Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Раймонд Фейст Весь текст 1675.7 Kb

Волшебник 1-2

Предыдущая страница
1 ... 136 137 138 139 140 141 142  143
    Арута  перечитал надпись несколько раз и с еле сдерживаемым
раздражением спросил:
    - Кто из нас двоих сошел с ума, ты или я?
    - Никто, Арута, - печально отозвался Лиам. - То, что  здесь
написано, правда. Отец на смертном одре в присутствии Брукала и
Кулгана  признал  Мартина  своим сыном и приказал мне загладить
несправедливость,  которую  допустил  по  отношению   к   нему.
Понимаешь,  ведь  Мартин, оказывается, давно уже знал обо всем.
Отец и Тулли с Кулганом  были  уверены,  что  он  считает  себя
подкидышем, рожденным от неизвестных родителей. ..
    - Погоди,  -  поморщился  младший  принц.  - Ты уверен, что
перед смертью отец... вполне отдавал себе отчет в происходящем?
    - Да брось ты! - воскликнул Лиам. - Он был в здравом уме  и
вполне  ясной  памяти.  А  о  том,  как  все это произошло, мне
рассказал Тулли. Отец был тогда молод. Он приехал  погостить  к
Брукалу,  и  одна  из  служанок... через положенный срок родила
Мартина. Когда отец узнал об этом, он был уже женат на маме,  а
Мартина  отдали  на  воспитание  в  Сильбанское  аббатство.  Ты
знаешь, как любили друг друга  наши  родители.  Отец  не  хотел
огорчать маму рассказами о своих прошлых... увлечениях и потому
не  взял  Мартина  к  себе.  Но  он сделал это потом, хотя и не
признал его сыном.  А  Мартину  все  стало  известно  от  своей
матери, которая навещала его в аббатстве.
    - Но  ведь  сегодня  твоя  коронация!  -  простонал  Арута,
хватаясь за голову. - Что же будет, если...
    - Почему именно  моя?  Если  Мартин  решит  занять  престол
Королевства, я не стану этому противиться.
    Арута  онемел  от  удивления  и испуга и молча воззрился на
брата. Когда к  нему  вернулся  дар  речи,  он  с  негодованием
произнес:
    - Все  ясно!  Один  из  нас сошел-таки с ума. Ты понимаешь,
что, если Мартин  будет  объявлен  королем,  права  его  станут
оспаривать  Гай  и  его  сторонники.  Ты и в самом деле желаешь
гражданской войны для нашего многострадального Королевства.
    - Поверь, Арута,  я  не  могу  поступить  иначе!  -  горячо
заверил  его  Лиам.  -  У нас с тобой разные понятия о том, что
надлежит и чего не следует делать, и я знаю, что ты  постарался
бы ради интересов страны лишить Мартина его законных прав. Но я
не могу так поступить! Пусть боги рассудят нас.
    Придворные   стоя   ожидали  начала  церемонии  в  огромном
коронационном зале дворца. На возвышение  поднялись  бледные  и
взволнованные   принцы  Лиам  и  Арута.  Чуть  поодаль  от  них
собрались священники Ишапианского монастыря.
    - По тому, как встревожены святые отцы,  можно  безошибочно
заключить, что Арута рассказал им о Мартине, - шепнул Кулган на
ухо Тулли. Тот со вздохом кивнул.
      В  зале  было  тесно.  Паг  как  член  королевской  семьи
оказался у самого возвышения между  Каролиной  и  Кейталой.  Их
встреча с принцессой была дружеской и сердечной. Они поговорили
о  переменах,  происшедших  в  его  судьбе  за  последние годы,
вспомнили  Роланда  и  герцога  Боуррика,  жизнь  в  отдаленном
герцогстве  Крайди,  когда никто еще не ведал о грядущей войне.
Каролина проявила самые искренние  знаки  дружеской  приязни  к
оробевшей  в  ее  присутствии  Кейтале и, ненадолго оставшись с
Пагом наедине перед самым началом церемонии, от души поздравила
его с удачным выбором. Возможно, Пагу лишь померещилось, что  в
голосе ее при этом прозвучала нотка женской зависти...
    Между   тем   придворные,   заполнившие   зал,   недоуменно
переглядывались  и  пожимали  плечами.  Они  были  не  в  силах
уразуметь,  почему  священники так мешкают с началом церемонии.
Всем  не  терпелось  принести  поздравления  новому  королю   и
попировать  в  его честь. Но оба принца и отцы-ишапианцы словно
бы чего-то ждали.
    Но вот отворилась боковая дверцы у помоста, и в зал с видом
человека, принявшего трудное  и  ответственное  решение,  вошел
Мартин. Когда он уверенно взошел на возвышение, предназначенное
для претендентов на престол, и встал рядом с Лиамом, над толпой
пронесся  дружный  вздох. Взоры всех присутствовавших впились в
крайдийского егеря. Священники выстроились  в  шеренгу  у  края
помоста,  и один из них, ударив по дощатому полу своим посохом,
трижды провозгласил:
    - Мы пришли сюда, чтобы короновать достойного!
    - Да благословят его боги!  -  хором  отозвались  остальные
пятнадцать ишапианцев.
    - Пусть  все,  кто  притязает на трон и корону Королевства,
выйдут сюда! - воскликнул первосвященник, и Арута с  Лиамом,  а
немного   погодя  и  Мартин  выступили  вперед  и  остановились
напротив святых отцов.
    - По какому праву ты желаешь  занять  трон  Королевства?  -
спросил первосвященник, дотронувшись посохом до плеча Мартина.
    Паг  знал,  что  посох  святого  отца был наделен волшебной
силой, причинявшей увечье всякому, кто  дерзнул  бы  солгать  в
ответ на вопросы ишапианца.
    - По  праву  рождения,  -  ответил  Мартин. Все придворные,
убедившись, что охотник сказал правду, затаили дыхание.
    Та же самая процедура  была  затем  повторена  в  отношении
Лиама иАруты.
    - Назови свое имя, - потребовал ишапианец, опустив посох на
плечо Мартина.
    - Я - Мартин, старший сын герцога Боуррика, старший из рода
кон Дуанов.
    - Я - Лиам, сын герцога Боуррика кон Дуана, _ ответил принц
на вопрос священника.
    - Наследник! Это наследник! - раздались голоса из зала.
    Выслушав ответ Аруты, ишапианец прикоснулся посохом к плечу
Мартина и провозгласил:
    - Тебе,  Мартин,  старший  сын  герцога  Боуррика, по праву
принадлежит корона. Возложишь ли ты на себя это бремя?
    Двое  ишапианцев  держали  наготове  расшитую  золотыми   и
серебряными узорами пурпурную бархатную подушечку со сверкавшим
и переливавшимся в свете факелов золотым обручем на ней. Каждый
из зубцов, венчавших обруч, был украшен драгоценным камнем.
    Мартин  обеими руками взял корону и, воздев ее над головой,
повернулся к залу.
    - Я, Мартин, - твердым голосом проговорил он,  -  отныне  и
навеки  отрекаюсь  от своего права на корону и трон Королевства
Островов!  -  С  этими  словами  он  подошел к Лиаму и водрузил
корону ему на голову. - Да  здравствует  Лиам!  -  провозгласил
крайдийский егерь. - Славьте Лиама, вашего короля!
    - Да здравствует Лиам! - подхватил  Арута,  одарив  Мартина
благодарной улыбкой.
    Перекрывая шум в зале, первосвященник спросил:
    - Согласен  ли ты, Лиам, возложить на себя это бремя и быть
нашим королем?
    - Я согласен, - кивнул Лиам. - Я буду вашим королем.
    Зал взорвался приветственными криками. Священники  сняли  с
плеч  монарха  красный  плащ  и заменили его пурпурной мантией.
Придворные,  тесня  друг   друга,   бросились   к   помосту   с
поздравлениями.  Мартин  и  Арута  спустились  с  возвышения  и
подошли к Каролине.
    - Спасибо тебе, Мартин, - сказала принцесса,  пожимая  руку
охотника.
    - Провозглашаю  Лиама Первого королем нашего государства! -
выкрикнул  ишапианский  первосвященник.   На   помост   вынесли
королевский  трон,  и  Лиам  с  непринужденной  грацией  юноши,
привыкшего к походной жизни и седлу, уселся на расшитые золотом
подушки. Когда все  придворные  поочередно  подошли  к  нему  с
поздравлениями, король поднял руку, и в зале воцарилась тишина.
    - Прежде  чем мы перейдем в пиршественный зал, - сказал он,
- необходимо уладить некоторые дела государственной важности. Я
обещал королю Родрику, что не стану отнимать жизнь у  изменника
Гая  де Бас-Тайры. Я сдержу свое слово. Но пусть те из вас, кто
в свое время участвовал в его интригах, - он обвел глазами зал,
- доведут до сведения Гая, что ему надлежит  в  недельный  срок
покинуть  пределы  нашей  страны.  Иначе  остаток своих дней он
проведет  в   темнице.   А   теперь   покончим   с   тягостными
обязанностями  и  перейдем  к  приятным,  - улыбнулся Лиам. - Я
назначаю своего брата принца Аруту правителем Крондора, а также
наследником престола, - до той поры, пока боги  не  даруют  мне
сына.  А  брат  мой  Мартин  отныне  согласно  королевской воле
становится  владетелем  Крайди.  Ему  присваивается  герцогский
титул и все положенные этому званию права. - Мартин побледнел и
с  мольбой  взглянул на царственного брата, но Лиам сделал вид,
что не заметил  его  взгляда  и  продолжал:  -  Я  удовлетворяю
прошение герцога Брукала из Вабона об отставке. Отдыхай, старый
товарищ! Герцогом Вабона назначается милорд Вандрос, изъявивший
желание   сочетаться   браком  с  Фелиной,  дочерью  помянутого
Брукала. А титула графа Ламута удостаивается наш верный  вассал
Касами  из рода Шиндзаваи, оказавший короне неоценимую помощь в
борьбе с нашими северными соседями.
    Новоиспеченные граф и герцог  переглянулись  и  поклонились
Лиаму.  Паг  взглянул  на Касами и не смог сдержать улыбки. Его
цуранийского  друга   буквально   распирало   от   гордости   и
самодовольства.
    - А  теперь,  -  воскликнул  Лиам,  поднимаясь  с  трона, -
милости прошу всех в Большой зал дворца. Столы там уже  ломятся
от  яств  и  вин,  музыканты,  танцоры и акробаты, поди, совсем
заждались нас! Так будем же веселиться от души!
    Пиршество  продолжалось  уже  несколько   часов.   Кейтала,
вернувшись  из  отведенных  для  них  с Пагом покоев, с улыбкой
сообщила мужу, что Уильям, оставленный ими на  попечение  няни,
мирно заснул в обнимку с Фантусом.
    Кулган, сидевший рядом с Пагом, усмехнулся в бороду.
    - Наконец-то Фантус нашел себе подходящего приятеля.
    Паг  пристально  взглянул  в  лицо чародея. Ему лишь теперь
пришло в голову, что принц мог бы удостоить награды  Кулгана  и
отца Тулли. Наклонившись к уху чародея, он сказал ему об этом.
    - Что?!  - взревел Кулгаи. - Да мы же ведь предупредили его
еще вчера, что довольны своими званиями и достатком и велели не
выставлять  нас  на  всеобщее  посмешище!  Попробовал   бы   он
ослушаться меня! _ Чародей засопел. - Я бы его живо превратил в
жабу!
    - Так  выходит,  это правда? - засмеялась Анита, услыхавшая
грозные слова Кулгана с противоположного конца стола.
    Паг вспомнил давний разговор с принцессой и улыбнулся:
    - А если бы вы знали, в каких  причудливых  морских  тварей
мой   учитель  грозился  обратить  Амоса,  когда  им  случилось
повздорить! - сказал он, подмигнув Аните.
    - А где же сам Амос? - встревожился Мартин.
    - В последний раз я видел его во дворе, когда торопился  на
коронацию.
    - Неужто  он решил удрать от нас? - усмехнулся Арута. - Вот
разбойник!
    - Похоже на то, - кивнул Мартин. - Когда мы возвращались из
Крондора, он заявил, что не пробудет в столице и дня.  Выходит,
капитан Траск вовсе не шутил.
    - Его  надо  остановить,  если  еще не поздно! - воскликнул
Арута, поднимаясь со стула. - Ваше величество, вы позволите?  -
обратился он к Лиаму.
    - Ну  разумеется!  О чем речь! Ведь мы столь многим обязаны
этому человеку! Отправляйтесь за ним оба и приведите его  сюда.
Арута   и   Мартин   бросились  к  выходу  из  зала.  Роскошный
трехмачтовый корабль плавно выходил из рилланонской гавани.  На
капитанском  мостике братья разглядели приземистую фигуру Амоса
Траска.
    - Амос! - крикнул Арута.
    Капитан приветливо помахал им рукой:
    - Я рад, что вы оба пришли проводить меня, ваши высочества!
    - Амос! Это ведь корабль его величества!
    Старый морской волк закивал головой.
    - Вот-вот, - крикнул он, сложив руки  рупором.  -  Посудина
что  надо!  Да  и  имя  подходящее  -  "Королевская  Ласточка"!
Передайте королю, что я ее верну... когда-нибудь!
    Мартин расхохотался.
    - Ах, разбойник ты  этакий!  -  давясь  смехом,  воскликнул
Арута. - Так и быть, я попрошу Лиама, чтобы он подарил ее тебе!

    - Не  делайте этого, Арута! - взмолился Амос, воздев руки к
небу.  - Не то вы  испортите  мне  все  удовольствие  от  такой
замечательный авантюры.
Предыдущая страница
1 ... 136 137 138 139 140 141 142  143
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама