Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Раймонд Фейст Весь текст 1675.7 Kb

Волшебник 1-2

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 88 89 90 91 92 93 94  95 96 97 98 99 100 101 ... 143
выслушать твое мнение на этот счет. Ты пробыл здесь  достаточно
долго и кажешься мне сметливым рабом.
    Слова  юного  господина повергли Пага в растерянность, ведь
никто давным-давно не интересовался его мнением о чем-либо.  Он
неуверенно  взглянул  на  юношу, проверяя, не шутит ли тот, но,
поймав на себе пристальный, изучающий взгляд Хокану, тотчас  же
заговорил, тщательно обдумывая каждое слово:
    - Господин,   прежний   надсмотрщик,   который   командовал
невольниками, когда я только появился здесь, очень хорошо  знал
свое  дело.  Он  понимал,  что  людей, даже если они всего лишь
невольники, нельзя заставить работать в полную силу на голодный
желудок. При нем нас  кормили  досыта  и,  если  нам  случалось
пораниться,  позволяли  обратиться  к  лекарю  за  помощью. А у
Ногаму  характер  был  скверный.  Любую  заминку  в  работе  он
воспринимал  как  посягательство  на  его  честь.  Если  дерево
оказывалось попорченным барроверами, он обвинял в  этом  рабов.
Если одному из невольников случалось умереть, Ногаму считал это
результатом  чуть  ли  не заговора остальных против него. После
подобных  случаев  он  лишал  нас  пищи  и  заставлял  работать
несколько  лишних  часов. А если все шло успешно, он приписывал
это своей сметливости и распорядительности.
    - Я подозревал что-то в  этом  роде,  -  кивнул  Хокану.  -
Ногаму  был  когда-то  весьма значительной персоной. Он занимал
должность хадонры - управляющего  огромными  владениями  своего
отца.  Но  семья  его  была  обвинена в измене Империи, и глава
клана, к которому они принадлежали,  продал  их  в  рабство.  -
Помолчав, Хокану добавил: - Разумеется, тех, кто не был повешен
или  обезглавлен.  Но  Ногаму никогда не был хорошим рабом. Мой
отец надеялся, что он проявит свои способности  управляющего  в
должности  надсмотрщика  на  плантации.  К  несчастью, этого не
случилось.
    Он  вопросительно  взглянул  на  юношей,  и  Паг,   кивнув,
поспешно проговорил:
    - Ногаму оказался много хуже прежнего надсмотрщика.
    - Есть  ли  среди  невольников  толковый и распорядительный
человек, которого можно было бы назначить на эту должность?
    Лори с улыбкой указал на Пага:
    - Господин, мой товарищ...
    Но Хокану не дал ему договорить.
    - Нет. У меня другие планы насчет вас обоих.
    Недоумевая, в  чем  могли  заключаться  эти  планы,  Паг  с
почтительным полупоклоном проговорил:
    - Возможно,  следовало  бы  назначить надсмотрщиком Чогану,
господин. Когда-то он был вольным землепашцем, но однажды  весь
его  урожай  побило  градом,  и  Чогана был продан в рабство за
неуплату налогов. Мне кажется, он знает  толк  в  работах,  что
ведутся на вашей плантации.
    Юноша кивнул и хлопнул в ладоши. В комнату тотчас же вбежал
стражник и остановился у порога.
    - Пусть   сюда  приведут  невольника  по  имени  Чогана,  -
распорядился офицер. Отдав  честь,  солдат  бросился  выполнять
приказ.
    - Начальником   над  рабами  следует  назначить  цурани,  -
проговорил  Хокану.  -  Вы,  варвары,  не  отличаетесь   особой
почтительностью  к хозяевам и не знаете своего места. Поставь я
на эту должность одного из вас, и в  скором  времени,  глядишь,
мои  солдаты станут лазать по деревьям и спиливать верхушки под
присмотром невольников.
    Лори рассмеялся, откинув голову назад. Юный воин дружелюбно
улыбнулся  обоим  мидкемянам.   Паг   внимательно   следил   за
происходящим,  ни  на  минуту  не  позволяя себе расслабиться и
тщательно обдумывая каждое свое слово,  каждый  жест  и  каждый
взгляд.  Похоже  было,  что  Хокану стремится завоевать доверие
своих невольников. Но зачем  ему  это?  Лори,  судя  по  всему,
поверил в искренность его участия к ним обоим и проникся к нему
ответной  симпатией.  Но Паг не торопился с выводами. В отличие
от менестреля, он пробыл на Келеване  достаточно  долго,  чтобы
уяснить, что вельможные цурани, в противоположность мидкемянам,
в  минуты  веселья  и  опасности нередко забывавшим о сословных
преградах, всегда помнят о  своем  положении  и  неукоснительно
соблюдают  связанные с ним многочисленные формальности. То, что
между тремя собеседниками установилась доверительная,  едва  ли
не   дружеская   атмосфера,  произошло  благодаря  сознательным
усилиям юного Хокану, а вовсе не по воле случая. Офицер, поймав
на себе взгляд Пага, повернулся к нему и слегка кивнул головой.
Паг, как и полагалось невольнику, тотчас же опустил  глаза.  Но
ему  почудилось,  что  во  взоре  Хокану  мелькнуло понимание и
участие. Юный господин  словно  говорил  ему:  "Ты  не  желаешь
верить  в мое дружеское расположение к тебе. Что ж, как знаешь.
Мне не в чем упрекнуть  тебя,  пока  ты  не  нарушаешь  границ,
установленных между нами".
    Через несколько минут Хокану взмахнул рукой и проговорил:
    - Возвращайтесь  к  себе  и  отдохните  как  следует. После
полуденной трапезы мы с вами отправимся в дальний путь.
    Паг и Лори встали и с поклоном вышли из  дома  Хокану.  Они
направились  к  своему  бараку. Паг шагал молча, сосредоточенно
размышляя о происшедшем. Лори положил руку ему  на  плечо  и  с
улыбкой проговорил:
    - Интересно,  куда  он отведет нас? - Не дождавшись ответа,
он добавил: - Во всяком случае, я  надеюсь,  что  там,  где  мы
окажемся, будет намного лучше, чем на этой ужасной плантации!
    Однако Паг не разделял его надежд.
    Чья-то  рука  осторожно  коснулась плеча Пага. Он тотчас же
проснулся и сел на своем тюфяке. Перед ним стоял Чогана, бывший
фермер,  который  благодаря  рекомендация  Пага   стал   теперь
надсмотрщиком  над  невольниками.  Чогана  указал на дремавшего
радом с Пагом Лори и, приложив палец к губам, кивнул в  сторону
двери. Паг молча последовал за ним.
    Выйдя  из  барака,  они уселись на траву в тени просторного
строения. Чогана неторопливо наклонил голову  и  заговорил,  по
своему обыкновению растягивая слова:
    - Господин  сказал  мне, что по твоей просьбе я назначен на
должность надсмотрщика плантации.  -  Его  морщинистое  смуглое
лицо осветила радостная улыбка. - Я в долгу перед тобой.
    Паг церемонно поклонился ему в ответ и сдержанно произнес:
    - Ни о каком долге не может быть и речи. Я замолвил за тебя
слово,  потому  что  уверен,  что лучшего начальника над рабами
господину не найти. Ты не станешь измываться над  невольниками,
как Ногаму, и плантация будет приносить больший доход.
    Чогана   обнажил   в   улыбке   желтоватые  зубы,  покрытые
коричневыми пятнами от жевания орешков татин. Обладавшие слабым
наркотическим  действием,  они  в  изобилии   произрастали   на
болотистой  почве  плантации,  и почти все невольники постоянно
жевали их. Паг, как и большинство  мидкемян,  не  перенял  этой
привычки   у   рабов-цурани,   хотя   те  и  уверяли,  что  под
воздействием сока татин мысли  в  голове  проясняются,  чувство
голода  отступает,  работа  кажется  менее  тяжелой,  а жизнь -
вполне сносной. Паг не  мог  бы  с  точностью  сказать,  почему
именно он избегал искать забвения в безвредном наркотике татин.
Возможно,  для  него  это  означало бы полную капитуляцию перед
немилосердной судьбой, которую он все еще надеялся изменить.
    Сузив   черные   глаза,   Чогана   взглянул    в    сторону
многочисленных  хозяйственных  построек, занимавших центральную
часть поляны, на которой был разбит лагерь. С  самого  рассвета
все  они  опустели.  Лишь  в  поварне  суетились  кухарки, да в
отдалении, у дома  Хокану,  несли  вахту  два  стража  в  синих
доспехах. Издалека, с болот, доносился стук топоров.
    - Когда я был еще совсем мал, - начал раб, - и жил на ферме
отца  в  Зетаке,  у  меня обнаружился некий дар. Меня подвергли
испытанию и объявили, что никакими особыми способностями  я  не
обладаю.  - Он лукаво усмехнулся. Паг не вполне понял смысл его
слов, но слушал не перебивая. - И стал я фермером,  как  и  мой
родитель.  Но  талант  мой остался при мне. Порой мне случается
видеть будущее. Я умею предсказывать грядущие события, Паг!  Ко
мне  стали  приходить  люди  из  окрестных деревень. По большей
части это были бедные крестьяне. Они спрашивали у меня совета о
своих делах. Но я был молод и глуп и говорил им правду,  требуя
за  это щедрых подношений. Потом мне стало совестно запрашивать
так много, и я довольствовался тем, что они  могли  предложить.
Но   люди   уходили   от   меня   расстроенные,   обозленные  и
разочарованные. - Чогана снова усмехнулся и спросил: - А знаешь
почему? - Паг помотал головой.  -  Только  через  много  лет  я
понял,  что  все  они приходили ко мне вовсе не для того, чтобы
узнать правду, а чтобы я сказал им то, что они желали услышать.
- Паг рассмеялся.  Чогана,  кивнув,  продолжал:  -  И  тогда  я
притворился,  что  утратил свой дар. Мало-помалу люди перестали
обращаться ко мне за советами. Но на самом-то деле  талант  мой
никуда не исчез, Паг! И я по-прежнему могу иногда предсказывать
будущее.  Я  знаю  кое-что  из того, что ожидает тебя, Паг. И я
хочу рассказать тебе об этом, прежде чем мы с тобой расстанемся
навек! Слушай же! Мне суждено умереть в этом  лагере,  но  твоя
судьба  сложится совсем по-иному. Ты хочешь, чтобы я продолжал?
- Паг снова кивнул. - Ты наделен огромной силой, - торжественно
произнес невольник. - Но что это за сила и чему  она  послужит,
мне неведомо.
    Зная о странном отношении цурани ко всем, кто так или иначе
соприкасался  с  любыми проявлениями магии и волшебства, Паг не
на шутку испугался, что в лагере прознают о его прежнем ремесле
чародея. Большинство невольников считали его всего лишь  бывшим
мастеровым  или  слугой, и только немногие знали, что на родине
он был приближен ко  двору  знатного  вельможи  и  носил  титул
сквайра.
    Чогана  закрыл  глаза  и  продолжал нараспев, покачиваясь в
такт своим словам:
    - Однажды я увидел тебя во сне, Паг. Ты  стоял  на  вершине
огромной башни. Там же находился и твой заклятый враг, которого
тебе  предстояло одолеть. Он был силен и очень опасен. - Открыв
глаза, раб не мигая взглянул на Пага. Во взгляде  его  читались
надежда  и  сострадание.  -  Мне  не удалось до конца разгадать
значение этого сна. Но я совершенно уверен в одном: прежде  чем
ты  взберешься на эту башню и вступишь в единоборство с врагом,
ты должен будешь отыскать свой уал, то главное, что  составляет
основу  твоего  существа,  средоточие мира, покоя и силы. Стоит
тебе найти его и утвердиться в нем, и ты будешь спасен. Никакое
зло больше не коснется тебя, никто на свете не сможет причинить
тебе вред. Плоть твоя по-прежнему останется уязвимой. Ты можешь
быть ранен, можешь погибнуть, но ничто не  пошатнет  оснований,
на   которых  зиждется  твоя  душа.  Ищи,  Паг!  Ищи  упорно  и
неутомимо. Ведь немногим из живущих  дано  найти  свой  уал.  -
Чогана  помолчал и, кивнув Пагу, поднялся на ноги. - Вам пора в
путь. Пойдем-ка разбудим Лори.
    У входа в барак Паг замедлил шаги и обернулся к Чогане.
    - Спасибо тебе, - сказал он. - Но мне хотелось  бы  узнать,
кто  тот  страшный  враг,  который  находился  на вершине башни
вместе со мной  и  которого  мне,  если  верить  твоим  словам,
предстоит  одолеть?  Ты  успел  разглядеть  его? На кого он был
похож?
    Чогана засмеялся и склонил голову набок.
    - О да, я его видел. - Взбираясь по  ступеням  крыльца,  он
продолжал  негромко  посмеиваться.  - Он очень походил на тебя.
Паг. - Раб прищурился  и  окинул  юношу  насмешливо-добродушным
взглядом. - Ведь это был ты сам!
    Паг  и Лори сидели на ступенях храма. Поодаль прохаживались
шестеро вооруженных воинов. Путь до города  оказался  долгим  и
утомительным.  Знатные  и богатые цурани обычно передвигались в
повозках, запряженных шестиногими нидра. Остальным  приходилось
преодолевать   любые  расстояния  пешком.  В  числе  последних,
разумеется, оказались и Паг  с  Лори.  Они  молча  разглядывали
носилки,  в которых восседали вельможные цурани. Тягловой силой
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 88 89 90 91 92 93 94  95 96 97 98 99 100 101 ... 143
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама