Старик задумчиво разглядывал доску. Помолчав, он проговорил:
- У нас эта игра зовется шех. Фигуры носят другие названия,
но правила такие же, как и у вас. Я хочу, чтобы ты теперь же
сыграл со мной!
Камацу предложил Пагу играть белыми, и тот пошел с
королевской пешки. Старик парировал его ход. Паг играл скверно,
и победа далась хозяину поместья легко и быстро. Остальные
наблюдали за ходом игры в полном молчании. Когда партия была
завершена, Камацу с насмешливой улыбкой спросил:
- У себя дома ты считался хорошим игроком, не так ли?
- Нет, господин, - честно ответил Паг. - Очень слабым. По
правде говоря, я едва умею играть.
Старик развел руками:
- В таком случае я вынужден признать, что твои соплеменники
не такие уж дикари. Я буду иногда играть с тобой в шех.
Паг поклонился. Старик кивнул старшему сыну, и тот поднялся
с подушек.
- Идите за мной! - бросил он Пагу и Лори и вышел из
комнаты, простившись с отцом.
Касами провел их по нескольким коридорам огромного дома.
Вскоре они вошли в небольшую комнату с двумя тюфяками и грудой
подушек на полу.
- Вы будете жить здесь. Моя комната находится рядом. Я
желаю, чтобы вы всегда были у меня под рукой.
Лори дерзнул обратиться к нему с вопросом:
- Что угодно от нас господину?
Касами с минуту молча глядел на него, а затем, покачав
головой, добродушно проговорил:
- Вы, варвары, никогда не станете хорошими, надежными
рабами. Вы то и дело забываете, как следует держать себя с
господами!
Лори принялся бормотать слова извинения, но Касами жестом
остановил его.
- Помолчи. Все это в конце концов не так уж важно. Я
рассчитываю с вашей помощью научиться ездить верхом. И еще вы
должны научить меня говорить по-вашему. Мне не терпится узнать,
что означают все эти смешные и странные звуки, которыми вы
обмениваетесь между собой.
Разговор между господином и двумя невольниками был прерван
ударом гонга. Его протяжный звук волнами разошелся по всем
помещениям огромного дома.
- К нам прибыл Всемогущий! - сказал Касами. - Оставайтесь
здесь. Я должен приветствовать его вместе с отцом и братом.
Он заторопился прочь, оставив двух друзей в их уютном
жилище. Паг и Лори принялись с жаром обсуждать свое новое
положение и те возможности, которые оно открывало перед ними.
Дважды в течение двух ближайших дней мидкемянам удавалось
мельком увидеть важного гостя дома Шиндзаваи. Он очень походил
на хозяина поместья, но был уже в плечах, немного выше ростом и
носил черную сутану мага. Лори и Паг расспрашивали о нем
многочисленных рабов и слуг поместья, но те неохотно вступали в
подобные разговоры. Ответы их были односложны и уклончивы. То,
с каким почтительным страхом относились цурани к своим
чародеям, казалось друзьям донельзя странным. Они ломали голову
над тем, почему Всемогущие занимали совершенно особое положение
в строгой иерархии цуранийского общества. Все, к кому они
обращались за разъяснениями, упорно твердили одно, а именно:
Всемогущие не подчиняются никаким законам. Позже один из слуг,
снизойдя к непонятливым дикарям, добавил к этому, что
волшебники-черноризцы оказывают государству огромные услуги, а
потому пользуются неограниченной свободой и не имеют никаких
обязательств ни перед кем из граждан Империи. Друзьям пришлось
на первых порах удовольствоваться этими сведениями о загадочных
цуранийских чародеях.
В это же время Паг сделал открытие, которое при всей его
незначительности немного умерило его тоску по дому и было
воспринято обоими пленными мидкемянами как добрый знак,
суливший - кто знает? - надежду на милость к ним судьбы. Позади
просторного стойла, где обитали шестиногие нидра, как
выяснилось, располагалась псарня, населенная несколькими
десятками визжавших, лаявших и вилявших хвостами собак.
Внешностью и повадками они почти не отличались от тех псов,
которые в изобилии водились на Мидкемии. Увидев обитателей
псарни впервые, Паг не чуя под собой ног помчался в свою
комнату, молча схватил Лори за руку и потащил его за собой.
Через несколько минут оба друга с сиявшими от счастья лицами
сидели на земле у одной конуры в окружении ласкавшихся к ним
щенят и взрослых псов.
Лори, посмеиваясь, провел ладонью по спине высокой,
поджарой собаки с заостренными ушами, при малейшем шуме
встававшими торчком.
- Мне случалось и прежде видеть таких псов, Паг, - сказал
он. - В Гулби, возле Солнечной Долины, на Большой Северной
дороге в Кеш. Там их называют борзыми и охотятся с ними на
антилоп.
К друзьям подошел приземистый псарь по имени Рамат.
Подозрительно взглянув на мидкемян, он спросил:
- Зачем это вы заявились сюда? Что вам тут надо?
Лори почесал стройного пса за ухом, отчего тот довольно
зажмурился, и дружелюбно ответил:
- Мы не видели собак с тех пор, как покинули свою планету,
Рамат! Наш господин целыми днями занят, и ему не до нас. Вот мы
и решили зайти на твою образцовую псарню.
Услыхав такой лестный отзыв о вверенных его попечению
животных, сарае и загоне, Рамат сменил гнев на милость и с
улыбкой сказал:
- Я стараюсь, чтоб здесь было чисто, чтобы собаки были сыты
и здоровы. Но за ними ведь нужен глаз да глаз! Стоит оставить
дверцу приоткрытой, и они мчатся в стойла к нашим гостям
чо-джайнам, а те ведь боятся их до смерти!
Паг предположил, что собаки появились здесь недавно, будучи
доставлены с Мидкемии, как и та лошадь, на которой встретил их
Касами.
- Откуда они появились на вашей планете? - спросил он у
Рамата, чтобы удостовериться в правильности своей догадки. Но
псарь взглянул на него с насмешливым сожалением и покачал
головой.
- Похоже, ты нынче перегрелся на солнце, варвар! Они всегда
жили здесь, как и мы все. Ясно? - с этими словами он повернулся
и вышел во двор, плотно притворив за собой дверцу загона.
Дверь скрипнула, и Паг тотчас же проснулся. Он сел на своем
тюфяке, недоуменно глядя на Лори, только что вошедшего в
комнату. Стояла глубокая ночь.
- Где ты был?
- Ш-ш-ш! Говори тише, а не то поднимешь на ноги весь дом!
Прости, что потревожил тебя.
- Где это ты бродишь по ночам? - понизив голос, с
любопытством спросил Паг.
Лори самодовольно усмехнулся и прошептал ему в ответ:
-Я... м-м-м... побеседовал о том о сем с кухонной
служанкой.
- Вот оно что! С Алмореллой?
- С ней! - последовал ответ, сопровождавшийся смешком. - Ну
и хороша же она, скажу я тебе!
Со дня их прибытия в имение Паг не раз замечал восхищенные
взоры, которыми одаривала менестреля молоденькая рабыня,
служившая в поварне.
Помолчав, Лори назидательно произнес:
- Тебе тоже не мешало бы подружиться с кем-нибудь из
местных девиц. Я полагаю, все они весьма недурны в определенном
смысле слова.
- Ох, сделай милость, замолчи! - воскликнул Паг. В этом
досадливом возгласе помимо его воли прозвучала нотка зависти,
которая не ускользнула от чуткого слуха певца. Лори понимающе
хмыкнул и как ни в чем не бывало продолжал:
- Взять, к примеру, эту малышку Кейталу. Она ведь к тебе
неравнодушна. Это ясно как день!
Покраснев, Паг швырнул в друга подушкой.
- Ты когда-нибудь умолкнешь или нет?! Я спать хочу!
Лори со сдавленным смехом растянулся на своем тюфяке и
вскоре безмятежно заснул. Но Паг еще долго глядел в темноту,
перебирая в памяти слова менестреля.
В воздухе снова повеяло прохладой. Паг, за все годы
пребывания на Келеване так и не привыкший к тяжелому, жаркому
климату этой планеты, был несказанно рад приближению сезона
дождей.
Лори сидел верхом на коне, а Касами, стоя рядом,
внимательно наблюдал за всеми действиями менестреля. В
кожевенной мастерской для коня была изготовлена упряжь. Лори
объяснил мастерам, как и из чего следовало соорудить седло.
Теперь он демонстрировал молодому офицеру правильную посадку на
лошади. За несколько минут до этого он обучал Касами седлать и
расседлывать коня.
- Вам повезло, господин! - крикнул он, гарцуя на породистом
жеребце. - У этого коня прекрасная выучка. Его можно заставить
повернуться с помощью узды. - И менестрель слегка натянул
поводья. Конь послушно зашагал вправо. - Или сдавив его бока
коленями, - продолжал Лори. Касами ловил каждое его слово.
Вот уже три недели Лори обучал старшего из сыновей
Шиндзаваи искусству верховой езды. Касами оказался способным и
терпеливым учеником. Лори спешился, и молодой господин занял
его место в седле. Поначалу он сидел довольно неловко, согнув
спину и судорожно вцепившись в поводья, но мало-помалу поза его
сделалась менее принужденной.
- Господин, сильнее сожмите его бока икрами! - крикнул Паг.
Касами повиновался. Конь перешел с шага на легкую рысь. Касами
широко улыбнулся и кивнул Пагу. - Оттяните пятки книзу! -
посоветовал Паг. Внезапно всадник резко пришпорил коня, и тот
галопом поскакал в открытое поле.
Лори проводил его взглядом и с тревогой воскликнул:
- Одно из двух: либо он прирожденный наездник, либо не
сносить ему головы, а в таком случае и нам следует заранее
проститься с жизнью! Старик обвинит нас в гибели старшего сына!
Паг помотал головой:
- Не тревожься понапрасну. Он вернется живым и невредимым,
вот увидишь.
Лори сорвал травинку и стал жевать ее, задумчиво глядя
вдаль. У ног его лежала остроухая собака. Менестрель наклонился
и потрепал ее по спине. Собака завалилась на бок и раскинула
лапы в стороны, приглашая почесать ей живот. Лори присел на
корточки и, продолжая гладить борзую, вполголоса пробормотал:
- Интересно все же, что за игру затеял наш молодой
господин.
Паг пожал плечами:
- Не понимаю, о чем ты.
- Помнишь, когда мы были почти у ворот поместья, нас
встретил Касами в сопровождении троих чо-джайнов? А нынче утром
они убрались восвояси. Стойла с нидра теперь, когда их покинули
дружественные этому дому муравьи, - он усмехнулся, - снова
стали надежно запирать, а дверцу между ними и псарней оставлять
открытой. Потому-то наша подруга Бетель,.- и Лори провел
ладонью по животу борзой суки, - получила возможность
сопровождать нас. Я слышал, как слуги говорили о перемене в
планах старшего сына Шиндзаваи. Прибавь к этому уроки верховой
езды и нашего родного языка, которые мы даем ему. И что
получится в итоге?
- Не знаю, - развел руками Паг.
Лори вздохнул.
-И я не знаю! - в голосе его звучала досада. - Но Касами
несомненно затевает что-то весьма важное. И я дорого дал бы за
то, чтобы проникнуть в его планы. - Он помолчал, задумавшись о
чем-то своем, и внезапно переменил тему разговора: - Знаешь, я
всегда был так доволен своим уделом! Мне ничего на свете не
хотелось больше, чем бродить по городам и деревням, сочинять и
петь баллады и с чистым сердцем радоваться каждому новому дню.
Со временем я мечтал жениться на разбитной вдовушке, хозяйке
какой-нибудь придорожной харчевни или постоялого двора!
Паг засмеялся:
- Сдается мне, что содержание харчевни и даже постоялого
двора покажется тебе скучным занятием после такого волнующего
приключения!
Лори с обидой взглянул на друга.
- Ничего себе приключение! Я выехал в дозор со сторожевым
отрядом, мы попали в засаду и пытались драться с целой армией
цурани! Потом меня нещадно избили, приволокли на эту позабытую
богами планету, сделали невольником, четыре долгих месяца
томили на каторге в болотах, заставили пройти чуть не полстраны
пешком...
- Провезли на крыше повозки, насколько мне помнится, -