Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Раймонд Фейст Весь текст 1675.7 Kb

Волшебник 1-2

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 3 4 5 6 7 8 9  10 11 12 13 14 15 16 ... 143
округлившимися от удивления глазами.
    - Повтори! - требовательно воскликнул он.
    Тулли  растерянно  заморгал  короткими светлыми ресницами и
пробормотал:
    - Я спросил, подумал ли ты о том,  что  приключилось  бы  с
Пагом, останься он без наставника.
    Кулган  некоторое  время молча яростно дымил трубкой, меряя
шагами тесную каморку Пага. Тулли, не сводивший  с  него  глаз,
озабоченно спросил:
    - Что случилось, Кулган?
    -  Похоже, - задумчиво проговорил чародей,- ты, сам того не
ведая, подал мне хорошую идею.
    - Какую именно? - живо отозвался священник.
    Кулган, нахмурившись, помотал головой:
    - Я еще ничего толком не решил,  но  твои  слова  заставили
меня  задуматься  вот  о  чем:  скажи, у кого, потвоему, первые
чародеи учились своему ремеслу?
    Проницательный священник без труда догадался, что  праздный
на   первый   взгляд   вопрос  Кулгана  имеет  непосредственное
отношение к  мальчишке,  чья  судьба  в  настоящий  момент  так
заботила  их  обоих.  Он  молча  уселся  на  табурет и принялся
сосредоточенно обдумывать то  решение,  на  которое  натолкнули
чародея  его  слова.  Кулган,  по-прежнему  попыхивая  трубкой,
размышлял о том же. Из окна до  них  доносились  громкие  крики
мальчишек, резвившихся на замковом дворе.
    Шестой  день  каждой недели был днем отдыха для мальчишек и
девчонок, работавших в замке. Юные ученики и те из ребят,  кому
через год-другой еще предстояло подвергнуться Выбору, сбивались
в  шумную  толпу  и затевали бесчисленные потасовки и всяческие
проказы. Девочки, прислуживавшие герцогской семье и  придворным
дамам,  занимавшиеся шитьем, вышиванием и помогавшие на кухне с
восхода до заката, а порой и до глубокой ночи, в свой свободный
день тихо и чинно собирались у  Принцессиного  сада.  Мальчишки
затевали  игру  в  салки,  терзали  кожаный  мяч,  туго набитый
тряпьем и, то и дело  сбивая  друг  друга  с  ног,  обмениваясь
тумаками.   Они   надевали  в  этот  день  свое  самое  ветхое,
поношенное платье, ибо кровавые пятна, грязь и прорехи являлись
делом обычным. Мало кто из ребят к вечеру шестого дня оставался
без подобных украшений.
    Девочки, усевшись в рядок подле невысокой  каменной  ограды
Принцессиного  сада,  негромко  сплетничали  о придворных дамах
Крайди. В противоположность представителям сильного  пола,  они
обряжались  в  свои самые нарядные одежды, и их чисто вымытые и
заботливо расчесанные волосы  -  каштановые,  русые,  черные  и
белокурые  -  блестели  на  солнце. Обе группы пытались сделать
вид, что совершенно не интересуются друг другом, но и у тех и у
других это выходило одинаково неубедительно.
    Выбежав во двор, Паг тотчас же оказался в самой гуще  игры,
в  которой,  как  обычно, верховодил высокий, сильный Томас. Он
метался из стороны в сторону с мячом в руках, заливисто смеясь,
и его белокурые волосы трепетали на  ветру,  словно  знамя.  Он
стоически,  ни  разу  не поморщившись, выдерживал удары и тычки
других мальчишек, как будто причиняемая ими  боль  служила  для
него  своего рода пряной приправой к веселой игре. Он промчался
сквозь толпу соперников и, увернувшись от нескольких тумаков  и
подножек, поддел мяч ногой. Тот взвился в воздух, описал дугу и
упал  посреди мощеного двора. Вся ватага стремглав бросилась за
добычей.
    Никто из жителей Королевства не  смог  бы  сказать,  откуда
появилась  эта  веселая,  подвижная  игра. Она существовала уже
несколько столетий, и нынешние юнцы, неукоснительно соблюдая ее
правила, отдавались ей с таким же восторгом, как в  свое  время
их отцы, деды и прадеды.
    Паг  рванулся  вперед  и сильным толчком в плечо сбил с ног
коренастого Рульфа в тот самый момент,  когда  ученик  конюшего
готовился   нанести  Томасу  предательский  удар  сзади.  Рульф
покатился по земле, и Томасу  удалось  достигнуть  мяча  прежде
других   мальчишек.  Он  снова  подбросил  его  ногой,  и  мяч,
повинуясь  точно  рассчитанному  удару,  плюхнулся  в   большую
рассохшуюся  бочку.  Двор  огласился  приветственными криками в
адрес победителя. Рульф стремительно вскочил с земли, оттолкнул
одного из мальчишек, оказавшегося на его  пути,  и  подбежал  к
Пагу. Сдвинув темные брови, он прошипел в лицо своему обидчику:
    -  Попробуй  только повторить это, и я переломаю твои тощие
ножонки, ты, кукушкино отродье!
    Паг и стоявшие  рядом  мальчишки  прекрасно  поняли  смысл,
вложенный  Рульфом  в  эти  слова.  Всем  были  хорошо известны
скверные повадки упомянутой  птицы,  а  именно  ее  обыкновение
подбрасывать  свои  яйца  в гнезда других пернатых. Назвав Пага
кукушкиным отродьем, Рульф лишний раз напомнил ему и всем,  что
он  -  всего  лишь  безродный  найденыш.  Паг  не  мог оставить
подобное оскорбление  без  ответа.  Вызов,  брошенный  учеником
конюха,   стал  последней  каплей,  переполнившей  чашу  бед  и
горестей, которые свалились на него в последние месяцы.
    Он бросился на  Рульфа,  обхватил  его  толстую  шею  левой
рукой,  а  правой  нанес  сокрушительный  удар  в  круглое лицо
мальчишки. Из носа у Рульфа потекла кровь.  Через  секунду  оба
ученика уже катались по булыжникам двора. Перевес в схватке был
явно  не на стороне Пага. Тяжелый, плотный Рульф стал одолевать
его. Еще через несколько мгновений  он  уже  уселся  верхом  на
грудь  Пага  и  принялся  молотить его по лицу своими огромными
кулаками.
    Томас стоял рядом  с  дерущимися  и  беспомощно  глядел  на
своего  распростертого  на  земле друга. Он при всем желании не
мог  прийти  на  помощь  Пагу,  ибо  законы  чести  соблюдались
учениками  ремесленников  так  же  строго,  как  и благородными
рыцарями. Стоило Томасу вмешаться в ход сражения, и Паг был  бы
навеки  опозорен  в  глазах  тех,  кто сейчас наблюдал за ходом
поединка. Будущий воин принялся кружить вокруг Пага  и  Рульфа,
поддерживая боевой дух своего приятеля словами одобрения, давая
ему  советы,  бесполезность  которых он не мог не осознавать, и
морщась при каждом ударе, получаемом  Пагом,  так,  словно  сам
испытывал боль.
    Паг  пытался  уворачиваться  от  града  сыпавшихся  на него
ударов, и многие из них не достигли  цели,  но,  больно  ушибив
кулак  о  булыжники  двора, Рульф пришел в неистовую ярость, от
которой рука его словно бы сделалась еще тяжелее, и вскоре  Паг
перестал   ясно   осознавать   происходящее.  Голоса  мальчишек
доносились теперь до его слуха словно бы откуда-то издалека, он
почти  не  чувствовал  боли  от  тумаков,  которые  по-прежнему
сыпались  на  его  лицо  и  голову, а перед глазами его поплыли
красные и  фиолетовые  круги.  Но  внезапно  жестокое  избиение
прекратилось,  и  с  груди  Пата  была  снята  давившая  на нее
тяжесть.
    Через несколько мгновений к Пагу вернулись зрение  и  слух.
Он  увидел над собой принца Аруту, державшего Рульфа за шиворот
так, что ноги ученика конюха едва касались  земли.  Не  обладая
богатырской  силой  своих  отца  и  брата,  Арута  тем не менее
оказался способен  удерживать  на  весу  упитанного  подростка.
Принц холодно улыбнулся и проговорил:
    - По-моему, с него вполне довольно. Ты согласен?
    По  тону,  каким  были произнесены эти слова, все мальчишки
поняли, что Арута  вовсе  не  намеревался  принимать  в  расчет
мнение  Рульфа.  Однако  тот, слизнув с губы кровь, которая все
еще сочилась из  разбитого  Пагом  носа,  издал  хриплый  звук,
означавший  согласие,  и  попытался кивнуть. Арута отвел руку в
сторону и выпустил воротник Рульфа. Тот плюхнулся навзничь, что
вызвало дружный смех у наблюдателей.
    Принц наклонился  к  Пагу  и  помог  ему  встать  на  ноги.
Придерживая его за плечи, он негромко произнес:
    - Я в восторге от твоей храбрости, малыш, но впредь советую
тебе  быть осторожнее. Ведь нельзя же допустить, чтобы какой-то
грубиян вышиб мозги из головы юного крайдийского чародея!
    В голосе принца звучала легкая  насмешка.  Паг  слушал  его
молча,  не  находя  слов  для  ответа.  В голове его попрежнему
раздавался легкий  звон.  Арута  улыбнулся  и  передал  его  на
попечение Тома, который успел принести из кухни смоченное водой
полотенце.
    Паг  окончательно пришел в себя, лишь когда Томас вытер его
лоб и щеки прохладной влажной тканью. Но он снова  почувствовал
себя  из  рук  вон плохо, проследив взглядом за принцем Арутой.
Тот приблизился к стоявшим неподалеку и наблюдавшим за недавней
сценой принцессе и  Роланду.  Оказаться  поверженным  наземь  и
избитым  на  глазах  у  девчонок-горничных  было бы позорно, но
получить трепку от такого ничтожества, как Рульф, в присутствии
самой принцессы означало для  Пага  не  что  иное,  как  полную
катастрофу.
    Усилием  воли подавив рвавшийся из груди стон отчаяния, Паг
встал вполоборота к принцу, принцессе и Роланду.
    Томас легонько тряхнул его за плечо:
    - Не вертись,  сделай  одолжение!  Слов  нет,  тебе  крепко
досталось  от него, но зато ты выпачкан его, а не своей кровью.
К утру нос Рульфа станет похож на перезрелую свеклу!
    - Как и вся моя голова! - со вздохом отозвался Паг.
    -  Пустяки!  Пара  синяков,  заплывший  глаз  и   свернутая
челюсть. Вот и все увечья. Ты держался молодцом, Паг, но, право
же,  тебе  следует подрасти хоть на пару вершков и набрать вес,
прежде чем снова набрасываться на Рульфа с кулаками и разбивать
ему нос!
    Краем глаза Паг заметил, что принц взял сестру под  локоть,
уводя  ее  с  поля  боя.  Роланд, поймав на себе взгляд ученика
чародея, широко осклабился. Пагу захотелось провалиться  сквозь
землю.
    Паг  и  Томас  с тарелками в руках вышли из кухни. Во дворе
было по-летнему тепло, и они предпочли  поужинать  на  открытом
воздухе,  вдыхая  запах моря, доносимый сюда вечерним бризом, а
не тесниться в душной трапезной вместе с остальными  учениками.
Мальчики  присели  на  широкие  ступени  крыльца, еще хранившие
тепло знойного дня, и Паг  несколько  раз  осторожно  открыл  и
закрыл  рот. Нижняя челюсть нестерпимо болела и двигалась точно
на шарнирах. Он отщипнул маленький  кусочек  жареной  баранины,
попробовал  прожевать его, покачал головой и отставил тарелку в
сторону.
    Томас взглянул на друга с неподдельным участием.
    - Не можешь есть?
    Паг кивнул:
    - Челюсть ужасно болит. - Он  уперся  локтями  в  колени  и
обхватил  ладонями нижнюю часть лица. - Право же, мне следовало
сдержать свой гнев.
    Томас, набив рот жарким, едва внятно пробубнил:
    - Мастер Фэннон говорит, что воин никогда не должен  терять
головы, иначе он рискует и в самом деле лишиться ее.
    Паг вздохнул:
    -  Что-то  подобное  говорил и мой учитель Кулган. А ведь я
владею некоторыми  приемами,  которые  помогают  контролировать
чувства. Мне надо было вовремя применить один из них.
    Томас  проглотил  прожеванную  пищу  и  потянулся  за новым
куском.
    - Так ведь одно дело - упражняться в подобных вещах у  себя
в  комнате, и совсем другое - помнить о них, когда тебе наносят
незаслуженное оскорбление. На твоем месте я наверняка сделал бы
то же самое.
    - Но ты одолел бы его!
    - Почти  наверняка.  Поэтому-то  Рульф  никогда  не  станет
задирать  меня.  -  Томас  говорил  о  своем  превосходстве над
Рульфом без малейшей тени  самоуверенности  и  бахвальства.  Он
лишь  констатировал всем известный факт. - И все же ты держался
молодцом, Паг. Свекольный нос теперь  хорошо  подумает,  прежде
чем   снова   свяжется   с  тобой.  Значит,  поставленная  цель
достигнута.
    - Что ты имеешь в виду?
    Томас поставил свою тарелку наземь и удовлетворенно рыгнул.
    - Понимаешь, с задирами  всегда  так.  Главное  не  в  том,
можешь  ли  ты положить их на лопатки. Они ведь нападают только
на тех, от кого не ждут вовсе никакого отпора. В  глубине  души
этот грубиян Рульф - просто трус. Вот увидишь, теперь он станет
преследовать  только  мелюзгу,  а  к тебе и близко не подойдет,

его,  старина!  Ой,  не  могу!  Прямо в клюв! - И Томас залился
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 3 4 5 6 7 8 9  10 11 12 13 14 15 16 ... 143
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама