. Действительно, трудно поверить,
что все это сделал один человек.
Малдер тронул ее за плечо. Скалли обернулась. Он разглядывал
темное пятно на полу, очерченное мелом. Это была лужа засохшей
крови. Крови, совсем недавно бежавшей по венам и артериям Терри
Нестор.
- Значит, вы - те самые агенты ФБР, о которых нам сообщили
из Манхэттенского бюро? - громыхнул чей-то голос у них за
спиной.
Скалли с Малдером резко обернулись - и увидели настоящую
великаншу. Трудно было назвать женщиной это шестифутовое
широкоплечее существо в темно-сером костюме. Выцветшие глаза
великанши смотрели устало, под ними залегли устрашающие темные
круги.
- Следователь Дженнифер Баррет, департамент полиции Нью-
Йорка, - отрекомендовалась она.
Обмениваясь рукопожатием со следователем, Скалли чувствовала
себя маленькой девочкой, стоящей перед взрослой дородной дамой.
Дженнифер Баррет, несмотря на возраст - а было ей, судя по всему,
никак не меньше сорока пяти, - видимо, все свое свободное время
проводила в тренажерном зале. Грубые черты лица и собранные в
тугой пучок черные волосы выглядели просто устрашающе. "Скорее
всего, - подумала Скалли, - бедняжка страдает какой-нибудь гене-
тической патологией". Малдер, судя по его красноречивому взгляду,
думал о том же самом.
Между тем молчание становилось неловким, и Скалли решила его
прервать:
- Насколько нам известно. Перри Стэнтон - единственный